ID работы: 9855314

Когда бьется мое сердце

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 38 Отзывы 24 В сборник Скачать

I. Feel Good (I Like It). Часть вторая

Настройки текста
— Быстро учишься, — заметила она, глядя, как он с ошеломленным видом промотал еще одну веб-страницу. — Я же говорила. — И что, вся эта информация, просто вот так висит? — Да. — Она улыбнулась. — Хотя помни о том, что я говорила. — Что если это есть в интернете, я должен проверить информацию по меньшей мере с пятью другими источниками, и все равно не терять скептицизм, — повторил он. — Потому что кто угодно может выставить в интернет информацию, и большая ее часть — полная чушь. — Именно, — сказала она, развернув планшет к себе, чувствуя его взгляд на своих руках, пока она не пролистала несколько страниц и отметила их закладками. — Хотя вот эти сайты достойны доверия, так что начни с них. Я добавлю тебе доступ в нашу базу данных, пока не привыкнешь к технологиям, пока только читай. — Точно, — он кивнул. — Я же не хочу случайно удалить что-то важное. — Я добавлю как вытаскивать фАйлы из бэкапа в наши уроки на будущее, — пообещала она. — Так как у тебя дела? Если серьезно? — Честно? Это много, — ответил он, покачав головой, отключив планшет и положив его на стол. — Я знал, что мир меняется. Технологии Говарда были достаточным тому доказательством. — Он махнул рукой на самолет. — Все это много. — Я даже не могу представить, через что ты проходишь, — сказала она. — Но если это тебя утешит, я думаю, что ты справляешься со всем лучше, чем кто-нибудь мог бы представить. Ты просто прыгнул сразу в битву. — Мир нужно спасать, — пожал плечами он. — Поэтому я присоединился к СНР после войны, поэтому остался с ЩИТом, когда он изменился. Я хотел изменить мир к лучшему. Путешествия во времени и пришельцы для меня внове, но не мир, который нужно спасать. — Хм, — она прижала колени к груди, обняв их руками, и опустила подбородок на колени. — Много о тебе объяснит. — В хорошем или плохом смысле? — спросил он, подняв брови, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди. — Хорошем, — заверила она его. — А что насчет тебя? Что заставило присоединиться тебя? — Колсон, — пробормотала она. — Он меня арестовал. — Арестовал? — До этого я была — что называется — хактивистом. Я взламывала компьютеры и вытаскивала оттуда информацию, которую, я считала, должна знать публика, — объяснила она. — Колсон и его команда расследовали то же дело, что и я, поймали меня и привели в ЩИТ, чтобы узнать, что я знаю. В конце концов, все кончилось тем, что я помогла им и собиралась уйти, вернуться к жизни хакера, но затем он предложил мне место в комнате. Мне было достаточно любопытно, чтобы тогда остаться, и это стало большим. — У него хорошие инстинкты, — прокомментировал Дэниел. — Колсон увидел твой потенциал. И если ты была настолько же хорошим хактивистом, как ты — агент, он очевидно понимал, что лучше было иметь тебя на своей стороне. — Я потрясающий хакер, спасибо больше, — сказала она. — И он, то есть он был хорош в этом, в том, чтобы мотивировать людей. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но их разговор был прерван громкими голосами, которые донеслись из холла. — Если мы не может достигнуть согласия, то нам нужно поговорить с ней, — настояла Мэй. — Поговорим, но сначала ей нужно отдохнуть, — возразила Джемма. — Симмонс, она должна знать, — добавила Елена. — Вы понимаете, что мы вас слышим, и куда быстрее было бы просто войти в комнату и поговорить с ней? — крикнула Дейзи, и обменялась с Дэниелом веселыми взглядами, когда голоса тут же сменились шагами, пока их команда не вошла в комнату. — Привет, ребят. Чего спорите? — Мы не спорим, — ответила Джемма. — Мы всего лишь обсуждали лучший ход действий для ремонта. — А прозвучало как спор, — пробормотал Дэниел, но быстро закрыл рот, когда взгляды скрестились на нем. — Агент Суза прав, это был спор, цивилизованный, но тем не менее, спор, директор Джонсон, — вмешался Инок, игнорируя теперь обращенные на него взгляды. Дейзи как раз собиралась спросить еще раз, о чем они спорили, но осеклась, осознав слова Инока. — Директор Джонсон? — переспросила она. — Да, — ответил Инок. — Агенты Маккензи и Колсон ясно дали понять, что если с любым из них что-то случится, вы возьмете