ID работы: 9854257

Calibrations

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник Скачать

45. Австралия, 2016

Настройки текста
Фигмент скрывался в магазине комиксов, когда заметил гигантский автобус, мчащийся по Парк-стрит. Он бросился к окну и взглянул на номер. HG42FR. Это было он. Тот автобус, который должен был стать причиной аварии. — Черт, — сказал Фигмент. — Он направляется прямо к фургону. Когда он выбежал за дверь, Краш и Элиэн наконец оторвались от своих комиксов. — Что происходит? — спросил Элиэн. — О Боже, — произнес Краш, глядя в окно. — Он же собьет Фрэнка. Тут же Краш и Элиэн побежали за Фигментом. — Разве мы не можем ничего сделать? — сказал Краш. — Разве мы не можем снова вернуться во времени или что-то в этом роде? — У меня почти не осталось заряда, — быстро сказал Фигмент. — Если я перемещу всех вас, я не смогу отправить нас по нашим временам. Мы все застрянем в две тысячи шестнадцатом. С Крашем все было нормально, но Элиэну было страшно. — Я должен вернуться в две тысячи четырнадцатый, — нервно сказал он. — Я не могу просто пропустить два года своей жизни. Фигмент, однако, не слушал прошлого себя и продолжал бежать. Он действительно думал, что остальные смогут предотвратить аварию, но он ошибся, поэтому теперь он только надеялся, что сможет остановить автобус, пока не стало слишком поздно. Он провалился, проиграл битву, подвел человека, которого любил больше всего, но он все еще мог это исправить. Краш и Элиэн попытались последовать за ним, но Фигмент повернулся и сказал: — Вы не пойдете со мной. — Нет, пойдем! — воскликнул Краш. — Он тоже наш парень, — возразил Элиэн. — Я серьезно, — сказал Фигмент. — Там тебе будет безопаснее. — Мне все равно! — крикнул Краш. — Я собираюсь спасти Фрэнка! Фигмент в последний раз выглянул в окно. Автобус несся по дороге, совершенно неуправляемый. Через несколько секунд он столкнется с фургоном Фрэнка. Он должен действовать сейчас. — У нас мало времени, — сказал он. — Оставайтесь в магазине. Когда Фигмент подбежал к фургону, он посмотрел на автобус, а затем взглянул в глаза Фрэнку. Пока автобус летел к фургону, он молча попрощался с человеком, который украл его сердце много лет назад. Затем он отвернулся от Фрэнка и шагнул ближе к автобусу. Было страшно, но по мере того, как шли секунды, он понимал, что ему нужно делать. Внезапно часы перестали тикать. Сначала Фигмент подумал, что он во сне. Автобус полностью остановился, всего в нескольких дюймах от фургона. Фрэнк и его товарищи по группе застыли на месте, их немигающие глаза смотрели вдаль. Весь мир полностью замер. Он перешел улицу, петляя между замерших машин и неподвижных пешеходов. — Фигмент, что происходит? — прокричал Элиэн из магазина комиксов, но тот не ответил. Одна машина прорвалась сквозь остальные, и Фигмент сразу же ее узнал. Он сомневался, что существует какое-либо другое транспортное средство в мире с изображением гигантского паука киллджоев на капоте. — Я думал, что избавился от Trans Am много лет назад, — в замешательстве произнес Краш. — Дайте мне разобраться с этим, — сказал Фигмент Крашу и Элиэну. — Оставайтесь в магазине. Trans Am резко остановился, и Фигмент, волнуясь, подошел к нему. Когда он подошел к машине, водитель опустил окна, и Фигмент заглянул внутрь. — Рэй? Майки? — сказал Фигмент. Он слегка улыбнулся и спросил: — Что вы здесь делаете? — Ты же Джерард из будущего, верно? — сказал Майки. Фигмент кивнул. — Очевидно, мы помогаем тебе спасти Фрэнка. Рэй показал свою машину времени. — Я остановил время для тебя, — ответил он. — Мы должны делать это только в экстренных