ID работы: 9856473

Кровавый переулок

Слэш
PG-13
Завершён
164
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 6 Отзывы 40 В сборник Скачать

5

Настройки текста
Люди в черной форме выносили из здания коробки, на вершине одной из них Лейстред заметил ноутбук, стыдливо прикрытый еще одной папкой забитой писаниной. - Эй! - он с завидной для своего возраста ловкостью подскочил к бугаю на голову выше его и вытащил ноутбук. Тот дернулся, но заметил спокойствие начальника и спокойно пошел дальше, - Мне казалось, речь шла о бумагах! - Лейстред потряс отвоеванной уликой. - Прошу прощения, мне казалось будет и без того ясно, что любые носители информации будут нам нужны, - Майкрофт придал своему голосу наибольшую из возможных степень мягкости, - После того, как мы изучим его ноутбук и телефон, - Лейстред взмахнул рукой и возмущённо уставился на говорившего, - Мы вернём их полиции, уверяю вас. Я не думаю, что интересующего нас информацию он хранил на электронных носителях. - Майкрофт Холмс, я все понимаю, я пошел вам навстречу, но ради бога... Мы даже не знаем где труп! - он вдруг ударил себя по лбу, - Мы даже не знаем КТО труп! А наш подозреваемый вряд ли теперь нам что-либо сообщит! - Могу я предложить вам поужинать со мною, Грегори? Я понимаю, в каком вы положении, мне бы хотелось обсудить с вами детали и, возможно, искупить свою вину. - Грегори? - он не смог сдержаться и удивился такому обращению вслух, немного подумав, он закатил глаза и протянул ноутбук, - Ладно. С вас плотный ужин, много мяса, хорошее вино. - Не сомневайтесь, - Майкрофт взял ноутбук и передал его возникшиму за его спиной человеку в черном, - Я подожду вас у своего автомобиля, как закончите мы сразу поедем. Лейстред еще пол часа наворачивал круги вокруг своих подчинённых, звонил куда-то и говорил с Салли Донован, судя по ее лицу, она была недовольна потерей улик, на которые возлагались все надежды в этом деле или развитием дела в целом. Только когда некоторые служебные машины начали уезжать, инспектор всучил ключи от своей служебки коллеге и указал рукой на Майкрофта, она нахмурилась, а затем ударила босса в плечо и махнула рукой. - Ну что, поехали. Холмс кивнул и затушил сигарету. Когда они сели в машину, он выбросил окурок во встроенную пепельницу. - Не кидаете окурки на землю, похвально, мистер Холмс. - Мне не понятны мотивы людей, мусорящих на улице, чаще всего эти же личности затем ругают власть за грязь. Я заметил вас немного смутило обращение по имени, - Майкрофт осторожно положил свою руку на плечо сидящего рядом и быстро убрал ее снова, - могу ли я позволить себе подобную фамильярность сегодня вечером? - Конечно, просто это было неожиданно услышать от вас. И про мусор вы верно заметили. Знаете, забавно, но полицию тоже чаще всего ругают люди не с самой чистой совестью. Просто интересная параллель. Лейстред незаметно повёл плечом, будто стряхивая с него чужое касание. Остаток пути они преодолели молча. Ресторан оказался, пожалуй, идеальным. Это не был помпезный зал с дресскодом и блеском бриллиантов со стороны каждой присутствующей персоны, не было это, конечно, и захудалым кафе. Приятное тёмное дерево, легкий запах трав и, надо же, несколько животных голов и шкур на стенах. Лейстред задумался, пока они сдавали свои пальто, в стиле чего был этот ресторан, называлось ли это как то? Охотничья романтика? - Не буду даже заглядывать в меню, закажите мне что-нибудь на ваш вкус, вино так же на вас, - сказал он, пока они садились за стол к которому отвел их официант. - Хорошо, Грегори. - Майкрофт открыл меню, будто для вида пробежался по нему глазами и сразу сделал заказ, официант удалился, - Предполагаю, что подозреваемый убил себя? - Совершенно верно, - Лейстред огляделся, увидев, что