Ловушка времени

Горячая работа
R
В процессе
142
3
Алина13 бета
Размер:
планируется Макси, написано 228 страниц, 89 753 слова, 71 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 213 Отзывы 79 В сборник

Глава 5

Настройки
— Мерлин, — Гермиона не видела лица Ланселота, но судя по хриплому шёпоту, тот был в высшей степени недоумения. — Что с тобой? Тебя прокляли? Это ведь Моргана? А почему тогда не меня? Меня ведь она терпеть не может, — по мере высказывания предположений голос Ланселота обретал силу и, судя по всему, он уже был готов лететь обратно в Камелот и высказать всё сестре короля.       Гермиона должна была что-то сделать, а для начала неплохо было бы просто открыть глаза и сесть. Что ж картина, представшая её взору, была одновременно и грозной, и комичной. Ланселот стоял над их походным ложем и натягивал кольчугу, собственного Мерлина, производства, а Сакс в зубах протягивал ему портупею со знаменитой секирой и кинжалом. Верный четвероногий товарищ явно тоже собирался в поход возмездия против страшной ведьмы Морганы. Интересно, они не боятся, что «страшное проклятие» обрушиться и на них?       Перед взором Гермионы предстало давнийшняя история их первой совместной попойки. Помнится, говорили, что она наколдовала платья всем участникам гулянки и в таком виде они пошли к Артуру в покои, требовать короля в личное пользование для «самой прекрасной из принцесс». Артур любил припоминать эту выходку и говорил, что самое страшное, что он в жизни видел — это трое здоровых, бородатых мужиков в странных платьях вырвиглазных расцветок.       Больная фантазия Гермионы подкинула ей следующую картинку. Вот Ланселот верхом на Саксе стрелой летит на Моргану, а та взмахом волшебной палочки творит ворожбу. Ланселот превращается в здоровую, рыжую и пышногрудую красавицу, а Сакс в тонконогую кобылу с цветами в гриве и радужным хвостом. Гермиона захохотала, слишком сюрреалистичной получилась картинка. Она смеялась до истерики и никак не могла прекратить.       А Ланселот, похоже, решил, что Мерлин только понял, что с ним приключилось. Он бросил кольчугу и кинулся к другу готовый успокоить, и пусть брат теперь немного женщина, всякое бывает. — Всё исправим! — он обнял Гермиону, неуклюже гладя её по волосам. — Вернёмся, найдём, кто это сделал, и заставим вернуть как было! Даже если это Моргана с Артуром! Хотя король вряд ли одобрил бы такое… Мужика в бабу превратить — нет, не его методы!       Сакс согласно ржал рядом, переминаясь с ноги на ногу, конь просто не знал, куда себя деть. А Гермиона продолжала хохотать и успокаивания Ланселота делали только хуже, подбрасывая новый материал для смеха. — Сакс, может у тебя где-нибудь заныкана фляжка с чем-нибудь горячительным? А то боюсь так Мерлин не прейдёт в себя, он уже почти задыхается, — надо как-то перестать смеяться, а то Ланселот уже на пределе.       Сакс притащил фляжку с ягодным взваром Хэнса. Ланселот крепко держал Гермиону в руках и бережно поил из фляги. А девушка пила маленькими глоточками, понемногу успокаиваясь. — Спасибо, — Гермиона полностью успокоилась и благодарно улыбнулась. — Не надо никуда скакать. И никого вразумлять тоже не надо. Я всё объясню. Только давайте соорудим какой-нибудь завтрак, я всегда голодная после ритуала. — Ритуала? — Ланселот был озадачен, но решил повременить с расспросами. Они скоро собрали спальное место, поставили на почти догоревший костёр котелок для чая и приступили к сооружению нехитрого завтрака из холодных пирогов Хэнса, вяленого мяса и козьего сыра. Сакс подбавил жару костру, а затем бродил между людьми, требуя, то кусок пирога с рубленой бараниной, то ломтик вяленого мяса.       