ID работы: 9859552

Король фей

Гет
NC-17
Заморожен
10
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

Из книги фей

Случайностей не бывает. Не бывает слепой удачи, везения или совпадений. Вы поймете, как тесно связаны наши миры. Вы поймете, что это мы, Феи, определяем вашу судьбу. Скоро вы узнаете, что никогда не остаетесь одни.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Когда Люси впервые услышала колокольчики, ей показалось, что поет весь лес. — Ш-ш-ш, — обратилась она к Эрзе и Грею, прижав палец к губам. — Слушайте. Издалека, от подножия холма, донесся тихий перезвон колокольчиков. — Что это? — Эрза, устремив взгляд куда-то вдаль. Скарлетт было шестнадцать — на год больше, чем Люси. У нее были красивые алые волосы. Чаще всего она носила необычные рубашки с различными юбками, но люди всё равно сравнивали её с мальчишкой. Мужественная, отважная, да и к тому же, кроме Люси в кругу её друзей не было девушек. А в качестве финального штриха её «пацанского» образа, был охотничий нож, который она пристегивала к ноге под юбкой. Колокольчики звенели и продолжали звать их. Люси покачалась на пятках. Она была самой высокой девочкой в классе, худой, но всё равно с прекрасными изгибами тела. Её золотистые волосы всегда были собраны в красивые прически и редко её можно было увидеть с распущенными волосами. Если сравнивать с Эрзой, то они казались существами разного вида. — Это лес разговаривает с нами, — прошептала Хартфилия. — Разве не похоже на тоненькие голоса. — Ты спятила, — сказал Грей, кивая самому себе, — деревья не разговаривают. Как всегда он был самым серьезным. Красивый высокий брюнет с пронзительным и вечно недовольным взглядом. Он нравится многим девочкам, но его не привлекает ни одна из них. Фуллбастер был кузеном Люси, но они всё равно не очень ладили, хоть и проводили много времени вместе. Он единственный из этих троих не верил ни в каких фей, но всё равно участвовал в каждой безумной идее своей сестры. — Да, и что это тогда? — Люси была недовольна, что Грей, как обычно, не верит её словам и лишний раз бубнит. — Не знаю, но у деревьев и камней нет голосовых связок, — сказал он. — Есть и другие способы для разговора, — фыркнула Люси. — Иногда ты слышишь ушами, а иногда твое тело становится некой антенной. — Пора возвращаться домой, — произнёс Грей, глядя на свои наручные часы, — тётя Лейла будет ругаться, если мы не успеем к обеду. Девочки кивнули и двинулись следом за Фуллбастером. Летом Грей со своим отцом жили в доме семьи Люси, поэтому всегда гуляли вместе, прихватывая Эрзу, живущую на соседнем участке. Родители Хартфилии знали семью Скарлетт, поэтому постоянно звали аловолосую в гости и на ночевки. Выйдя из леса на главную улицу, ребята тут же столкнулись с другими детьми, вроде Стинга и его сестры Минервы жившими неподалеку. Люси гуляла с ними, когда не было Грея. По его приезде, она забывала про них, ведь отношение к брюнету у них было предвзятое. Почти вся школа знала, что Люси нравилась Эвклифу и ей было ненавистно от мыслей об этом. Она знала этого глупого блондина почти всю свою жизнь, ведь они учились вместе с первого класса. — Хочешь пойти с нами в кино? — спрашивал Стинг. — Ой, прости, я забыл, что приехал Грей. Как вы развлекаетесь с этим милым мальчиком? — Он просто ревнует, — усмехнулась Эрза. — ему завидно, что ты гуляешь с Греем, а не с ним. У Люси болел живот от мыслей о влюбленности, ревности, красивых повзрослевших девушках с большими грудями, и ей было ненавистно думать об этом. Взросление — какая-то лабуда. Ей всегда хотелось, чтобы время текло наоборот. Хотелось становится младше и младше. — Может Стинг и урод, но он не такой уж и плохой, — сказала Скарлетт. — Лучше бы он со своей сестричкой укоротил язык, — отозвалась Люси. Ей было обидно из-за Стинга, Минервы и из-за Грея. Если бы кузен хотя бы попытался влиться в их компанию, то всё было бы не так. Но тогда он бы не был Греем. Парнем, который любит отвечать колкостью, никого не слушать и постоянно ходить с невозмутимым лицом. Может поэтому он и нравился девочкам? Этим же вечером ребята устроились во дворе в своих теплых спальных мешках, оглядывая небо, усыпанное звёздами. Грей быстро уснул, поэтому Эрза и Люси разговаривали едва слышным шепотом. — Когда я с вами, то знаю, что каждую секунду может произойти что-то волшебное, — произнесла аловолосая Люси. — Я уверена, что мы знали друг друга на протяжении многих волшебных жизней. — Да, мы с тобой такие. Две юные феи, — они хихикнули, и Люси извилась в своём мешке, чтобы придвинуться поближе к Скарлетт. Она переплела свои пальцы с её и прошептала на ухо: — Две феи, которые однажды найдут своего дорогого Короля фей.

