ID работы: 9863936

Тайны школы Хогвартс

Джен
PG-13
В процессе
144
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 317 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 105. В стране сказок.

Настройки текста
      Я стою на станции Хогсмида. — Поттер! Я не верю ни единому твоему слову! — кричит Драко, — это ты ее скинул! — Она сама! Псих.       Они начинают драться. Щелкнув пальцами, я останавливаю время, а потом разъединяю их, а затем отхожу, возвращая ход времени. Ошарашенно глядя друг на друга, они расходятся. — Я тебе еще покажу, Поттер! — Удачи!       Гарри идет в мою сторону. Иллюзией завлекаю его вглубь Хогсмида, после чего отворачиваюсь. — Кто вы? — спрашивает он, когда перестает идти. — Ты до сих пор не веришь, так? — я поворачиваюсь. Иллюзии ушей нет — зачем? — Грейнджер? — Я же говорила, что не вру. А ты решил не верить.       Я смотрю в даль. — Ты могла подстроить все. — Ты так и не веришь мне. И так и ненавидишь, — констатирую факт я — Да. — Что же… — я кровожадно улыбаюсь, — ты за это поплатишься. Потому что я знаю, что ты — не тот Гарри, которого я знаю. — А повадки-то у тебя те же. — Вовсе нет. Я даже не фейри. — я подхожу к нему, — но ты эту тайну заберешь в могилу, — шепотом заканчиваю я, медленно засаживая в него кинжал.

