Лазейка из Сторибрука

Горячая работа
PG-13
Завершён
56
1
Фэндом:
Размер:
148 страниц, 47 867 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 74 Отзывы 16 В сборник

28. Меч в камне

Настройки
— Дело в том, что у нас группа туристов отправилась на пик Маккензи… — промямлила в трубку Агнес, и Док, обычно изысканно вежливый, грубо прервал её: — Дай мне! А потом во внезапно установишейся в всегда шумном пабе тишине объяснял в трубку насчёт количества людей и необходимости реанимационного набора. — Они прибудут сюда через полчаса, минут сорок, и вдвое меньше им понадобится для того, чтобы добраться до пика… — Они что, телепортатор уже изобрели? — неловко пошутил Рори. — Вертолёт, — пояснил доктор даже не улыбнувшись. Алекс обхватила виски руками: — Как я буду жить без него… — произнесла она тихо, но в наступившем молчании все услышали её слова. — Как я буду… — Никак. Тебе не придётся… — прошипел Голд зло и ткнул Алекс в грудь рукоятью трости. — Не придётся жить без него, слышишь. И не смей оплакивать моего сына раньше времени! Даз жалобно заскулил у ног хозяина, и тот перехватил свою опору поудобнее и принял устойчивую позу. — Не раскисай, малыш, — с пёсиком мужчина говорил не в пример ласковее. — Не время плакать. Входная дверь в очередной раз распахнулась и в помещение вошёл Ти-Ви Джон. Вальяжно опершись о барную стойку, он обвёл всех присутствующих взглядом: — Ну как насчёт происшествий? Сегодня я исполняю обязанности констебля, — произнёс он важно. — МакИвер, и где ваши способности, когда они нужны, — довольно невежливо прервал его Голд. — Сейчас пять человек на пике Маккензи находятся в смертельной опасности, а ваши духи ничего вам не нашептали. — Они не мои, — переменился в лице Ти Ви Джон. — И кто бы говорил о способностях… — Вы правы, — кивнул маг нетерпеливо. — Я тоже оплошал. Но об этом я бы хотел поговорить с вами наедине. И дело не терпит отлагательств. — Я готов вас выслушать, — ответил Ти Ви Джон без привычной враждебности. — Вы на колёсах? ТиВи Джон кивнул. — Отлично, — сказал Голд и вручил оба поводка Александре. — Алекс, милая, — сказал он девушке, окинув её пристальным взглядом. — Обещайте мне, что вы не будете паниковать. Этим делу не поможешь. И, если ваша помощь всё-таки понадобится, всем будет лучше, если вы сохраните способность здраво мыслить. - Он ободряюще коснулся плеча девушки. - А пока просто дождитесь спасателей. И позаботитесь о песиках. Если с Джоком что-то случится, Хэмиш этого вам никогда не простит, понимаете? — он дождался от девушки кивка и неуверенного «да». — Вот и хорошо. Голд пружинистым, широким шагом направился к выходу, и МакИвер последовал за ним. — Все уже почти позабыли, но Вы-то помните, — сказал Голд, когда они очутились снаружи. — У меня есть магия. — Он замялся. — Только я сам не могу здесь ей управлять. И не могу даже понять, как направить её в нужное русло, — продолжил он тише, — потому что не знаю, что является её источником. Почему в Лохду магия есть, но чем дальше я удаляюсь от деревни, тем меньше её становится? Мне кажется, ты знаешь ответ. — Я дал слово хранить тайну, — проговорил ТиВи-Джон сквозь стиснутые зубы. — Хэмиш и Изобель могут погибнуть… — голос Голда дрогнул. — И ещё трое. Твоя тайна стоит человеческих жизней? ТиВи Джон молча посмотрел себе под ноги. — Ну, что ж… — пробормотал Голд. — Баш на баш. Вы расскажете мне, в чём источник силы, а я — каким образом мне удаётся её использовать. Я не открывал это никому, и, поверь, я рискую гораздо большим… То ли Ти Ви Джона тронула мрачная решимость антиквара, то ли мысль о том, что в эту секунду Хэмиш находится в смертельной опасности, только он опустил голову и проговорил тихо, но внятно: — Камень, — Ти Ви Джон вдохнул и повторил более решительно: — Здесь спрятан подлинный Камень судьбы. Сокровище шотландских королей. Он попал сюда больше пятидесяти лет назад, и, возможно, он и есть источник творящихся в Лохду странностей. — Хорошо, я подозревал что-то в этом роде, — Голд не выказал никакого