За это время Гермиона обдумала, что говорить и пришла к выводу, что устала прятаться. Ей нужен хоть кто-то способный выслушать и понять. А ближе Сакса и Ланселота у неё в этом времени никого не было. Как бы не был болтлив Ланселот, а тайны хранить он умеет. — Для начала, я бы хотела перед вами извиниться. За то, что врала, — Гермиона начала, когда они с Ланселотом уже сидели у огня и пили вкуснейший отвар из трав, и заедали своеобразным бутербродом из пирога, сыра и вяленого мяса. — Меня на самом деле зовут Гермиона Грейнджер, и я случайно попала в Камелот из далёкого будущего.       Ланселот засмеялся, видимо, тоже от нервов. — Мерлин, хорошая шутка, правда, а если серьёзно? — Ланселот скептически глядел на старого друга, но Мерлин имел такой серьёзный вид, что невольно пропадали всякие мысли о шутке. — Ты ведь не серьёзно? — Абсолютно серьёзно, — Гермиона прикрыла глаза, а затем решила начать с самого начала. — Я учувствовала в битве, случайно вляпалась в какое-то древнее заклинание и оказалась на дороге на пути в Камелот. Для помощи в возвращении домой решила прибегнуть к помощи великого колдуна Мерлина, о котором в моё время, спустя полторы тысячи лет, известны только легенды. Но я не знала где его найти, хотя все источники связывали его с Камелотом и Артуром. Поэтому решила привлечь его внимание и назваться его именем. — Так, погоди, ты хочешь сказать, что для того чтобы привлечь внимание страшно могучего колдуна ты решил, нет решила, назваться его именем и сменила пол? — Ланселот смотрел на Гермиону как на полную дуру. — А ты не подумал...а, что он может быть немного в ярости от того, что ты назвался, то есть назвалась, его именем? — Да, не подумала, — Гермиона недовольно зафырчала. Что ж она никогда не любила, что бы кто-либо сомневался в её интеллекте. Но и не согласится с Ланселотом, она не могла. С чего она вообще взяла, что Мерлин поможет ей, а не развеет по ветру, ведь в легендах он ни разу не белый и пушистый?       Так с весёлыми и не очень комментариями Ланселота она и рассказала всю свою историю, включая и их с Гарри и Роном школьные приключения, и про свою семью, и про все попытки придумать, как вернуться домой. А Ланселот говорил о ранних проделках его, Кея и Артура, ещё при жизни прошлого монарха, про то, как сложно было поддерживать власть юного короля в первые годы. И как ему пришлось уничтожать заговорщиков, что мечтали надеть корону ему на голову, а ведь среди них была и его мать.       Они говорили до самого обратного ритуала на рассвете следующего дня. И после, когда они разбирали меха для короткого утреннего сна перед дальней дорогой, Ланселот хмыкнул и сказал: — А ведь получается, тот легендарный великий колдун, это ты и есть. — Спасибо за очевидный факт, — Мерлин закатил глаза, поудобнее укладываясь у тёплого бока Сакса и оставляя место рядом для Ланселота. — Я это осознал ещё в первые годы. Но согласен, получилось забавно. И давай уже ложись, спать осталось всего пару-тройку часов. — Да, как-то… — Ланселот смущённо почесал свою косматую голову. — Ланс, мы с тобой буквально пять лет прожили под одной крышей и не раз спали рядом. Хватит мяться как девица на выдане! — да, а вот об этом он как-то не подумал, когда рассказывал свою историю. — Ладно-ладно, я просто пока не привык к мысли, что ты и та красотка это один и тот же человек, — Ланселот лёг рядом и только Мерлин стал засыпать, вдруг снова заговорил. — Значит, нам с тобой надо найти место, где в будущем будет стоять школа, в которой ты учился? — Да, спи, давай! — пробурчал сонный Мерлин.       Снова тишина, и маг начал засыпать, но Ланселот, по всей видимости, спать вообще не хотел. — Кстати, а ты в курсе, что Моргана сначала была уверена, что ты спишь с Артуром? — Что?!
142 Нравится 213 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (5)