некоторые посетители ресторана курят, потянулся за пачкой и не обнаружил ее, - черт, забыл в пальто... - Возьмите мою, - в протянутом портсигаре лежали явно дорогие и качественные сигареты, под правым зажимом тонкие, под правым стандартные. - Благодарю, - он взял стандартную и прикурил от свечи, стоявшей на столе. Опомнившись взглянул в лицо мужчины напротив, не покорежит ли его от такого жеста, но кажется все было хорошо. Или хорошо скрывалось. - Наглотался таблеток, записал в рабочем блокноте наименование каждого лекарства и количество принятого в миллиграммах, - он затянулся и выдохнул, - а еще сделал пометку, что не ел и не пил сутки, для комфорта работников морга, и предпочитает кремацию. - Очень мило с его стороны. - Не то слово. Впрочем это уже не важно. То что он убийца теперь довольно очевидно, но мы все еще не знаем кого он, черт возьми, убил и куда дел тело. Мне кажется, он мог записать это куда-то, так что, не знаю, - Лейстред почесал рукой с сигаретой лоб, - попросите своих людей проверять бумаги и на предмет этого тоже, помимо ваших делишек. Мы продолжаем искать в пригороде, в той стороне где он скрылся с чемоданом, но что-то у меня нехорошее предчувствие. - Конечно, Грегори, я дам соответствующие распоряжения, - Майкрофт слушал очень внимательно, сложив обе руки на краю стола, - Ноутбук и телефон усопшего мы вернём вам в течение следующих суток, как я уже говорил, насчет бумаг обещать что-то мне сложно. - Знаете, не так важно, просто найдите среди них местоположение жертвы, лично мне эти бумажки не сдались, - смяв сигарету в пепельнице он продолжил, чуть более взвинченно, - они меня, если честно, пугают. Не знаю, видели ли вы уже, может вам отправлял фотографии Шерлок, но все листы исписаны мелким почерком вдоль и поперёк, с обеих сторон, хотел заглянуть, ради интереса прочесть хоть что-то, но так и не решился. Не понимаю, как он скрывал свое расстройство на работе. - Это звучит немного дико, но в его работе оно было полезно, не позволяло ему ничего забыть, все было тщательно задокументировано и, что приятно лично мне, его рабочее место всегда было идеально чистым. - Да, звучит действительно дико, будто робот... Интересно, с чего этот человек резко решил убить кого-то, а затем еще и перекрасить случайный переулок. - Думаю, он старался создать максимально дикую картину, отвлекающую от самой сути преступления. - О, эту часть я понимаю, что вы, я же не идиот. Мне интересно что именно в его голове, - Лейстред постучал костяшками пальцев по виску, - щёлкнуло и сказало ему: "убей человека, осуши его тело, убей себя!". Как только он закончил говорить подошёл официант, поставил перед ними тарелки с салатом и гарниром, в центр стола мясо нескольких видов на деревянной круглой доске, ушел. Следом за ним подошла девушка с двумя ледяными рюмками чего-то сильно пахнущего и бутылкой вина, разлив вино по бокалам она хотела удалиться, но Майкрофт попросил оставить бутылку, чтобы больше ничего их не отвлекало. - Какая красота, чудесный выбор... Майкрофт. - Спасибо, знал, что вы оцените. И, Грегори, я не считаю вас идиотом. Напротив, вы очень интересный человек. - Хах, прямо как в анекдоте: "Я знаю, что я красивая. Я сказала, что я толстая, а не уродливая". Майкрофт натянуто улыбнулся и взял на свою тарелку несколько кусков мяса. - Я имел в виду совсем не это, уверяю вас. - Все понимаю, - Лейстред взял рюмку и принюхался, - Егермейстер? Не будет ли плохо мешать его с вином? - Сочетание нестандартное, но рюмка этого напитка для каждого посетителя - традиция заведения. Уверяю вас, плохо вам не будет. Изначально Егермейстер был чисто лекарственным средством, его состав представляет из себя в основном смесь различных трав и растений. Тем