Calibrations

Перевод
PG-13
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
203 страницы, 59 427 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 22 Отзывы 33 В сборник

7. Нью-Джерси, 2002

Настройки
Спустя два дня после того, как группа закончила запись, Джерард отправился в местный магазин комиксов. Он просмотрел новинки и некоторое время разговаривал с владельцем, а после того, как закончил все эти дела, рухнул в свое любимое кресло для чтения с одним из своих любимых комиксов. Он уже читал его сто раз, но тот никогда не устаревал. Вскоре он погрузился в раздумья, совершенно не замечая ничего, что происходило вокруг него. — Я так и думал, что найду тебя здесь, — сказал Фрэнк, и Джерард вернулся в реальность. Он поднял глаза от комикса и, увидев Фрэнка, стоящего прямо перед ним, удивился тому, как мог не заметь его раньше. — Ты выглядел так, будто действительно влюблен в этот комикс, — сказал Фрэнк. — Что ты читал? — Sandman, — ответил Джерард, — один из моих любимых. — Я никогда его не читал, — сказал Фрэнк. — Думаю, тебе это очень понравится — Джерард сделал паузу, а затем спросил: — В любом случае, как дела? — Нормально, учитывая обстоятельства. — Что произошло? — Pencey Prep распались. Фрэнк изо всех сил старался не казаться слишком расстроенным из-за этого, но Джерард видел его насквозь. — Мне очень жаль, — сказал он. — Тебе не о чем сожалеть, — сказал Фрэнк. — Мы все знали, что это рано или поздно случится. Я просто не думал, что все закончится так скоро. — Как это произошло? — Мы все встретились вчера, и Нил сказал, что уходит из группы. Потом ушел и Джон, а Шон сказал, что мы не можем играть без гитариста и басиста, поэтому лучше просто разойтись. Фрэнк вздохнул и добавил: — Я не знаю, куда двигаться дальше. Я основал эту группу, когда мне было семнадцать, и она была огромной частью меня. Я всегда был парнем из Pencey Prep, и теперь этому пришел конец. — Ты всегда можешь присоединиться к новой группе, — предложил Джерард. — Я думал об этом, но у большинства групп здесь уже есть гитаристы, и я не собираюсь делать то, что сделал Майки, и менять инструмент. Может, мне просто придется вернуться в колледж и найти настоящую работу. — Играть на гитаре – настоящая работа, и ты великолепен в этом. Думаю, рано или поздно ты найдешь другую группу. — Спасибо, Джерард, — сказал Фрэнк, но он был не слишком убежден. — Обязательно дай мне знать, если ты узнаешь об открытых вакансиях для гитаристов. — Конечно. Фрэнк вышел из комикс-магазина, и когда он уходил, Джерарду пришла в голову идея. Это было простое и элегантное решение, которое могло бы исправить все, не только для Фрэнка, но и для MCR. Все, что ему нужно было сделать, это спросить своих товарищей по группе, может ли Фрэнк присоединиться к My Chemical Romance. Джерард закончил комикс и положил его обратно на полку, а по дороге домой взвесил все за и против разговора с остальной группой о том, чтобы позволить Фрэнку присоединиться. В конце концов, My Chemical Romance были демократией, а не диктатурой — они должны принять это решение вместе. Майки и Мэтта, вероятно, это устроило бы, но Джерарда беспокоил Рэй. Он не хотел, чтобы тот думал, что он хочет заменить его, потому что это было совсем не то, что он имел в виду. Рэй был блестящим гитаристом, лучшим из тех, кого он знал, но группе нужен был более полный звук, и они могли бы добиться этого, если бы у них был второй гитарист. Он лишь надеялся, что Рэй это поймет. В ту ночь он едва мог уснуть из-за боли во рту и беспокойства о том, что могло произойти завтра. Он ворочался и вертелся, проигрывая в уме разные сценарии. Больше всего он надеялся, что его товарищи по группе скажут «да». Ему нравилась идея быть с Фрэнком в группе, играть вместе с ним каждый вечер, создавать с ним что-то прекрасное, и теперь он был так близок к тому, чтобы наконец воплотить эту мечту в реальность. На следующий день, когда они собирались начать запись, вся группа была в сборе. — Я вроде как хочу изменить басовую партию для Demolition Lovers, — сообщил Майки. — Только не это снова, — пожаловался Мэтт. — Мы уже закончили эту песню. — Да, но басовая партия скучная. — Посмотри, как далеко ты продвинулся, Майки, — сказал Рэй, улыбнувшись. — Шесть месяцев назад ты не смог бы сыграть эту партию на басу, даже если бы постарался. — Хэй, парни, у меня есть идея, — внезапно сказал Джерард. Все замолчали. — Что такое? — спросил Рэй. — Я подумал, что нам было бы неплохо иметь ритм-гитариста, а группа Фрэнка распалась, — сказал Джерард. — Парни, что вы думаете о том, чтобы попросить его присоединиться к My Chem? — Да, это было бы здорово, — сказал Рэй. — Подожди, правда? — Да, — ответил Рэй. — Я действительно планировал попросить всех вас о добавлении второго гитариста, но Джерард опередил меня. Думаю, он нам понадобится, если мы