* * *

Они бежали по лесу, так что ветер свистел в ушах, а тонкие ветки щекотали лицо. Они знали дорогу наизусть. Звон колокольчиков доносился оттуда. Из Шафрана. Уже начинало темнеть, но тётя Лейла и дядя Сильвер позволяли им задерживаться допоздна, особенно, когда отец Люси, мистер Джуд, вернулся из больницы. Его нельзя было беспокоить, а дети были шумными, хоть давно и не маленькими. Лейла всегда приглядывала за своим мужем, пока мать Эрзы приходила и помогала в домашних делах. Её помощь была бесценна, ведь Лейла просто не успевала делать всю домашнюю рутину. Хоть Сильвер и жил с ними, но он помогал только в покупке продуктов и некоторых делах в сантехнике. Лейла отлично знала, как заботится о больных людях, особенно таких как её муж. Джуд постоянно лежал, смотря сквозь всё вокруг. Иногда Люси пыталась напугать его, но не получав никакой ответной реакции, уходила с печальным лицом. Шафран был местом полон призраков — по крайней мере, так говорила большинство горожан. Люди утверждали, что видели огни и туман, который превращался в человека с колючими розовыми волосами, ходившего по опушке леса и бормотавшего на неизвестном языке. Некоторые даже говорили, что в лесу есть некая волшебная дверь, скрытая где-то в руинах заброшенного поселка. — Люди не могут исчезать без следа, — Говорила старушка по имени Полюшка, — Во всяком случае, не целый посёлок. Вам нельзя там играть. Люси была уверена, что если бы в Шафране и была волшебная дверь, то они бы давно нашли её. Несмотря на все опасения, они постоянно играли там и знали наизусть каждый уголок. Они знали каждое дерево, камень, тропинку и речушку. Мать Люси рассказывала, что-когда- то в Шафране было несколько домов, сараев и даже небольшая церквушка. Теперь от домов остались только руины. Где- то были ямы длинною три-четыре метра, заросшие сорняками, усеянными листьями и заваленными кирпичами, и различными обломками. «Призрачное место» — говорили горожане, и Люси в принципе с ними соглашалась, но это было хорошее призрачное место. Будь это что-то плохое, Хартфилия бы почувствовала. Люси повела Грея и Эрзу по склону холма, на звук колокольчиков. Это было слабое звяканье, словно кто-то чокался бокалами с вином. — Подожди! — сказала Люси и схватила Грея за шиворот футболки, заставляя того присесть на колени. Эрза, подойдя чуть позже тоже села на колени рядом с ними, — смотрите, — Грей пытался восстановить дыхание, опираясь на руку и следя взглядом за тем местом, куда показывала Люси. Она показывала на яму, в которой плясали огоньки, перелетая с одной стороны на другую. — Что это? — спросила Эрза, выглядывая из-за кустов еще сильнее. — Светлячки? — предположил Грей, но это были не насекомые. Даже Фуллбастер с его научными наклонностями понимал это. Люси определила это по тону его голоса. — Это не… — прошептала Люси. Она положила ладонь на холодную руку Эрзы, покрывшуюся мурашками. Хартфилия не двигалась с места, пытаясь прислушаться к звукам, но ничего не было слышно. Только тяжелое дыхание её друзей и слабое звяканье колокольчиков. — Пошли, — сказала Хартфилия, поднимая Грея на ноги, — Эрза, останься здесь. — Чепуха, — произнесла Скарлетт, поднимаясь с места. Они устремились вниз по склону, огибая маленький ручеек и подбегая к той самой яме, но в ней уже не было ни света, ни звука колокольчиков. — Ты это чувствуешь? — спросила Скарлетт, становясь немного поодаль от ямы. Люси наклонилась, положив руки на колени. Она подняла голову и кивнула. — Они… смотрят, — пропыхтела она. Даже здравомыслящий Грей был сам не свой. — Давайте скорее убираться отсюда, — сказал он. Люси осмотрела деревья. На секунду ей показалось, что среди них показалась копна розовых волос, но поморгав несколько раз, она убедила себя, что просто показалось. Тем не менее, она всё ещё чувствовала, что где-то там кто-то или что-то наблюдало за ними…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.