***
Время подходило к вечеру. Девушку готовили к хальвету. С ней было легко, так как она знала турецкий этикет и язык. По этому Сюмбюль больше отдыхал. Девушку нарядили в красное длинное платье. Шехзаде тоже подготовился к нему. В его покоях всё подготовили. Мехмет уже придумал для своей госпожи имя: Сельви, что значит кипарис. Агния шла со слугами в покои Шехзаде. — Запомни: громко смеяться нельзя, глаза нельзя поднимать… — Всё также снова суетился Сюмбюль ага. — Я запомнила! Нельзя!!! Они подошли к дверям покоев Мехмета. Стража открыла двери и Агния вошла к Мехмету. Двери закрылись. Девушка стояла перед шехзаде, опустив голову. — Агния… Ты всем довольна? Если у тебя есть желания, я исполню… — Шехзаде, я всем довольна, только… — Только? — Только вы бы дали попрощаться с моими родителями. Шехзаде отвернул голову. Спустя какое то время он снова повернулся к госпоже. Агния пожалела о том, что сказала о родителях. — Но… У меня теперь новая жизнь и будет семья в которой будешь и ты… Мехмет посмотрел на неё с некой ухмылкой. Мехмет тронул девушку за щёку, нежно провёл. — Теперь тебя будут звать Сельви. Это имя означает кипарис. Сельви — Султан. Как тебе? — Очень красиво, Шехзаде… Но как воспримет это ваша матушка??? Мехмет закрыл глаза и улыбнулся. — Не беспокойся, я обо всём позабочусь. А ты, чувствуй себя как дома***
Всю ночь они провели вместе Время близилось к утру. Теперь она: Сельви — Хатун. Наложница Шехзаде, а может и в скором мать его детей. В коридоре стоял Сюмбюль ага. — Агния. — Сюмбюль ага, я прошу, больше не называй меня так. Теперь я — Сельви Хатун. Здесь подошла Нигяр Хатун. — Ошибаешься. Я сейчас была у Шехзаде и он сказал что ты — Сельви Султан.