Ловушка времени

Горячая работа
R
В процессе
142
3
Алина13 бета
Размер:
планируется Макси, написано 228 страниц, 89 753 слова, 71 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 213 Отзывы 79 В сборник

Глава 10

Настройки
      Мерлин и Ланселот провели на месте будущей грандиозной стройки ещё три дня. Несмотря на полное отсутствие художественного таланта Мерлин с упорством, достойным лучшего применения, делал наброски Хогвартса, стараясь учесть каждый изгиб рельефа. Получалось у него откровенно плохо, но сам процесс приносил неожиданное удовольствие, словно он впервые за долгое время занимался чем-то осмысленным.       Зима в этом крае ещё и не планировала отступать. Вообще Мерлин заметил за те года, что он провёл в этом времени, что зимы тут были значительно холоднее и длительнее. Если во время учёбы в Хогвартсе не редко случалось, что снег не лежал слишком долго и мог растаять чуть ли не на следующий день после того, как выпал. Хотя иногда бывало что снег лежал несколько недель, а то и месяц, но это было редкостью. В этом же времени всё было по другому. Да что уж там, в Камелоте климат напоминал скорее погоду в Хогвартсе во время учёбы Гермионы. Так вот и оказалось, что в шестом веке в Уэльсе климат был примерно таким же, что и в Шотландии двадцатого века. И пропутешествовав всю зиму по лесам, горам, холмам и долам Шотландии, Мерлин мог абсолютно искренне сказать, что длительную зиму с глубоким снегом, сугробами и метелями он терпеть не может. Хотя стоит признать, что вид будущего Хогвартса сверкающего во льду и снегу будоражил воображение мага.       Ланселот же бродил по окрестностям, они мало говорили в эти дни, но Мерлин прекрасно видел, где бродят мысли друга. У него складывалось ощущение, что Ланселот впервые с момента смерти Кея был в состоянии покоя и умиротворения. Казалось, что он наконец-то смирился с потерей. И когда пришла пора отправляться обратно, брат с тоской и большой неохотой протянул руку Мерлину для парной аппарации. Лагерь решено было оставить, оба чувствовали, что Артур не удержится и захочет немедленно увидеть место для школы. Сакс же остался охранять коня Ланселота и оставшиеся вещи, ему тоже пришлось по душе новое место для жизни, пусть пока и не обустроенное.       Мерлин и Ланселот оказались в своей родной кузнице. И какой же маленькой и тесной она показалась! Неужели они и правда здесь прожили пять лет, в одной комнате, засыпая вповалку на соломенном топчане или вообще за столом, или под ним? Стойкий запах перегара, затхлости и пыли нещадно бил в нос. Мерлин зажёг свет и, как бы это абсурдно не звучало, пыль скрыла многое из свинской жизни здешних обитателей. Случайно дотронувшись до стола, маг отдёрнул руку, таким липким и грязным он был. Лицо Ланселота отражало все мыли Мерлина, брезгливость, отвращение и недоумение. Он прошёл до своего драгоценного аппарата, что так заботливо обернул холстиной перед уходом, он стянул ткань и провёл рукой по змеевику, как будто спрашивал себя, реально ли то, что он видит.       Пробыв в кузнице совсем немного, друзья отправились на поиски короля. А точнее на кухню, ведь кто как не Хэнс знает все последние новости, в том числе и о местонахождении монарха, тем более, что нигде кроме кухни Хэнса их нигде так вкусно не накормят. — О, вы поглядите-ка, кто вернулся! — Хэнс, показавшийся Мерлину ещё более тщедушным, радостно всплеснул руками, подняв облачко муки. — Что ж мне никто не рассказал, что вы уже прибыли? Садитесь, давайте, сейчас организую вам поесть. — Да мы сразу после прибытия к тебе, — улыбнулся Мерлин. Как же тут хорошо, самое уютное место во всём мире! — И конечно сразу пришли к старине Хэнсу! — повар суетился, отгоняя помощников, и вскоре стол ломился от яств. — После долгого пути все вы спешите сюда. Где вас ещё так накормят?! — Ох, если бы не твои припасы, мы бы околели бы от голода, — Ланселот с аппетитом вцепился зубами в сочный мясной пирог. И почти застонал от удовольствия. — Ну, рассказывай, что тут без нас было? — Мерлин не отставал от друга, поглощая разносолы щедрого хозяина святая святых Камелота. — Да всё по старому, кажись, — Хэнс пожал плечами, умилённо наблюдая за накинувшимися на еду молодыми людьми. Затем налил по полному бокалу эля и протянул. — Запивайте, что бы не ели, значит, в сухомятку. — А у тебя взвару ягодного нету? — жалобно уточнил Ланселот, а Мерлин согласно кивнул, обгладывая куриную косточку. — Есть, как же не быть, сударыня Елена очень его любит, — Хэнс не стал задавать вопросов и налил требуемого, но на его лице большими буквами было написано недоумение. Что бы Ланселот и Мерлин отказались от алкоголя?! Такого ещё не было.       Поздний завтрак шёл своим чередом, Хэнс знал все сплетни Камелота, а друзья делились своими приключениями. Но не успела закончиться еда на столе, как в кухню ворвался Мордред. Неужели это действительно тот мальчик, которого Мерлин впервые увидел на этой же кухне? Нет, он помнил, что Мордреду уже семнадцати лет, он даже иногда присоединялся к их с Ланселотом компании. Но только сейчас Мерлин, увидев этого молодого мужчину, как будто прозрел. Чернявый, с непослушными кудряшками на голове, за спиной верный лук, на поясе кинжал. Высокий, наверное, уже выше его, Мерлина. И до боли похожий… На кого? Как он пропустил взросление младшего братца? — Вы вернулись! — что ж, что-то остаётся неизменным. Например, шило в одном месте у Мордреда. Он подлетел к столу, попутно схватив какой-то пирожок. — Дядя уже в курсе, что вы прибыли, и несколько в ярости, от того, что первым делом не явились на доклад. Он вас ждёт. Немедленно.       Произнеся скороговоркой то, что должен, Мордред схватил кружку Ланселота и сделал глоток. И поперхнулся, видимо не ожидал ягодного взвара. Ланселот заботливо постукал по спине младшего, смешинки плясали в его глазах. — Спасибо, Хэнс, ты не представляешь, как мы скучали по твоей стряпне, — Мерлин поднялся из-за стола.              И всей честной компанией отправились к Артуру на поклон. Мерлин поймал себя на мысли, что в этой затее со школой есть свой смысл. Хотя бы потому, что в «Истории Хогвартса» чёрным по белому было написано, основатели были равны. И Артур навсегда перестанет быть его начальником.       
Примечания:
142 Нравится 213 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (3)