Глава 7
22 сентября 2025 г., 16:02
Примечания:
Обещала две главы, а тут еле-еле одну накарябала. Глава пока не бечена.
Что ж, зимовка в этом году предвещала быть куда менее комфортной, чем в предыдущие годы в Камелоте. Оркния находилась слишком далеко на севере, плюс была окружена морем. Здесь было морозно и сыро, промозглый ветер пробирал до самых костей, а изредка выглядывающее солнце не могло согреть каменистую землю и тех несчастных, что здесь жили. Минусом к уюту шло полное отсутствие гостеприимства. Лот и его домочадцы смотрели на Ланселота с Мерлином как будто те украли у них последнюю рубашку. За столом короля даже у всегда голодного Ланселота кусок не лез в рот. Единственные, кто был рад видеть гостей, были Гавейн, Нинева, Харольд и те, кто когда-то отправился из Камелота как личная дружина Гавейна, во главе с Дерфелем.
И запили бы друзья вновь от беспросветной тоски и жалости к себе, но Сакс был на страже трезвенности. Как и остальные члены их маленького Камелотского кружка. Желая как можно скорее покинуть это место, Мерлин с давно забытым энтузиазмом взялся за создание палатки. Нинева же как-то естественно вернула себе место его верной ассистентки. Правда, перед началом масштабных экспериментов пришлось поколдовать над выделенной им с Ланселотом каморкой. Спустя энное количество проб и ошибок, они стали обладателями просторной спальни с зоной для сна, гостиной и рабочей зоной Мерлина и Ниневы.
Круглые сутки в покоях гостей не утихали весёлые разговоры, смех и жаркие споры. А периодически, будоража любопытство местных жителей, из окна валил дым и слышался грохот. Мерлин ещё с юношеских лет привык, что работать в тишине ему не дают, поэтому со спокойствием буддиста воспринял огромную компанию, которая с трудом помещалась в расширенной комнате, гуливанющую в пределах его экспериментов. Тут была и дружина Гавейна, и сам Гавейн, и две его сестры, Кундри и Итония, и Дерфель, и Харальд с местным музыкантом. Короче, набивалось в не такую уж и большую комнату порядка тридцати-сорока человек, алкоголь был категорически запрещён, но народ прекрасно веселился и без допинга. Пели, вспоминали жизнь в солнечном, по меркам Оркнии, Камелоте, плакали по стряпне Хэнса.
В середине декабря у королевы Моргаузы лопнуло терпение. Её старшие дочери пропадали в сомнительной компании мужчин, друзей её непутёвого Гавейна. На первенца женщина уже давно махнула рукой и смирилась с его неподобающими поведением и выходками, но портить дочерей она не позволит. Достаточно, что Гавейн забивал головы девочкам россказнями о битвах, путешествиях и приключениях, а их закадычная подружка Нинева, только подливала масла в огонь. Последней каплей для Моргаузы стало, когда двадцатилетняя Итония, старшая из дочерей, отказалась выходить замуж за славного воина и владетеля земель по причине того, что у него уже имеется две жены, и он младше Лота всего лет на десять. Да, как христианка, Моргауза понимала нежелание дочери выходить замуж за язычника-многоженца, но ссылаться на возраст возможного супруга как на причину отказа это глупость, вбитая в голову девчонки её своевольным братцем. Моргауза сама вышла замуж за Лота, будучи младше его почти на двадцать лет, и ни разу его возраст не мешал им в браке. Старшим девочкам уже давно пора найти мужа, но каждый раз находятся какие-то отговорки, а Лот к старости стал подозрительно мягок со своими детьми, даже на Гавейна перестал ворчать и просто готовил наследника, а уж дочерей он просто обожал и позволял им всё. Вот недавно согласился выдать Кундри за безродного дружка Гавейна, Харальда. Юноша всего на пару лет старше невесты и ничего кроме топора и коня не имеет за душой. Зачем он такой богатой благородной невесте, как её дорогая дочь?! Лот оправдывался, что Харальд, в отличие от Гавейна, прирождённый моряк, и в приданное дочери гордый отец отписал целый корабль. Моргауза знала, что мужа гнетёт, что его наследник при одном упоминании о морском путешествии зеленеет. Вот старик и обрадовался, что хотя бы зять и ближайший соратник Гавейна будет хорошим мореходом. Как будто мало того, что Гехейрис и Агравейн, несмотря на возраст, практически не покидают палубы кораблей. Хорошо, что хоть Гаррет и Мария не доставляют ей столько хлопот. Вот правду люди говорят: «Маленькие детки — маленькие бедки. Дети большие — беды большие». Мысли о Мордреде Моргауза привычно отогнала от себя, зачем расстраиваться ещё больше?
Вот так, накрутив себя до предела, разгневанная королева ворвалась в выделенные покои для незваных гостей.
Встретил её шум и гам. Никто не заметил гостью, дверь и так постоянно хлопает. За круглым столом собралась приличная компания с какими-то бумажками и круглыми фишками. Ещё больше людей было вокруг. В другом углу собрались любители шахмат, только каких-то странных. Любимый шут Лота играл на дудочке, а Итония, боже какой стыд, танцевала, задирая юбки, в кругу свистящих и хлопающих мужчин.
Моргауза задохнулась от возмущения:
— Что здесь твориться?! — что ж, голос у королевы был такой, что можно было армиями командовать. И, как говориться, немая сцена.
— Мама? — из-за круглого стола поднялась растрёпанная Кундри, мамина любимица, сегодня она оставила без жалования добрую половину дружины своего брата.
— Матушка, чем обязаны столь позднему визиту? — Гавейн без тени смущения и раскаянья смотрел на мать, даже больше, он откровенно кидал вызов.
Смелая и обворожительная Итония спряталась за спинами своих поклонников, мечтая о том, что мать про неё не вспомнит. Грозные воины Камелота плотным кольцом сомкнулись вокруг девушки, скрывая от грозных очей родительницы.
Последовал оглушающий скандал, который Мерлин благополучно проморгал, отгородившись чарами тишины от гуляющей толпы. А вот Гавейн, которого мать выводила из себя всё то время, как он вернулся, выкинул тормоз в окно. Ох, что они наговорили друг другу, в итоге Гавейна оттаскивал Ланселот, разъярившеюся Кундри Харальд, а Итонию под прикрытием разразившейся битвы вывел Дерфель. Королева покинула поле боя непобеждённой и высоко подняв голову.
Результатом всего этого непотребства стало выселение «дорогих гостей» на мороз. Стоя на берегу моря, в ожидании корабля, с узелком пожитков на плече Мерлин не мог понять, как такое масштабное событие прошло мимо него. Как-то он привык, что если что-то случается, он оказывается в центре хаоса. Даже начал сомневаться, что именно Гарри притягивал к их компании все неприятности. Хорошо хоть основа палатки почти готова.
Примечания:
После написания этой главы, захотелось написать небольшую романтическую историю про Итонию. Похоже история начинает полниться побочными ветками.
А теперь небольшая самореклама. У нас уже есть история про Кассиуса и Сервилию (в бою с ними погиб Кей), "За гранью блеска". Буду рада если вы её прочитаете.