удивления, только несколько суетливо оглянулся, отыскивая глазами «Ладу» МакИвера. — Подробности расскажете по дороге. Нам нельзя терять ни минуты. — А куда мы едем? — Ко мне в лавку. На максимальной скорости, которую вы можете выжать из своей развалюхи. Я обещал вам мою тайну? Так вот, можете считать, что она ключ к спасению тех несчастных. При условии, что мы, разумеется успеем. Спустя десять минут Голд положил на прилавок кинжал, на котором готическим шрифтом были вычервлены буквы, складывающиеся в затейливое имя «Румпельштильцхен», и продолжил начатый в пути рассказ. — Я пожизненно связан с этим кинжалом, а он имеет свойство извлекать магию из окружающего пространства, преобразовывать и концентрировать её в себе, или во мне, если так будет понятнее. На самом деле я не особенно пытался разобраться в том, как это работает, только извлекал из ситуации все возможные преимущества. Но та сила, с которой я столкнулся здесь, в Лохду, не поддаётся контролю. Если говорить упрощенно, я не могу ей управлять самостоятельно. Но у вас, Макивер, должно получится. Можно, конечно, дождаться спасателей и понадеяться, что всё обойдётся. — Что я должен сделать? — прервал его ТиВи Джон. — Возьмите кинжал — и приказывайте мне. Только учитите, что за пределами Лохду магия не действует. Ну, и не забудьте вернуть мне игрушку обратно, когда всё закончится, — сухо усмехнулся антиквар. ТиВи Джон взял кинжал за рукоять и повертел оружие в руках. — И что мне пожелать? Спасти Хэмиша? — Для начала, чтобы я перенёс нас к вашему Камню судьбы. Я не уверен, но, возможно, у нас есть шанс на небольшое преимущество. — Перенеси нас к камню судьбы, Тёмный, — потребовал ТиВи Джон и оба мужчины исчезли в багровом дыме. Они материализовались в небольшой пещере, плохо освещённой падающим откуда-то сверху светом. Здесь было сыро, сквозило, и Голд невольно поёжился: — Показывайте камень. — За вами, — Ти Ви Джон указал куда-то Голду за спину, и обернувшись тот действительно обнаружил довольно крупный прямоугольный булыжник с вмятиной посередине и двумя металлическими кольцами по бокам. Голд наклонился, кончиками пальцев скользнул по боку булыжника и тихо произнёс: — Ах вот ты, каков, хранитель Шотландии… Что ж, сохрани и мою силу, сохрани её и сохрани меня от неё… — Подходит? — поинтересовался ТиВиДжон. — Подходит, — согласился Голд. — Прикажи мне слушаться тебя, даже когда ты не держишь кинжал в руках, пока ты остаёшься его хозяином, — попросил он, незаметно для самого себя переходя на ты: то ли от волнения, то ли связь между рабом кинжала и его владельцем была так прочна и интимна, что устраняла всякие церемонии. — Кхм, Тёмный, ты будешь слушаться меня, даже когда кинжал не у меня, ведь я всё ещё евонный хозяин. — Правильно, — одобрительно кивнул Голд — а теперь погрузи его в камень. Воткни лезвие. ТиВи Джон коснулся остриём кинжала камня и в замешательстве остановился. — Пока ты медлишь, они могут погибнуть! — рявкнул Голд. — Я рискую большим, я в конце концов доверил тебе свою жизнь и свободу, МакИвер, а ты… Не будь тряпкой! ТиВиДжон закусил губу и с размаху ударил кинжалом Тёмного по камню. Лезвие вошло в него как масло… В испуге ТиВиДжон разжал пальцы и кинжал полностью погрузился в камень, даже рукоять не была видна. — Командуй! — потребовал Голд. — А как ты будешь их спасать, Голд, у тебя и шиповок нет. — Так прикажи мне сделать так, чтобы мой костюм превратился в альпинисткое снаряжение, и, пожалуй, избавь меня от хромоты хотя бы на время спасательной операции. ТиВиДжон посмотрел на свою пустую ладонь и скомандовал: — Тёмный, сейчас ты избавишься от хромоты, превратишь свою одежду в альпинисткое снаряжение, отпавишься к своему сыну, Хэмишу, так же наречённому Бейлфаером, и Изобелль Сазерленд, где бы они не находились, и спасёшь их, если они в опасности, или просто сопроводишь домой, если опасности нет. Когда ТиВиДжон поднял голову, Голда в пещере уже не было, только мерцала в воздухе багровая дымка.
56 Нравится 74 Отзывы 16 В сборник