ID работы: 9855314

Когда бьется мое сердце

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 38 Отзывы 24 В сборник Скачать

I. Feel Good (I Like It). Часть третья

Настройки текста
Третья часть Она опустилась на пол погрузочного отсека, как раз когда услышала цветистое ругательство, донесшееся из-под грузовика, который она и Дек украли в тридцатых. — Знаешь, не думаю, что сейчас так выражаются, — задумчиво сказала она, поправляя рюкзак, в который она кинула остальные ее припасы и пересела ближе к Сузе. — Разве ты не должна отдыхать? — спросил он, продолжая что-то колотить под грузовиком. — Мои показатели в норме, Симмонс меня отпустила. — Мне кажется, или она говорила что-то насчет того, что отпускает тебя отдыхать в твоей каюте. Разве что ты живешь здесь? — Ты и понятия не имеешь, может и живу, — фыркнула Дейзи, нашла чистый кусок пола и переползла туда, начиная вытаскивать еду из рюкзака. — Я ненавижу сидеть на месте, когда все остальные заняты делом. Я решила отдохнуть от отдыха и проверить, как дела у остальных. И еще я принесла тебе сэндвич. — Сэндвич? — Симмонс упоминала, что не знает, ел ли ты с тех пор, как попал сюда, — прокомментировала она. — Мы ужасные хозяева, раз не спросили. — Не то, чтобы у вас не было причины, — сказал он и вылез из-под машины, и Дейзи пришлось замереть на секунду. Мэй нашла ему пару штанов, но ничего на верх, поэтому он снял свою рубашку и остался в майке. Майке, которая была сейчас покрыта потом и маслом, как и весь он. Ей пришлось заставить себя не пялиться, пока он старой тряпкой вытирал руки. Прошло много времени с тех пор, как ей хотелось вот так смотреть на кого-то. Она обнаружила, что скучала по этому чувству, хотя и не знала, что думать о собственной реакции. Все, что она знала, так это то, что Симмонс не лгала, когда говорила о мускулах, и она наслаждалась видом, даже протягивая ему еду. — Извини, это всего лишь сэндвич. — Эй, после войны любая еда, которая не паек, хороша, — ответил он, схватив его. — Присоединишься? Я могу поделиться. — Я принесла свою еду, — усмехнулась она, вытаскивая из рюкзака банку мороженого и ложку. — Это… — Познакомься, это «Бен и Джерри», — сказала она, снимая крышку. — Они делают мороженое с любимым вкусом и продают его в таких замечательных контейнерах, которые можно съесть за несколько раз, но никто не слушается и съедает сразу все. — Мороженое на ужин? — Как исполняющая обязанности директора ЩИТа я этого заслуживаю, — ответила она, пока он тоже впился зубами в сэндвич. — В каменном веке было мороженое? — Да, у нас было мороженое, — ответил он. — Просто не очень много вкусов. — Клубничный чизкейк, — сказала она, сунув ложку в рот, и еще одну, прежде чем предложить ему ложку и банку. Пока что он видел только плохие и безумные вещи, и если он собирался остаться с ними, то он должен был знать и о хороших. — Я не против поделиться. Обещаю, у меня нет вшей. — А что, вши еще существуют в будущем? — спросил он, взяв предложенное и попробовав. — Ага, — сказала она, с восторгом наблюдая за тем, как он распахнул глаза. — Я знаю, да? — Это мороженое? — спросил он, съедая еще ложку, и тут она потянулась и спасла ее ужин, прежде чем он съел все. — Ага, — сказала она. — Ничего себе, а? — Ага, — сказал он. — Это заставляет меня задаться вопросом, почему у меня на ужин нет мороженого. — Закончи свой сэндвич, и я поделюсь, — сказала она, съела еще одну ложку, прежде чем указала на беспорядок вокруг них. — Похоже, дела у тебя идут неплохо? — Они идут, — ответил он. — Агент Симмонс и Инок дали мне изображения с тем, что может быть полезно. Я смог вытащить несколько и затем нашел другие, которые сойдут на замену. — Хорошо, — кивнула она, он закончил