более, он чудесно сочетается с мясом на углях. - Уговорили, - прожевав и проглотив мясо Лейстред сделал небольшой глоток настойки и блаженно прикрыл глаза, - Черт возьми, как же хорошо. Знаете, когда я был на экскурсии на заводе этого напитка несколько лет назад, все казалось не настолько вкусным во время дегустации, и во время университетских попоек он не пользовался популярностью. Видимо нужны особое окружение, время и место, а может я, как говорится, дорос до него. - Вы посещали производство, что же меня не прервали, когда я позорно расписывал очевидные основы? - Майкрофт выглядел совершенно спокойно, хоть к подобной фразе подошло бы наигранно оскорбленное выражение лица. Лейстред надеялся, что оно имелось ввиду. Он пожал плечами. - Мне нравится вас слушать. Даже если вы говорите что-то очевидное. В этом вы еще немного походите на Шерлока, но его в такие моменты слушать скорее неприятно. Ели практически молча, иногда хвалили еду или алкоголь, иногда Майкрофт что-то уточнял по поводу ресторана, его владельцев и интерьера. Грег кивал и делал глоток вина. Под конец трапезы оба выкурили по сигарете, темы для непринужденных фраз кончились, повисла тишина, вокруг стоял приятный гомон немногочисленных посетителей, откуда-то играла ненавязчивая музыка, звенела посуда. Бутылка вина выпита практически полностью, рюмки пусты, легкое тепло разливалось по телам. - Погода в этом месяце... - Майкрофт, боже мой, - Лейстред рассмеялся, он не был уверен, но кажется на долю секунды мужчина напротив моргнул чуть быстрее обычного, - Ну не о погоде же! Чтобы вы не говорили, вы меня держите за идиота. Неужели вам некомфортно молчать рядом со мной? - Более чем комфортно, - мужчина еле заметно нахмурился, он немного запутался в противоречиях собеседника. - Вы пытаетесь заполнить тишину этими фразами про погоду и тому подобное, я понимаю, так требуют, наверное, какие-то правила приличия, но мне не кажется, что это нужно лично вам. И мне этого не нужно. Мне нравится, когда вы говорите о чем-то, что вам, как я надеюсь, интересно, и сидеть рядом с вами молча мне так же очень нравится. Ох, и раз уж я начал, ради бога, не заставляйте себя сближаться со мной в классическом смысле этого слова. Я верю в ваше доверие ко мне, вижу его и без всего этого. - Я надеялся, это будет не столь заметно, - Майкрофт сидел немного прямее обычного. - Когда вы тронули меня за плечо в машине, я был уверен, что меня везут куда-то чтобы убить. Не делайте такое лицо, я не это имел ввиду. Думаю, я просто слишком давно вас знаю, это был настолько непривычный для вас жест. Как если бы Шерлок меня поблагодарил или назвал мое имя без ошибок. - Ох, я вас понял. Прошу прощения, Инспектор Лейстред, я не должен был идти с вами по тому же пути, что и с остальными людьми вокруг меня. Я недооценил вашу проницательность. - Конечно я вас прощаю. Но верните обратно "Грегори". Этот шаг мне определённо нравится, особенно в нашей уже не рабочей атмосфере. Майкрофт улыбнулся и поднял бокал: - За взаимопонимание? - За взаимопонимание! - Грег поднял бокал, они осторожно чекнулись и, выпив все до дна, он с удовольствием заметил, что Майкрофт осушил и свой бокал разом. - В этот раз я могу подвезти вас до дома? - Конечно, сегодня... - телефон в кармане коротко завибрировал, и Грегори извинившись быстро достал его и прочел сообщение на, черт возьми, все таки треснувшем экране, - Планы немного изменились, но я был бы не против, если бы вы все таки меня подбросили, Майкрофт, - он взглянул в глаза напротив, пытаясь все еще что-либо в них прочесть время от времени. - Хорошо, - он посмотрел в глаза в ответ, затем прикрыл их и коротко кивнул, еле заметно приподняв уголки губ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.