случаях, поэтому Билли Джо, вероятно, убьет меня, если узнает об этом, но оно того стоит, если мы сможем спасти Фрэнку жизнь. Фигмент не знал, что сказать. Он всегда дорожил своими товарищами по группе. Он всегда знал, что у него, Фрэнка, Рэя и Майки было что-то действительно особенное, но это было нечто другое. Ради этого они проехали полмира, и Рэй рисковал своей карьерой в Watch, чтобы Фрэнк мог жить. За все годы, что Фигмент был частью My Chemical Romance, он никогда не чувствовал такой благодарности за друзей в своей группе, и в глубине души он знал, что у него никогда не возникнет такого чувства ни с одной другой группой. — Спасибо, — наконец произнес он. — За то, что вы здесь. Это очень много значит. — Нет проблем, Джерард, но ты не единственный, кому небезразличен Фрэнк, — сказал Майки. — Он тоже часть нашей группы. — И нам нужно спасти его, — сказал Рэй. — Время остановилось прямо сейчас для всех и всего, кроме меня, Майки, Trans Am и любых твоих версий, существующих в это время. А сколько вас вообще? — Семеро, включая меня, — ответил Фигмент. — Элиэн и Краш сейчас в магазине комиксов через дорогу, и я не знаю, где находятся Янгблад, Ревендж, Пеппер и Пойзон, но подозреваю, что они в автобусе. — Майки и Рэй недоумевали, поэтому Фигмент сказал: — Я дал прозвище всем своим прошлым «я». — Хорошо, в этом есть смысл, — сказал Рэй. — Давайте вытащим всех из автобуса, а затем посмотрим, как мы можем помочь Фрэнку и его товарищам по группе. Рэй и Майки вышли из Trans Am и вслед за Фигментом подошли к автобусу. Они открыли двери, и, конечно, Янгблад, Ревендж, Пеппер и Пойзон находились внутри. — С ума сойти, — произнес Майки, заглядывая в автобус. — Как будто на каждый альбом по Джерарду. — Я не понимаю, — сказал Пеппер остальным Джерардам. — Что происходит? — Ага, почему мы не движемся? — спросил Ревендж. — Хорошо, что мы не движемся, — заметил Пойзон. — Может, мы не столкнемся с Фрэнком. — Это позитивный момент, — сказал Ревендж. — Эй, может, мы могли бы даже повеселиться, — сказал Пойзон. — Типа, устроить парад? — предложил Пеппер. — Или превратить всех в Сиднее в вампиров? — предложила Ревендж. — Да, это кажется забавным, — ответил Янгблад. Внезапно он заметил Фигмента, Майки и Рэя. — Что вы, ребята, здесь делаете? Рэй вздохнул и сказал: — Просто выйди из автобуса, Джерард. — Мы не хотим, чтобы вы пострадали, — сказал Майки. Все четверо Джерардов вышли из автобуса. — У меня так много вопросов, — сказал Пеппер. — Да, у меня тоже, —сказал Пойзон. — Фигмент! Можешь рассказать нам, как сюда попали Рэй и Майки? — Сейчас это неважно, — произнес Фигмент. — Нам нужно спасти Фрэнка. Пойзон простонал, но больше не задавал вопросов. Фигмент подошел ближе к месту аварии, где Фрэнк и его товарищи выгружали оборудование. Они застыли на месте, и если бы Фигмент не знал, в чем дело, подумал бы, что это статуи. Фрэнк застрял на середине предложения, совершенно не подозревая о том, что должно было произойти. Фигменту хотелось, чтобы он смог все это вернуть, сделать так, чтобы Фрэнку никогда не пришлось переживать аварию, но для этого было уже слишком поздно. Все, что он мог сделать, это убедиться, что Фрэнк выживет. Майки осмотрел место происшествия и сказал: — Если мы оставим их здесь, автобус их раздавит. Они умрут мгновенно. — Мы должны их переместить, — согласился Фигмент. — Но мы не можем унести их слишком далеко, — сказал Рэй. — Они станут задавать много вопросов, если переместятся более чем на несколько футов. Мы не можем объяснить все Фрэнку путешествиями во времени: Watch этого не позволят. И так достаточно плохо, что кто-то