половину сэндвича, а вторую протянул ей. — Каким бы вкусным не было это мороженое, оно вряд ли утоляет аппетит, а тебе нужна сила, — прокомментировал он. — Пегги говорила мне, что Стиву Роджерсу приходилось есть в несколько раз чаще нас, чтобы поддерживать себя. Думаю, с тобой так же. — Это не сыворотка, — сказала она. — Я знаю, слышал, как ты говорила Малику. Но генетика или нет, думаю, эти сила забирают у тебя много сил, и с учетом того, что у нас на два члена команды меньше, ты нужна нам в расцвете сил, — объяснил он. — А еще я хочу мороженого. — А вот и твои истинные мотивы, — прокомментировала она, быстро съедая сразу три ложки мороженого подряд. Он засмеялся, и она решила, что она хочет услышать больше этого звука. Он подходил его улыбкам, которые случились чуть чаще, когда он был в ее присутствии. Всего этого вместе было достаточно, чтобы дать ей храбрость закончить предложенный им обмен. — Надеюсь, ты ценишь мою жертву, — серьезно сказала она, впиваясь зубами в выменянный сэндвич. — Принято к сведению, директор Джонсон. — Не могу сказать, что ждала этого, — сказала она, закончив сэндвич. — То есть мы об этом говорили, но… — Но одно дело сказать да, когда все в теории, и другое, когда все реально, — закончил он. — Я не думаю, что готова к этому, — пробормотала она. — А ты не хочешь эту должность? Ты же был начальником. — О, нет, меня устраивает снова быть просто агентом, — сказал он. — Но если тебя это утешит, я думаю, что ты хорошо справляешься. — Я директор всего три часа, — прокомментировала она. — Хотела бы я, чтобы Колсон был здесь. Боль внутри нее вернулась и поднялась оттуда, куда она ее затолкала. Колсон точно бы знал, что сейчас сказать и в каком направлении двигаться вместо того, чтобы оставлять все на ее откуп. Она действительно не была готова, но что еще она может? Она нужна команде, она нужна Маку и Деку, проклятье, она нужна была вселенной, и ей нужно с этим смириться. — Эй. Она подпрыгнула, ощутив прикосновение холодной руки к ее. Холодной, но твердой, и она ощутила благодарность за то, что он вытянул ее из мыслей, прежде чем она окончательно в них потерялась. Ей понравилось то, как ощущалась его рука на ее, и она подумала, что он выглядел слегка разочарованным, когда понял, что привлек ее внимание и отнял руку. — Я не успел сказать этого раньше, но я сожалею об агенте Колсоне. — Я тоже, — она сморгнула внезапно накатившие слезы и покачала головой. — Он был хорошим человеком. И знаешь, мы же не знаем, может он выжил? — Но агент Симмонс сказала, что это был взрыв, — мягко сказал ей Дэниел, но она покачала головой. — Я знаю, но это не первая его игра со смертью. Это случалось раньше, и он возвращался. — Он как ты? — Нет, но думаю, без контекста можно сказать и так, — задумалась она. — Я отправлю тебе пару отчетов по миссиям. Отвечу на все вопросы, которые у тебя после них возникнут. — Звучит таинственно. — Ты даже не представляешь, — фыркнула она, откидываясь на грузовик. — Это неправильно, надеяться, что все и сейчас так? Я не знаю, смогу ли снова его оплакивать. — Нет, надеяться никогда не неправильно, — сказал он ей. — Я бы никогда не пережил войну, если бы не надеялся. Но что, если он и правда мертв? — Мы закончим миссию. Спасем мир и теперь позволим ему отдохнуть. — А ты? — Я справлюсь с этим, как всегда, — ответила она с небольшой улыбкой. — Если хочешь, я пошлю тебе и информацию обо мне. Я уверена, что у тебя есть вопросы о том, что я. — Да, — пожал он плечами, кусая мороженое. — Но думаю, что предпочел бы услышать ответы от тебя. Когда ты будешь готова. И кстати? Я не думаю, что любой готов стать директором. Кроме, может быть, Пегги Картер. Она была рождена для этой роли. — Хочешь узнать