***

      В этот раз я в башне. Окон нет, углов столько же. И лишь свеча на тумбе. Палочек хозяев комнаты рядом нет, поэтому пользуюсь своей…       …и трижды ударяюсь о стены.       Диаметр комнаты едва ли метр. И в этой коробке каким-то образом уместились кровать, небольшой комод, стол и свеча. И теперь возникает вопрос. Кто я в этом мире? Кем был один человек, который умещался тут, чтобы не выделяться?       В комоде выбор так же не сильно обширный. Платье и очень длинная рубашка. Я догадалась, что платье нужно на рубашку. И платье, и рубашка темно-сиреневые с белыми рукавами. На комоде фартук. Видимо, его тоже надо.       В кармане фартука нашлась…лента для волос. Быстро соорудив что-то, по ощущениям даже опрятное, я завязываю бант, а затем делаю шаг к двери. Толкание ни к чему не приводит — Если дверь закрыта, то ее можно открыть Алохоморой, — вслух рассуждаю я, еще несколько раз стукнувшись о стены.       Но и заклинание не помогает, поэтому я лишь пожимаю плечами и трансгрессирую из комнаты. В этот раз все выходит. — Эльвин! — зовут кого-то из соседней комнаты, а затем дверь из башни, из которой я выбралась, чуть не бьет меня по голове. Теперь понятно. Эльвин.       Иду, пытаясь понять, где же звали. — Долго, Эльвин! — слышу я. — Простите. — «Простите, госпожа»! — говорит мне она. А можно я ее сразу убью? — Простите, госпожа, — повторяю я. Знать бы, как это недоразумение, сидящее передо мной, зовут. — Если слышишь, что тебя зовут, ты должна приходить сразу! — Да, госпожа.       Мерлин, в какой сумасшедший дом я попала сейчас? — Так, о чем это я…ах, да. Сегодня у тебя день вне замка. Пойдешь с Луи собирать…ягоды.       Не понравилась мне эта заминка. — И сделай что-то с волосами. Платком повяжи, например. — Чем вам мои волосы не нравятся? — спрашиваю я, забывшись — Не хамить госпоже! Ты госпожой станешь лишь после моей смерти, а до этого будешь прислуживать. Хорошая госпожа должна знать условия каждой социальной ступени до нее.       Ага, то есть, я буду госпожой, а сейчас так, в башенке сижу. Так? Ну спасибо! — А волосы…сама понимаешь, такой цвет встречается только у благородной крови. Не хочешь же, чтобы тебя прокляли.       Мерлин, из-за волос? — Я поняла. — Ой, да что ты можешь понять? Я уж боюсь помирать, оставлять на такую неразумную графство. Разоришь его и погубишь.       Я быстрыми шагами подхожу к ней и зажимаю ее горло. — Не смей так про меня говорить. Поняла? Мое управление будут помнить. И исключительно с теплыми чувствами. А тебя будут знать как душегубицу. — У…ва…жение к госпоже! — визжит она. — Я надеюсь, ты меня поняла. — Леди… — заходит парень, но тут же осекается на полуслове. — Эльвин уже уходит. Луи, проходи. Должна сказать пару слов.       За дверью я трансгрессирую в комнату. Беру свою сумку, которую прячу под рубашку, в фартуке прячу кинжалы, которые вытаскиваю из сумки. Лучше они мне не понадобятся, чем если меня этот Луи убьет. Заодно и мешочек с солью держу рядом. Вдруг решатся отравить.       Нахожу грубый кусок ткани в комоде и завязываю волосы. Дверь заперта, поэтому жду ее открытия. — Виконтесса Эльвин, — обращаются ко мне.       Что-то оно мне напоминает. — Вы готовы? — Да.       Луи подает мне руку, так мы и выходим из замка. Оборачиваюсь.       Хогвартс. Но откуда мелкие башенки? — Идемте, виконтесса.       Все время Луи пытается обратить мое внимание на что-то незначительное. А уходим мы все дальше в лес…       Останавливаюсь у ручья. Набираю воду, чтобы немного попить, но понимаю, что подозрительно тихо. Останавливаю время и осторожно оборачиваюсь.       Прямо в метре от меня стоит Луи. У него выставлен меч на меня. Тут в моей голове складывается пазл. Эльвин. Белая. Белоснежка. Та мадам. Мачеха. Приказала Луи, который тут охотник, убить меня.       Белоснежка. Вот кто я. Вот только принц мне тут не нужен, если он не Гарри. И я не столь наивна.       Достаю кинжал и встаю так, чтобы казалось, что ничего не изменилось, но мне было удобнее напасть. Щелкаю пальцами, время начинает ход, а я, прежде чем меня убивает Луи, резко оборачиваюсь и попадаю кинжалом в живот. — Ты догадалась обо всем, да? — устало говорит он — Да. — Удачи… Скарлетт. — Скарлетт? — переспрашиваю я. Но уже не у кого.       Оставляю тело, достав кинжал и промыв его, и иду дальше. Мне кажется, что за мной кто-то идет. — Мадемуазель? — моего плеча кто-то касается и я вздрагиваю. — Зачем так пугать? — наезжаю я. — Простите, не хотел.       И тут я разглядываю лицо. Римус Люпин. — Ничего страшного. Куда идете? — Иду, куда глаза глядят. Подальше от опасности. К свободе. — хочу представиться, но резко что-то подсказывает, что стоит использовать то, что мне сказал Луи, — Скарлетт. — Римус. — чуть подождав, говорит он. — Могу ли я вас сопроводить до деревни? Она недалеко. Заодно переоденетесь. Это платье…пыльное. Простите за бестактность. — Все хорошо. — Что с вами было? — Рабство у мачехи. Я смогла сбежать. Чуть не была убита. — Но вы смогли сбежать от убийцы. Опишите его, я защищу вас от него. — Спасибо, не надо. — Идите прямо. Никуда не сворачивайте. Я вернусь, предупрежу жителей, а потом провожу — Почему мы не можем сразу прийти вместе? — Они не любят чужаков. Без приглашения. — Поняла.       Но меня еще смущает многое. Однако задать вопросы я не успеваю.       Я иду, как и говорили. Прямо и без поворотов. К вечеру меня встречает Римус. — Ну что, почти пришли.       Действительно — через несколько метров показывается просвет между деревьями. Совсем рядом маленькая деревенька. — Идемте, Скарлетт.       На улицах поселения никого нет. Римус наливает мне какой-то напиток, кладет тарелку с каким-то мясным блюдом. — Поешь, а потом переоденешься. Прогуляешься, а потом приходи переночевать. — Ладно.       На окно прыгает кошка, которая мяукает, трется о меня. Потом существо роняет стакан. — Чертова кошка!       Римус берет кошку и выгоняет. Что-то не так… — Прости. Я еще налью. — Хорошо.       Кошка. Она пыталась предостеречь?       Мой взгляд привлекают скляночки. Рассматривая ингредиенты на столе у котла, я понимаю, что это ингредиенты Оборотного зелья. А значит, это не Римус. — Я сначала переоденусь, думаю, — говорю я пришедшему не-Римусу. — Хорошо.       Сняв платье и рубашку, беру платье, подобранное незнакомцем. Красное с золотой вышивкой. Рядом лежат красные ленты. — Ленты вплети в косу, думаю, будет красиво! — слышу я.       Это какой-то ритуал. Что же, это не я играю по твоим правилам, кем бы ты ни был!       Рядом лежит красная накидка с капюшоном. Самая настоящая Красная Шапочка!       Только охотником тут буду я.       Беру серп и выхожу к тому существу. — Кто ты? — спрашиваю я. — Римус. Ты что, Скар… — он оборачивается. — Боги… Морана! — Думаешь, я не знаю, твоего имени? — блефую я — Богиня…я раскаиваюсь. Да, я убил эту деревеньку и уничтожил место для твоего жертвоприношения. — Так зачем? — спрашиваю я, понятия не имея, о чем речь — Я… — ответ скрывается за рыданиями. — Долгим будет мой гнев… Фенрир… — Я нарушил обещание…простите. — Нет.       Я заношу серп над ним и отсекаю голову. Он, уже потерявший облик Римуса, не вызывает ничего, кроме отвращения. Пробую на вкус напиток, который он мне предлагал, а потом тут же выплевываю.       Это кровь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.