рассказал Майки. Фигмент немедленно взглянул на Янгблада, на лице которого читалась вина. — Но мы можем их немного сдвинуть? — спросил Фигмент у Рэя. — Может, чуть ближе к обочине? — Да, можем, — ответил Рэй. — Они будут думать, что просто ушли с дороги. Фигмент подошел к Фрэнку и потащил его к обочине. Остальные сделали то же самое с Эваном, Полом и Мэттом, и вскоре все участники Frank Iero and the Patience оказались достаточно далеко от автобуса. — Это не очень убедительно, — сказал Рэй, — зато они выживут. Фигмент глубоко вздохнул. Он не был готов к этому, не был готов снова наблюдать за аварией, но у него не было особого выбора. — Еще раз спасибо, парни, — сказал Фигмент Рэю и Майки. — Без проблем, — ответил Рэй, когда они с Майки вернулись в Trans Am. — Увидимся позже, будущий Джерард, — сказал Майки. Фигмент помахал рукой, и Trans Am снова умчался. Затем он вернулся к своим прошлым «я». — Не могу поверить, что вы, ребята, стали причиной аварии, — сказал он. — Это была вина Пойзона, — сообщил Ревендж. — Нет, не моя! — Ты был тем, кто захотел угнать автобус, — сказал Ревендж. — Вы угнали автобус? — произнес Фигмент, серьезно разочаровавшись в своих молодых версиях. — Вы все согласились с этим! — сказал Пойзон. — В любом случае, это, очевидно, вина Янгблада. Он был за рулем. — Моя? — удивился Янгблад. — Я ничего не делал! Я просто следовал вашим указаниям! Вдруг часы снова начали тикать, и автобус врезался в фургон Фрэнка. Для Фигмента это было сплошное дежавю, но во второй раз не стало лучше. Раздались ужасный грохот и пронзительные крики. На тротуар летели куски металла, разбитые стекла и кровь. Дверь фургона выгнулась назад, но автобус продолжал скользить по улице. Фигмент заметил, что Фрэнка протащило через тротуар, и ему захотелось сделать что-нибудь, что угодно, чтобы облегчить его боль. Затем автобус остановился, и Фрэнк отлетел в сторону. В тот момент Краш выскочил из магазина комиксов. Он бросился к Фрэнку и, прежде чем тот врезаться в бордюр, поймал его. Фрэнк был весь в гематомах и крови и хватал ртом воздух, но теперь он был в безопасности, лежа на руках у своего парня. — Фрэнк? — сказал Краш, но тот не ответил. — Фрэнк, ты в порядке? — Когда Фрэнк и в этот раз ничего не сказал, Краш заплакал. — Фрэнк, пожалуйста, скажи мне, что ты в порядке, — сказал он, и слезы упали на окровавленную рубашку Фрэнка. — Я не могу… я не могу потерять тебя. — Джерард? — мягко произнес Фрэнк. — Я… я жив? — Да, Фрэнк, ты жив! — сказал Краш, прижимая к себе Фрэнка. — Ты здесь, ты жив, и с тобой все будет в порядке. Обещаю. — Мы не играем сегодня вечером, не так ли? — спросил Фрэнк. — Я так не думаю. — А где все остальные? Внезапно Эван закричал: — Я не чувствую ног! Стоило Фрэнку услышать это, как он поднялся, снял рюкзак и подошел к нему. Краш последовал за ними, и вскоре все семеро Джерардов осторожно подошли к обломкам, готовые помочь Фрэнку и его товарищам по группе. Затем Фигмент услышал вой сирен, и на место аварии прибыла группа полицейских машин. Один из полицейских вышел из машины и сказал Фигменту: — Мы ищем мужчину лет тридцати с красными волосами и курткой с надписью Dead Pegasus. Вы его видели? — Фигмент! — крикнул Пойзон, спрятавшись за разбитым фургоном. — Вытащи нас отсюда! Фигмент кивнул и набрал на часах Калифорния, 2014. Он помахал Крашу на прощание и, зная, что его работа здесь наконец выполнена, нажал еще одну кнопку на своей машине времени. Прежде чем полиция смогла их найти, Пойзон, Элиэн, Пеппер, Ревендж, Янгблад и Фигмент растворились в воздухе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.