о ней? — Пока нет, — покачал он головой. — Хотя однажды, думаю, да, мне захочется увидеть, какой ее запомнила история. — Она герой, — сказала Дейзи. — И всегда им была, — сказал Дэниел, протягивая ей банку с мороженым и позволяя доесть последние несколько ложек. — Должно быть, тебе довольно скучно, раз ты взялась кормить такого старика, как я. — Ты не старик. — Моя седина с тобой не согласна. — Нет, мне нравится. Выделяет тебя, — сказала она, и он с удивлением взглянул на нее. Точно. Он был из пятидесятых и наверняка не привык к откровенно говорящим свои мысли женщинам по поводу чужой внешности. — Так, похоже, мне стоит тебе об это рассказать поподробнее, но женщины будущего? Не такие, как в пятидесятых. Но если я тебя смутила, я прошу прощения, просто скажи и я… — Дейзи, — прервал он ее. — Я догадался, что женщины изменились. Я надеялся, что их стали больше уважать, потому что бог знает, Пегги приходилось сражаться за уважение, хотя она очевидно была нашим лучшим агентом. — Ну, определенный прогресс достигнут, хоть это и далеко не конец пути, но все определенно отличается по сравнению с тем, как все там, откуда ты, — сказала она. — Хорошо. Я хочу узнать все об этом, — усмехнулся он. — А что касается другого… Я не против. Это лестно. Так, теперь, сколько ты знаешь о машинах? — Кое-что знаю, — ответила она. — До ЩИТа я жила в фургоне, так что пришлось научиться его ремонтировать. А что? — Ты не против запачкать руки? — спросил он, жестом указывая на грузовик. — Вдвоем его будет намного проще разобрать. Но только если ты не против. Я не хочу ощутить на себе гнев агента Симмонс, если ты поранишься. Она маленькая, но у меня такое чувство, что бьет она больно. — И знает, как спрятать тело, — добавила Дейзи, и он снова рассмеялся. — Точно, так что если ты сможешь пообещать, что ты не позволишь мне оказаться на линии ее выстрела… — Не окажешься, — сказала она. — Я обещаю быть аккуратной, но ты уверен, что я не стану тебя замедлять? Я знала мой фургон, но грузовик из тридцатых это совершенно другая история. — Ты быстро научишься, — сказал он. — Давай за работу, и ты сможешь рассказать мне все о том, что в будущем женщины совершенно другие. Кроме мыслей, что я выдающийся мужчина. Могу сказать, что обычно я слышу не это. — И что же ты слышишь обычно, агент Суза? — спросила она, сунула ложку обратно в рюкзак и бросила его в сторону. Она смотрела, как он разбирается под грузовик и позволила себе насладиться видом, не боясь, что ее поймают, затем убрала волосы в хвост и последовала за ним. — Можно я угадаю, что они говорили? — Конечно, будет забавно, — прокомментировал, включая свет, который он прикрутил к одной из труб и потянулся к бумагам, которые чуть раньше оставил для него Инок и прикрепил и рядом магнитами. — Хм-м, они говорили, что ты красавчик? Талантливый? Идеальный кандидат в мужья? Он засмеялся и помотал головой. — Мало какая женщина захочет мужа с фальшивой ногой. Не пойми меня неправильно, у меня были отношения, но в основном вывод был скорее «спасибо, нет», — прокомментировал он и указал на бумаги. — Я вычеркнул все, что смог найти. С остальным пока непонятно. Если думаешь, что видишь что-то, что может послужить заменой, дашь посмотреть, ладно? — Без проблем. Эти женщины, которые «нет, спасибо» были идиотками. Из тебя наверняка получится прекрасный муж, — сказала она, повернувшись к грузовику. — Когда мы тебя забрали, ты был в отношениях? — Нет, — он покачал головой. — Никого не было после того, как Пег и я, ну, мы пытались, мы правда пытались, но ее карьера шла вверх, а в отделении на Восточном Берегу всегда полно дел, и всегда было что-то важнее нас. Мы просто разошлись. А когда подумал, что у нас может быть