на себя роль директора ЩИТа. — Что? — спросила Дейзи, перестав понимать свои ноги и позволив им упасть на постель. — Сейчас вы действующий директор ЩИТа до тех пор, пока мы не сможем вернуть агента Маккензи, — пояснил Инок. — И с учетом того, что команда не может прийти к общему консенсусу о дальнейших действиях, а вы в сознании, то решение вопроса ложится на ваши плечи. — Он прав, — сказала ей Мэй. — Теперь ты директор. — Но, я, что? Дейзи почувствовала, что сейчас потеряет сознание. Ей никогда не приходило в голову, что им нужно будет назначить действующего директора, пока Мак и Дек были на миссии. Она давным-давно обсудила план на всякий случай с Маком и Колсоном. Она неохотно согласилась принять пост, если что-нибудь случится, но тогда они были на Земле и в своем времени. Они никогда не думала, что это случится сейчас. Она не была к этому готова. Но, когда она вообще была готова к тому, что случалось в ее ненормальной жизни? — Я знаю, что это нелегко принять, — сказала ей Мэй. — Но Инок прав. Нам нужна помощь с принятием решения. — Ок, — выдохнула, — в чем проблема? — Нам нужны детали для починки корабля, — сказала ей Джемма. — И я думаю, что лучший способ найти их, это прыгнуть дальше. — Я согласен с агентом Симмонс, — добавил Инок. — И хотя это риск, мне кажется, что нам нужно его принять, чтобы произвести необходимые починки, которые позволят нам вернуть агентов Маккензи и Шоу. — А вы двое не согласны? — спросила она у Мэй и Елены, которые кивнули. — Я хочу вернуть их так же сильно, как остальные, но мы только что стабилизировали его, чтобы не прыгать снова, — сказала ей Елена. — Думаю, это слишком рискованно. — Согласна, нам нужно по максимуму попытаться починить все здесь, вернуть Мака и Дека, и затем мы сможем прыгнуть куда-нибудь, где сможем добыть детали получше, — добавила Мэй. — Если мы прыгнем прямо сейчас, откуда нам знать, в полезном ли временном периоде появимся? — Хорошо, — она подняла руку, чтобы остановить разгорающийся спор, второй рукой потянувшись к планшету Сузы. Она подняла его с молчаливым вопросом и включила его после того, как он кивнул. — Схемы и диагностики все еще… — Да, — ответила Джемма. Дейзи кивнула, и позволила ее пальцам затанцевать по экрану, снимая все ограничения, что могли быть в планшете, и дала себе полный доступ к последним диагностикам корабля. Просматривая его, она нахмурилась. Выбираясь из семидесятых, они понесли много урона, и Мэй была права, если они сейчас попытаются прыгнуть, никто не может гарантировать, что они не окажутся в Ледниковом периоде. — Я соглашусь с Мэй и Еленой, еще один прыжок это рискованно, — сказала она, оглядев их. — Я не отказываюсь совсем, но это должно быть нашим последним вариантом. А пока мы сможем воспользоваться материалами, что есть на Зефире, чтобы сделать прыжок более стабильным? — Например? — Например, те машины в погрузочном отсеке? — предложил Дэниел, и все взгляды обратились к нему. — Я знаю, что с вашей точки зрения они старые, но они хорошие. Думаю, они могут пригодится. Мы ведь сможем разобрать их и воспользоваться деталями? — Джемма? Инок? — Это возможно, но я не уверен, что кто-то из нас знает об этих машинах достаточно, чтобы разобрать их и не уничтожить то, что нам нужно. — Ну, вам повезло, потому что среди вас есть один человек, который знает эти машины, — сказал им Суза. — Дайте мне инструмент и пару часов. Я разберу их, и вы сможете сделать все, что нужно, чтобы сделать из них пластырь самолетных размеров. — Есть шанс, что это сработает, — ответил Инок. — Мы могли бы просканировать машины, чтобы проверить, какая из них будет наиболее полезна. — Я изменю одни из сканеров, — кивнула Джемма. — Это займет минут пятнадцать. — А пока Мэй и я можем пока поискать нормальные инструменты, — предложила Елена. — И одежду, которую будет не жалко испортить, — добавила Мэй, прежде чем обратила взгляд к Дейзи. — Если директор согласна? — Давайте попробуем, — сказала она. — Наш приоритет — сделать прыжок более стабильным, чтобы мы смогли забрать Мака и Дека. Естественное, что будет важнее, это еще одно нападение хроникомов. Принято? — Принято, — добавила Мэй, прежде чем повернулась к остальным. — Давайте оставим директора отдыхать. У нас есть дело.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.