ID работы: 9862994

Полутона

Гет
NC-17
В процессе
556
автор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 226 Отзывы 248 В сборник Скачать

Глава 12. О бессмертии

Настройки текста

Но видишь ли! Ведь я пришла сама…

Декабрь рождался, ветры выли в поле,

И было так светло в твоей неволе,

А за окошком сторожила тьма.

***

      Сапоги грозили в любой момент соскользнуть, оставив ее катиться вниз по вымощенному крупной брусчаткой крутому переулку. Полы черной юбки опутывали лодыжки при каждом шаге. Капюшон норовил слететь с головы.       Она выглядела… волшебно, о, да.       — Оденься как ведьма, а не как маггловский беспризорник или заблудившаяся школьница, — едко кинул Лорд перед ее уходом. — Если не хочешь, чтобы тебя запомнила каждая хромая собака. По тебе и так видно, что живешь среди магглов, незачем кричать об этом.       Он, отличившийся в тот вечер словоохотливостью, дал ей бесценные наставления и отправил в какую-то Мерлином забытую лавку в самой паршивой части Лютного.       — Лекарство, которое действительно поможет, в отличие от той бурды, что ты варишь, — так он назвал то, что она должна была купить.       «Конечно, мой Лорд» — мысленно бормотала она, стараясь держать спину ровно.       — Будешь жаться по углам — станешь либо ингредиентом, либо развлечением. И не то чтобы кровь грязнокровок сильно ценилась, — кинул он, оставив ее гадать: она все же пришлась бы с большей охотой развлечением для моральных доходяг, чем донором органов? В конкурсе дружелюбия ему было, очевидно, не выиграть.        К «заданию» Лорда Гермиона смогла приступить только в понедельник, сразу после экзамена в Мунго.       Шагая по улице, она то и дело поправляла обвивший шею змеиный хвост.       Своевольная новая питомица не следовала за ней разве что в ванную, в остальное же время Араминта — Лорд сказал, что именно так ее зовут — с упорством опутывала ее плечи, шею или руки, заставляя везде носить с собой. Суббота и воскресенье сулили визит в Хогвартс для сдачи зачетов — стоило только Гермионе попытаться запереть Араминту в спальне, как та начала шипеть и биться в дверь, нервируя Глотика. Поняв, что с дурным нравом ничего не поделать, Гермиона уже было хотела засунуть ее в стеклянный куб, но та вцепилась клыками в ладонь. Прежде, чем Гермиона успела испугаться отравления ядом, Араминта примирительно ткнулась головой, точно так же, как проделала это с Лордом, и стремительно юркнула под рукав школьной мантии, обвилась вокруг плеча и замерла.       Казалось, все змееподобные существа обладали изрядными настойчивостью и наглостью. Невесело пошутив, что та выглядит как браслет на той египетской царице , мелькавшей на афишах нового фильма, Гермиона отправилась в Хогвартс.       Араминта вела себя прилежно, ничем не выдавая свое присутствие, и все же от близости змеи было не по себе. Жаль, что Лорд не разговаривал на языке золотистых ретриверов — такое соседство было бы куда приятнее.       Написав последний зачет в воскресенье раньше времени, Гермиона вышла в коридор.              — Ты же все равно все расскажешь Лорду, да? — вслух рассуждала она, почему-то уверенная, что Араминта все поймет. — Ну, ладно, устроим экскурсию.       Она прошлась до туалета плаксы Миртл, позволив змее выползти из рукава, чтобы взглянуть на гравировку на кране. Поднялась на третий этаж, продемонстрировав нелепую картину с троллями и черные разводы на стене, в которой когда-то появлялась выручай-комната. При взгляде на очень определеную плиту на полу у Гермионы сильнее забилось сердце. Здесь умер Рон. Она словно бы до сих пор могла видеть расползающуюся лужу крови и слышать крики Гарри. Поспешив покинуть это место, она направилась в подземелья.       «Вот, здесь Он жил» — потоптавшись немного у глухих каменных плит, Гермиона двинулась в сторону внутреннего дворика.       «А вот и тот самый купол. Видишь — на лавочке лежат волшебные палочки. Кажется, купол стал больше» — Араминта аккуратно выглядывала из-под рукава, стараясь остаться незамеченной, и все же Гермиона напрягалась, когда к ней подошла Луна.       — Прогуливаетесь? — с улыбкой спросила она. Хотя ее голос и был все такой же мечтательный, как раньше, что-то в ней неуловимо переменилось — арест отца не прошел бесследно. — Я бы еще посетила большой зал, уверена, пиры в Хогвартсе — приятное воспоминание для всех.       — Я… Как твои дела, Луна? — замявшись, Гермиона поспешила сменить тему.       — Плохо, но они уже бывали плохо, мне кажется, и в этот раз должно все пройти. Сядешь за стол Когтеврана со мной? К сожалению, Томпсон охраняет…       Прервав ее, Гермиона предложила скорее пойти на ужин. Накладывая в тарелку пюре, она с тоской отметила, как поредели столы — на ее первых годах учеников было значительно больше. Не было Невилла — он тоже решил побольше работать; Дина, Паркинсон, Малфоя, Гойла, Пэнси, Гарри, Рона… и это лишь ее курс. Даже докучливые когда-то Слизеринцы казались теми, без кого Хогвартс — не Хогвартс. Взгляд скользнул к их столу. У стены действительно все еще стоял отряд авроров с Томпсоном во главе, тот выглядел так, что Паркинсон обязательно сказала бы что-то вроде «Разжирел, сволочь».       Дамблдора в зале не было. Задумавшись, Гермиона и вовсе не смогла припомнить, часто ли в этом году он присоединялся к преподавателям. Пообещав себе подумать об этом позже, она принялась за ужин.       Проголодавшаяся змея недовольно крутилась на плече, и Гермионе пришлось кинуть пару кусочков курицы в рукав, надеясь, что этого никто не заметит. По возвращении домой Араминта все равно потребовала порцию сырой говядины — в первый же день Гермиона заявила, что не собирается покупать живых мышей в качестве корма.       Собираясь сегодня на «задание», она поняла, что трюк с рукавом провернуть не удастся — крой ее «волшебного» наряда это не позволял. Араминта, не долго думая, заползла на шею, прохладной чешуей плотно прижавшись к коже. Так они и шли.              Лютный явно не претендовал на звание лучшей улицы для вечернего моциона. Редкие прохожие выглядели крайне подозрительно и на остальных смотрели так же, пару раз Гермионе пытались всучить вороньи потрошки и крысиные глаза, Мерлин знает, зачем. Часть окон были заколочены, другие горели дрожащими отблесками свечей сквозь мутные стекла. Какой-то мужчина разговаривал сам с собой, привалившись к стенке, даже кот на крыльце мяукал как-то заунывно и зловеще.       «Неудивительно, что Лорд не стал добрым волшебником. Попробуй, поработай в такой обстановке изо дня в день» — подумала Гермиона, приближаясь к нужной лавке. Толкнув дверь, она вошла в задымленное помещение, полное запахов горьких трав и какой-то другой дряни. За прилавком стоял неприятной наружности старик.       — Мне нужен «чистый эликсир», — уверенно сказала Гермиона, надеясь, что Лорд не шутил и отправил ее за чем-то хотя бы существующим. Ни о чем подобном она никогда не слышала, и в домашних книгах информации об этом зелье не нашлось.       — Да, такое имеется, — окинув ее оценивающим взглядом, проскрипел продавец. — двадцать галеонов.       Задохнувшись от такой грабительской цены, Гермиона достала кошелек и отсчитала монеты, высыпав их на стойку. Задерживаться здесь не хотелось.       Перебрав их и попробовав на зуб каждую, старик принялся рыться в ящике, а затем протянул пузырек с прозрачной жидкостью.       — Его нужно проверить, — произнесла Гермиона, смерив взглядом пузатые бочка флакона.       «Лютный — не место для простачков, будешь мямлить и на все соглашаться — тебе подсунут обычную воду» — так сказал Лорд.       — Полно вам, мисс, так уже никто не делает, — прогнусавил старик. — Вы сейчас откроете и передумаете, кому после вас я продам вскрытое зелье?       — Нет, его нужно проверить, — с нажимом повторила она. Еще не хватало ударить в грязь лицом перед Лордом, когда она только-только реабилитировалась.       Продавец вдруг переменился в лице.       — Бери и проваливай…       Краем глаза Гермиона заметила, как он достал палочку и начал движение, которое сама она, так уж вышло, знала в совершенстве.       «Любой доходяга в Лютном имеет незарегистрированную палочку, не надейся, что отряд Авроров бросится тебя спасать» — пронеслись в сознании наставления Лорда.       Никакие блоки не могли защитить от империуса, а потому Гермиона, одной рукой выхватив свою палочку — правду говорил Лорд, ее всегда стоило незаметно держать в руке — а второй оттолкнула кисть старика в сторону. Империо, ударившее в стену, было не способно ей чем-либо навредить. Тут же произошло неожиданное: Араминта, до этого недвижимая на ее шее, пришла в движение и в один момент бросилась на его руку.       Не ожидавшей такого Гермионе потребовалась пара секунд, чтобы оценить ситуацию. Сориентировавшись, она произнесла как можно тверже:       — Она еще не выпустила яд, но сделает это, если попрошу.       Побледневший старик тут же начал храбриться:       — Это — не ядовитая змея…       — Вы так думаете? — продолжила Гермиона, стараясь не реагировать на холодок, прошедшийся по спине. Все — сплошной блеф. — Доставайте сахар и сыпьте в зелье.       «Сахар должен почернеть» — говорил Лорд.       Недовольно пожевав губу, продавец шумно сдвинул предложенный флакон в сторону, и, достав новый, одной рукой откупорил пробку. Открыв пузатую шкатулку на прилавке, маленькой ложкой зачерпнул сахар и высыпал в зелье. Кристаллы, медленно опускаясь в жидкости, стали сначала серыми, а потом — черными, точно крупная зола. Взяв флакон, Гермиона поднесла его ближе к себе, убеждаясь, что все правильно.       — Я приду еще, надеюсь, обойдется без происшествий, — сказала она, заткнув флакон пробкой и убирая в карман.       — При всем уважении, мисс, не могли бы вы забрать свою змею? — нетерпеливо и недовольно пробормотал старик, вдруг снова обращаясь на «вы».       — Пойдем, — позвала Гермиона, надеясь, что Араминта ее поймет. Так и случилось: отпустив продавца и в последний раз что-то прошипев, змея вползла по руке Гермионы на свое место. Отчего-то ощущение прохладной чешуи на коже показалось теперь приятным.       Накинув капюшон и выйдя на улицу, Гермиона на секунду остановилась, вдыхая морозный воздух без удушливого запаха зелий.       — Знаешь, что-то этот опыт мне ни черта не понравился, — выплюнула она, будто во всей затее была виновата Араминта.       