еще один шанс, из мертвых восстал Капитан Америка, и с этим парнем не сравниться. Я даже не мог его ненавидеть, потому что он был так со мной вежлив при встрече. Но, — он выдохнул, — я не могу винить их за их счастье. Они оба этого заслуживают. — Как и ты, — сказала ему Дейзи. — И я все еще остаюсь при мнении, что эти другие женщины, кроме Пегги Картер, идиотки. — А что насчет тебя, Джонсон? — А что насчет меня? — Тебя ждет кто-то особенный в будущем? — О, нет, — усмехнулась она, глядя как его руки присоединились к ее под брюхом грузовика. — Был кое-кто, несколько лет назад, но он умер. Затем я думала, что могло быть что-то с другим, но у него была своя миссия, и я насколько я знаю, он все еще над ней работает. Так что у меня просто времени не было. Всегда новое задание, всегда мир, который надо спасти. — Я сожалею о твоей потере, — сказал он, она повернулась к нему и слабо улыбнулась. — Ничего, — ответила она его. — Я оплакала его. Он умер, делая добро, именно так он и хотел уйти. — Но это не делает боль меньше, — сказал он, вытащив то-то, и поднял, рассматривая и сравнивая с картинкой. — Что думаешь? Она остановила свою работу, чтобы взять деталь вместе с ним, прищурилась, глядя на показанное им изображение, и кивнула. — Может сработать, кинь ее к остальным, — сказала она. — И ты прав насчет боли. Время помогло, но она все еще есть. — А что насчет того, у которого миссия? — Это было несколько лет назад, я теперь другой человек, и держу пари, он тоже. Хотя я надеюсь, что он в порядке, — пожала плечами она. — Эй, может быть, после того, как мы спасем мир, мы сможем найти тебе кого-нибудь. Двадцать первый век полюбит тебя. Мы сможем доказать этим дурам из пятидесятых, как они ошибались. — Ты пытаешься сделать из меня честного человека? — Могу. Но если мы собираемся пожениться, то тебе стоит сначала хотя бы сводить меня на ужин, — прокомментировала она, перестав рассматривать грузовик, а потом перевела взгляд на него, осознав, что он не вернулся к работе и теперь не отрываясь смотрит на нее. У него был слегка удивленный вид, но в глазах была искорка, которая сказала, что он может быть немного заинтригован. Ей нравилось, как он смотрит на нее. Ей нравился он. О. Осознание этого стало не совсем ударом, как он думала. Она знала, что часть ее всегда будет любить Линкольна и дорожить проведенным ими вместе временем, но она знала, что последнее, чего он хотел бы для нее, так это быть несчастливой. Она думала, что у них с Робби был шанс, но только он у них и был. Здесь чувства были другими. С потенциалом стать реальностью. Она так давно не чувствовала такого. Ей стало интересно, было ли разумно связываться с кем-то из прошлого, который и так раз за разом принимали удары судьбы. Но пока что он справлялся со всем с таким изяществом. Она могла найти кого-то куда хуже, чем Дэниел Суза. — У человека могут возникнуть некоторые мысли, — прокомментировал он как будто равнодушно. — Мысли это хорошо, — быстро ответила она. — Да? — Мысли это прекрасно, — сказал он. — Но я почти уверен, что мысли, которые сейчас в моей голове довольно безумны. — Но? — Но безумны в хорошем смысле слова, — сказал он. — И безумные в хорошем смысле слова меня вполне устраивают. — Меня тоже, — сказала она. — Как насчет кофе? — Только за. — Завтра утром, на кухне. Будь там или не приходи. — Принято, — сказал он, задержавшись взглядом на ней на секунду дольше с улыбкой на лице, прежде чем он повернулся к грузовику одновременно с ней. — Итак, права женщин? — Моя любимая тема, чтобы начать, нам нужно будет мысленно отправиться в шестидесятые к небольшой штуке, которая история зовет сексуальной революцией.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.