ID работы: 9854257

Calibrations

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник Скачать

3. Нью-Джерси, 2001

Настройки текста
Джерард не сдержал свое слово. Фрэнк пришел на следующее шоу, и Джерард сразу заметил его в толпе, но все еще не заговорил с ним, слишком сильно боясь того, что тот мог бы подумать о нем, если бы он это сделал. Вернувшись домой, он сказал себе, что заговорит с ним на следующем концерте. Ему всего лишь нужно немного больше времени. Затем Фрэнк появился на их третьем выступлении. Другие лица появлялись и пропадали, но его — всегда было там. Вскоре Фрэнк знал тексты Джерарда лучше, чем он сам, и он мог узнавать любую из песен группы с самой первой ноты, и он все еще ни разу не пропустил их выступление. Однажды Джерард запланировал концерт на другом конце штата, просто чтобы посмотреть, появится ли Фрэнк. Каждое лицо в толпе было новым. Даже Майки не смог приехать, и все же Фрэнк был там и подпевал Джерарду. Джерард восхищался его преданностью и сказал себе, что отыщет его после шоу, но когда он попытался найти Фрэнка, парня нигде не было. Тем временем группа Джерарда наконец получила название. Он спросил Майки, есть ли у него какие-нибудь идеи, и тот уже на следующий день вернулся с идеальным названием — My Chemical Romance. Если бы он только мог решить проблему с басистом, пока этим занимался. Только на их шестом шоу Джерард наконец набрался смелости поговорить с Фрэнком. My Chemical Romance снова оказались в подвале Джеффа, играя на его вечеринке в честь Хэллоуина. У них по-прежнему не было басиста, и со времени первого концерта они добавили в свой сет лишь несколько песен, зато Джерарду удалось расслабиться на сцене. Теперь исполнение казалось ему более естественным, и он вошел в ритм пения, криков, подшучиваний и взглядов украдкой на Фрэнка. После окончания шоу он влился в толпу и подошел к Фрэнку, когда тот собирался уходить. Он не знал, что сказать. Он миллион раз представлял себе этот момент в голове, даже нарисовал это в своем скетчбуке, но почему-то все еще не мог подобрать слова. — Х-хэй, — сказал Джерард, когда Фрэнк выжидательно посмотрел на него. — Ты Фрэнк Леро, верно? Фрэнк истерически рассмеялся. — Фрэнк Леро? — сказал он. — Кто тебе это сказал? — Джефф, — признался Джерард, смущенный своей ошибкой. Это было его первое впечатление, и он уже испортил его. — Джефф – отличный парень, но он не сможет произнести мою фамилию, даже если от этого будет зависеть его жизнь. Фрэнк Айеро, а не Фрэнк Леро. Я знаю, что в ней слишком много гласных, но он мог хотя бы попробовать. — Фрэнк сделал паузу, а затем спросил: —Ты хотел поговорить со мной о чем-то? — Да, да, я хотел.— Джерард откашлялся, а затем сказал Фрэнку то, что хотел сказать ему с тех пор, как они впервые увидели друг друга: — Я видел тебя на каждом нашем концерте до сих пор, и я просто хотел сказать тебе спасибо. Это очень много значит для Рэя, Мэтта и меня. — Мне только в радость, чувак, — сказал Фрэнк. — My Chemical Romance – моя любимая группа. — Подожди, правда? — Да. Вы, парни, просто самые крутые. —Фрэнк помолчал и поинтересовался: — Хочешь продолжить разговор на улице? Джефф, наверное, скоро придет и вышвырнет нас отсюда. — Да, звучит отлично, — сказал Джерард. Он застегнул кожаную куртку, и они оба пошли бродить по Четвертой улице. Там были несколько детей в костюмах, которые все еще выпрашивали сладости, но в это время ночи в основном были только подростки, определенно пугавшие его. Он оставил ведро конфет перед своим домом и был уверен, что те уже украли его. Хэллоуин должен быть веселым праздником. Он не понимал, почему старшие дети портят веселье всем остальным. — Так как тебе пришла в голову идея создать группу? — спросил Фрэнк. — Это довольно длинная история, — ответил Джерард, но рассказал Фрэнку все. Он рассказал ему о своем искусстве и своей старой работе в Cartoon Network, и о том, как, когда он наблюдал за падением башен-близнецов, что-то щелкнуло, и он осознал, что хочет быть частью чего-то большего, чем был. Он рассказал ему о том, как позвонил Мэтту и Рэю в течение следующих нескольких недель, и как они репетировали как безумцы перед своим первым выступлением. То, как сильно изменилась жизнь Джерарда всего за несколько коротких недель, было настоящим безумием. До теракта он был просто неудачливым художником-мультипликатором, а теперь разговаривал с горячим парнем, который только что сказал, что My Chemical Romance — его любимая группа. Джерарду казалось, словно что-то прекрасное выросло из тлеющих углей Всемирного торгового центра и пепла жизни, которую он оставил позади. — Это то, о чем поется в Skylines and Turnstiles? — спросил Фрэнк. Джерард кивнул. — У меня такое чувство, что 11 сентября станет большим событием для нашего поколения, — сказал он. — Это как Перл-Харбор или убийство Кеннеди. Все помнят, где и когда это произошло. — Я был на уроке психологии, — сказал Фрэнк. — Профессор отменил лекцию, и мы просто смотрели новости. Все это было так нереально. — Понимаешь, что я имею в виду? — сказал Джерард. Он сделал паузу, переваривая то, что сказал Фрэнк. — Ты все еще в колледже? — Ага, я хожу в Ратджерс, — сказал Фрэнк. — И ты все еще находишь время, чтобы ходить на все наши