Наученная опытом, Гермиона сжала палочку в руке и двинулась к Косой Аллее, стараясь не мельтешить и держать спину прямо. Отчего-то побег на драконе из банка и проникновение в министерство под оборотным казались теперь намного более спокойными занятиями: там хотя бы сразу ожидаешь, что все пойдет не так.       — А эти ушлые, мерзкие маргиналы… — вслух тихо сокрушалась она, так, чтобы слышала только змея. Пусть не поймет — так хотя бы Гермиона выскажется. — Куда смотрит это чертово министерство! И мне надо будет, значит, вернуться еще! Этот мерзкий тип, он что, просто хотел забрать деньги и выпроводить меня под империусом? Надо выпить… — достигнув поворота на Косую Аллею, она взглянула в приветливо горящие окна какого-то паба. Араминта недовольно коснулась языком ее шеи.       — Мы успеем к Лорду, не переживай, — она толкнула тяжелую дверь, вступая в теплое помещение, наполненное запахом хмеля и чего-то печеного.       Предусмотрительно решив не снимать капюшон, Гермиона устроилась за стойкой, заказав одну пинту и порцию пастушьего пирога. В помещении не было светло, но все выглядело относительно безобидно, несмотря на близость к Лютному. Посетители громко переговаривались между собой, то и дело мелькали глубокие декольте улыбчивых ведьм, присаживающихся на колени разомлевших от еды и выпивки мужчин. По крайней мере, никто не бросался проклятиями и не ругался. В конце концов, даже в «Дырявом котле» при должном внимании можно было увидеть женщин с не самой высокой социальной ответственностью. Стены кто-то начал украшать к Рождеству — так, как умел: зачарованные огоньки криво парили вокруг еловых веток. Все было пропитано магией, и только за это Гермиона могла простить отдельные сомнительные сценки — она так сильно скучала по волшебству, живя среди магглов.       — Сейчас, сейчас пойдем, — успокаивала она завозившуюся змею, делая очередной глоток.       Колокольчик над входной дверью прозвенел, дверь открылась, обдавая спину холодом. Никогда бы в жизни Гермиона не стала бы обращать внимание на приземистого посетителя, одетого в глухую мантию, если бы его голос не показался знакомым.       — Мне нужен смотритель, — многозначительно проговорил тот тихо, судорожно поправляя что-то на лице, склоняясь над барной стойкой.       Гермиона едва уловимо повела голову в сторону, прислушиваясь.       — В четверг приходи, — пробасил бармен.       — Нет, послушайте, мы договорились на сегодня. Он здесь? Передайте, что дом продан, у меня все на руках!       — Слушай, дружище, — недобро начал бармен. — Мне шум не нужен, сказано тебе: у смотрителя дежурство, в четверг приходи. Вон та дверь, видишь? — мозолистый палец указал куда-то в конец зала. — Там и обсудите.       Приземистый человек вновь поправил что-то на лице, переминаясь с ноги на ногу.       Его собеседник будто бы даже сжалился:       — Диггори, мой тебе совет: оставь ты это, прошлого не воротишь, — руки человека в мантии дернулись в волнении. — Не жмись, я так-то без понятия, что вы там обкашливаете, но хрена ли толку — сынок-то не воскреснет. Мы, если че, все че-то потеряли, кто-то больше, кто-то — меньше. Притормози, подумай че к чему, найди ведьмочку, — взгляд бармена красноречиво прошелся по рассредоточенным по пабу женщинам, в то время как человек в мантии, казалось, готов был заткнуть ему рот. — Другого заделаете, жизнь такая, понимаешь!       «Диггори! Чего же он хочет?» — мельтешило в сознании Гермионы. Вилка со звоном опустилась в блюдце с недоеденным пирогом. Положив монеты на стойку, она посильнее натянула капюшон и вышла на улицу.