собираемся оставить на альбоме Honey, This Mirror Isn't Big Enough For The Two of Us. Кроме того, я слышал, как играет Фрэнк. Он идеально подошел бы к остальной группе, и я почти уверен, что он уже знает все наши песни. Все прошло лучше, чем ожидал Джерард. —Майки, Мэтт, что вы думаете, ребята? — Меня это устраивает, — сказал Майки. Мэтт сделал паузу и затем сказал: — Мне нравится идея взять еще одного гитариста, но я не уверен, стоит ли нам просить парня Джерарда присоединиться. — Он не мой парень! — выкрикнул Джерард. — Продолжай убеждать себя в этом, — сказал Мэтт. — Я серьезно! Мы не вместе! — Да, конечно. — Прекратите, вы двое, — сказал Рэй. — Но мы с Фрэнком на самом деле не… — начал было Джерард, но Рэй прервал его. — Я сказал, хватит. Давайте проголосуем. Все, кто хочет, чтобы Фрэнк присоединился к группе, поднимите руки. Рэй, Джерард и Майки немедленно подняли руки, а Мэтт нахмурился. — Извини, Мэтт, ты проиграл, — сказал Рэй. — Да как хотите, — сказал Мэтт. — Давайте просто записывать. Сегодня мы должны работать над Drowning Lessons, верно? Они кивнули, и все четверо начали обмениваться идеями для песен. Больше не было смысла спорить из-за Фрэнка. В конце концов, My Chemical Romance были демократией, а не диктатурой. Позже в тот же день Джерард подъехал к дому Фрэнка и постучал в его дверь. Услышав лай и вой его собак, он подумал о Фрэнке, как тот всегда был рядом, когда нуждался он в нем, сколько энергии и страсти тот вкладывал в свою музыку, как он мог заставить сердце Джерарда биться быстрее и вызвал улыбку на его лице. Он сказал Мэтту правду. Фрэнк не был его парнем, но это не значило, что он возражал против этой мысли. Фрэнк внезапно открыл дверь. — Привет, Джерард, — сказал он. — Заходи. Он вошел внутрь, пытаясь пройти сквозь море собак, заполнивших дверной проем. — Как продвигается запись? —Все нормально, — сказал Джерард. — Я поговорил со своей группой, и мы думаем найти ритм-гитариста. — Было бы здорово, — сказал Фрэнк. — Мы думали, вдруг захочешь ты играть с нами в My Chemical Romance. Едва Джерард закончил фразу, как Фрэнк воскликнул: — Я бы с радостью! — В самом деле? — сказал Джерард. Он ожидал, что Фрэнк скажет «да», но полагал, что ему стоило хотя бы некоторое время подумать об этом. — Ты даже не представляешь, как много это значит для меня, Джерард, — сказал Фрэнк. — Я так люблю MCR, и играть с вами… это было бы просто невероятно. — Я тоже так думаю, — ответил Джерард. — Не могу дождаться, когда стану твоим коллегой по группе, Фрэнк. — Я тоже. Так когда же мне начать? — У нас есть еще несколько студийных сессий на этой неделе. Можешь прийти завтра утром, и, возможно, ты даже сможешь сыграть пару треков для I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. — Да, было бы здорово. Как и обещал, Фрэнк появился на следующий день, чтобы поработать над альбомом с остальной частью группы. Когда у них появился второй гитарист, Рэй с легкостью смог переписать партии Honey, This Mirror Isn’t Big Enough For The Two Of Us, так что они наконец-то смогли записать ее. Ожидая своей очереди для записи, Джерард смотрел, как играет Фрэнк, в восторге от его навыков. Он наблюдал за тем, как тот играет, агрессивно беря каждую ноту, пока его пальцы двигались вверх-вниз по грифу гитары. Грубый панк-стиль Фрэнка не был похож на техничную и точную игру Рэя на гитаре, но они идеально дополняли друг друга. My Chemical Romance казались такими полными, как никогда раньше. В течение следующих нескольких дней они закончили запись I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, завершили несколько оставшихся песен и внесли в альбом последние изменения. Когда Джерард впервые послушал его, он был поражен. Он не мог поверить, как хорошо все соединилось: его голос, барабаны Мэтта, бас Майки и гитары Рэя и Фрэнка. Хотя порой было непросто, он создал произведение искусства, которым мог бы гордиться. Когда они закончили, не оставалось ничего, кроме как ждать. Eyeball не собирались выпускать альбом до июля, так что у всех было время. Они сняли несколько музыкальных клипов и сделали все возможное, чтобы альбом имел успех. Джерард наконец пошел к стоматологу, который подтвердил, что он не умирает, но у него действительно был довольно серьезный зубной абсцесс. Тот вылечил его, и вскоре он снова мог петь, не испытывая постоянной боли. My Chemical Romance отыграли пару концертов, показывая их новые песни и своего нового гитариста, и когда Джерард смотрел на публику, он начинал видеть все больше и больше людей. Иногда он нервничал из-за того, что вокруг много незнакомых лиц, но всегда чувствовал себя лучше, когда мельком видел Фрэнка. Он не мог поверить, как ему повезло, что он был в группе и разделял с ним сцену. Теперь они были больше, чем просто друзьями. Они были напарниками.
71 Нравится 22 Отзывы 33 В сборник