концерты? — произнес Джерард. — Это поразительно. Фрэнк пожал плечами. — Pencey Prep отнимает у меня больше времени, чем колледж. — Это твоя группа, верно? — Да. Я ведущий вокалист и играю на гитаре. — Ты лучше меня, — сказал Джерард со смешком. — Я не смог бы петь и играть на гитаре одновременно, даже если бы от этого зависела моя жизнь. — Это требует некоторой практики, — признал Фрэнк. — Итак, позволь мне все прояснить, — сказал Джерард. — Ты учишься в колледже, играешь в группе и все еще находишь время приходить на каждый концерт My Chemical Romance? — Как я уже сказал, вы моя любимая группа. — Как ты делаешь домашнее задание? Когда я учился в колледже, у меня были художественные проекты каждую неделю… — Я обычно делаю его между уроками и репетициями группы, — сказал Фрэнк. — В какой колледж ты ходил? — В Школу визуальных искусств, — сказал Джерард. — Я закончил учебу два года назад. — Итак, ты художник. — Думаю, можно сказать и так. —У тебя много талантов, Джерард, — отметил Фрэнк. — Ну спасибо, — сказал Джерард, глядя прямо на Фрэнка. Он просто завораживал в лунном свете, точно как произведение искусства. — Должен сказать, я действительно восхищаюсь твоими татуировками. Они отлично выглядят. — Спасибо, — сказал Фрэнк. — Я хотел бы набить еще, но мне также очень нравятся те, которые у меня есть. — Ты можешь немного рассказать о них? — спросил Джерард. — Если ты не против, конечно. Тебе не нужно мне ничего рассказывать, если ты не… — Нет, все в порядке, — перебил Фрэнк. — Первую татуировку я сделал, когда мне исполнилось восемнадцать. Ты не можешь ее сейчас увидеть, но у меня Джек-Фонарь по центру спины. Я набил его, так как у меня день рождения на Хэллоуин. — Это самая крутая вещь на свете. — Внезапно Джерард вспомнил, какой сегодня день. — И еще с днем ​​рождения! — Спасибо, — сказал Фрэнк. Это был особенный день для Фрэнка. В свой день рождения он мог бы делать все, что хотел, и все же он решил провести его с ним. Джерард был польщен. — Как прошел твой день? — он спросил. — Было здорово. — Фрэнк улыбнулся и добавил: — Нет, вообще-то, это был лучший день на свете. Мои уроки отменили, я был на трех вечеринках в честь Хэллоуина, съел тонну конфет, пошел на ваш концерт, а теперь я разговариваю с тобой. К тому времени, как он закончил говорить, Фрэнк практически подпрыгивал. — Хорошие подарки получил? — спросил Джерард. Фрэнк задумался над этим, а затем сказал: — Вообще моя мама подарила мне новую гитару, это круто, но ты знаешь, что я действительно хочу на свой день рождения? — Что? — Футболку My Chemical Romance. Джерард рассмеялся. — Фрэнк, мы не можем делать футболки. Мы недостаточно популярны. Никто бы их не купил, кроме тебя. — Это неправда, — сказал Фрэнк. — Бьюсь об заклад, многие их купят. — Ладно, хорошо. Даже если многие люди купят мерч My Chem, то кто будет его продавать? — Я, — ответил Фрэнк. — У нас нет денег, чтобы платить тебе, — сказал Джерард. Он должен был быть практичным, хотя ему нравилась идея работать с Фрэнком и проводить похожие вечера после каждого выступления. — Мне все равно, — сказал Фрэнк. — Буду делать это бесплатно. Я люблю вас, парни, и хочу, чтобы вы добились успеха. — Но у тебя есть своя группа. — И? Я найду время, чтобы продавать для вас футболки. Джерард задумался на минуту. — Хорошо, Фрэнк, у тебя есть желание на день рождения, — наконец решил он. — Но сначала нам нужно будет разработать дизайн футболок. Может, мы сделаем их вместе? — Звучит идеально, — сказал Фрэнк. — Я могу дать тебе свой номер, и ты можешь просто позвонить мне когда-нибудь. — Звучит великолепно, — сказал Джерард, не в силах поверить, что это действительно происходит, пока Фрэнк доставал ручку и листочек бумаги. Фрэнк что-то написал на листке, протянул Джерарду и затем сказал: — Я, наверное, должен идти домой, пока не стало слишком поздно, но было действительно приятно поговорить с тобой. Я надеюсь, что мы сможем повторить это когда-нибудь. — Да, я тоже. — Круто, и не забудь позвонить мне по поводу футболок, — уходя, сказал Фрэнк. — До скорого! — Увидимся, — сказал Джерард. После того, как Фрэнк ушел, он пошел домой; его сердце учащенно билось, а в голове снова и снова и снова прокручивались последние несколько часов. Он не мог поверить, как хорошо все прошло. Фрэнк не только был офигительно прекрасен, но и являлся одним из самых приятных людей, которых когда-либо встречал Джерард, и теперь они будут видеться все время. Он действительно не мог поверить своей удаче. Вернувшись домой, он увидел, что подростки с его района действительно украли его ведро с конфетами на Хэллоуин, но он не мог заставить себя об этом переживать. Он вошел внутрь и вынул из кармана кожаной куртки листок, который дал ему Фрэнк. Читая его, он улыбался, думая об их разговоре. Для него больше не имело значения, была у Фрэнка какая-либо связь с таинственным человеком из его сна. Он просто не мог дождаться, пока они снова увидят друг друга. Джерард, Я так рад, что нам удалось поболтать. Я решил, что ты второй самый крутой засранец на этой планете, кроме меня, конечно. Не могу дождаться, когда мы создадим вместе с тобой несколько футболок. 973-555-4242 XO Фрэнк Айеро.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.