***

      На пороге камеры Араминта, нисколько не боясь высоты, скользнула вниз и поспешила к Лорду. Тот благосклонно протянул руку, заставив Гермиону поморщиться. Несправедливо — это ведь не змея раз за разом перебарывала себя, чтобы оказаться в Азкабане!       — Купила то, что вы сказали, — сухо провозгласила Гермиона, доставая из кармана флакон с прозрачной жидкостью и протягивая его Лорду.       Отвлекшись — спасибо, Мерлин! — от неустанно шипящей что-то змеи, Лорд взял зелье, на секунду задержавшись на броши, соединяющей ткань на ключицах.       Так уж вышло, что единственная одежда, подходившая под модные наставления Лорда, самая магическая одежда, которая была у нее в доступе — платье и мантия, которые Гермиона надевала для роли Лестрейндж. Эти кожаные резные нарукавники, длинная юбка, вырез в форме капли на груди и до невообразимости тугой корсет, выталкивающий то, чего отродясь не было.       Он проскользил по ее-не-ее платью почти с меланхолией. Неужели напомнило Лестрейндж? Сделалось как-то неуютно. Мерлин. На секунду показалось, что ни один в мире мужчина не оставлял на ней такой взгляд. Она насупилась, нырнула пальцами в сумочку и принялась делать вид, что достает ингредиенты для зелья, хотя не знала, нужна ли ему еще эта «бурда».       — Признаться, я думал, твоя Гриффиндорская глупость там тебя и оставит.       Вскинув голову и не сразу осознав смысл сказанного, Гермиона лишь на крошечное мгновение застала его взгляд, который тут же вернулся к Араминте.       Святой Годрик, он что, только что похвалил ее? На миг она разозлилась на саму себя: она так старалась, не должна эта снисходительная даже не-благодарность так много значить!       Наскоро сварив зелье, чтобы не отступать от традиций, она перелила его в колбу и поставила рядом со свежим Пророком. Флакон с «чистым эликсиром» уже был опустошен. Неужели выпил? Скользнув взглядом по профилю Лорда, она пыталась подметить хоть какие-то изменения, толком не зная, что искать. Кожа была все такой же бледной, будто подсвеченной изнутри. Едва различимые дуги бровей, черные глаза, чуть выделяющиеся цветом губы — Гермиона смутилась, вдруг поймав себя на мысли, что его облик кажется… обычным.       «Обычно-волшебным» — поправила она себя. «Ты даже видела его без одежды!» — и тут же смутилась еще пуще.       Раскрыв газету, она прислонилась к стене, но чтение как-то не задалось. Внимание постоянно переключалось на змею, вившуюся вокруг Лорда и что-то неустанно шипящую, будто та пыталась выслужиться, поведав сразу обо всем. Тот слушал внимательно, лишь изредка что-то произнося и выглядел удовлетворенным ответами. Дождавшись, когда Араминта сбавит свой пыл, Гермиона решила, наконец, тоже добиться разговора.       — Мне нужна ваша помощь, — произнести оказалось легче, чем она думала. За все недели своего сомнительно плана она успела свыкнуться с этой мыслью. — В Гарри заключен ваш крестраж, — проговорила Гермиона, внимательно следя за реакцией. Лорд не выглядел удивленным, скорее — как человек, догадки которого наконец нашли финальное подтверждение.       «Забавно, ведь я поняла это раньше» — неуместно пронеслось в голове.       — И он хочет убить себя, чтобы от него избавиться, — буквы складывались в слова на языке, а те — в предложения. С каким-то холодком ей вдруг подумалось, что привыкнуть можно вообще ко всему.       Лорд хмыкнул.       — Не ожидал, что мое приглашение он будет принимать так долго, знал бы — отправил депешу в прошлом году.       — Он принял ваше «приглашение», — старательно сжимая недовольство меж зубов, сказала Гермиона.       — Не заметил его среди коряг, должно быть, трусливые мыши хорошо сливаются с местностью, — продолжал язвить Лорд.       — Я наложила на него Империус!       На мгновение в камере повисла тишина, прерываемая лишь звуком капель где-то в конце коридора. Во взгляде Лорда будто бы промелькнул интерес. Выдохнув, Гермиона продолжила:       — Даже если я попробую второй раз, он сумеет сопротивляться заклятию или сделает что-то с собой сразу же после того, как оно спадет. Это — больше не выход. Кроме Вас никто не знает о крестражах так много, мне не к кому пойти, — она отчаянно старалась не выглядеть жалко, но, похоже, признание лишь гладило эго Лорда.       — А что же престарелый спаситель мира?       — Дамблдор сказал, что ужасный конец лучше, чем ужас без конца.       Ответ повеселил Лорда, на его лице расползлась хищная улыбка, в то время как Гермиона вдруг сама поразилась тому, как упорно игнорировала смысл слов директора. Араминта завозилась, чувствуя настроение хозяина. Медленно скользнув пальцами по чешуе, он вкрадчиво продолжил:       — С чего бы и мне помогать тебе?       Ответ казался Гермионе очевидным, она даже не сразу смогла выдать хоть какую-то фразу.       — Разве вы хотите потерять еще один крестраж?! Потерять еще один осколок…       — Я ничего не терял.       — Но… — начала она и тут же замолчала. Догадка заискрила, забилась на краю сознания, но была до того невероятной, что руки как-то в раз похолодели, а по лицу, должно быть, разлилось чистое изумление.       Такого не может быть. Она никогда об этом не думала, никогда не брала в расчет такую возможность. Никто не думал! Даже Дамблдор…       — Да, девочка, — Лорд смерил ее насмешливым взглядом, — забавно, не правда ли? Великий проповедник забыл главное: душа… — он чуть поморщился, скривил губы, взглянув куда-то словно бы в пустоту, — Бессмертна.       — Они вернулись к вам, — прошептала Гермиона, вглядываясь в лицо мага, будто эти самые осколки можно было отыскать в его чертах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.