ID работы: 9865348

Приключения аниматроников

Гет
G
Завершён
14
Размер:
59 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2 глава 2

Настройки текста
      Аниматроники оказались в зале: высокие потолки, много света, много столов и стульев — ничего обычного в этом нет. Обычный зал с разными вкусностями, которыми наши герои угощают детей. Слева от двери ближе к стене сцена, а справа от них пиратская бухта, которая сейчас была открыта фиолетовыми занавесками со звёздами. — Как странно… — рассуждал Спрингтрап, идя по залу. — А как вы за свет платите? Наверное, дорого обходится платёж, не так ли? И как мало окон! Ты куда наши с Фредбером окна дел, баран?! А стулья… А столы… Ууу! Как много изменений и как мало знакомого! И сколько тут детей ходят? Вы тут не устаёте? А ты, Фредди, голос не охрип от ежедневного пения? Гитара ещё не сломалась, Бонни? Мангл и Чика, не устали ли вы от детей? Может быть я вас заменю… — В таком виде?! — удивился Фредди, смотря на его внешность — из каждых частей его железного тела торчали красные нити и провода. — Да ты угараешь! — Никак нет, Фредди. Как видишь, я на полном серьёзе, — сказал Спрингтрап, смотря на Фредди серъёзным взглядом — его изумрудные глаза убивали и «жгли» голубые глаза Фредди настолько сильно, что тому стало как-то не по себе. — Э… Кхм! Лучше расскажи, как ты всё-таки познакомился с Беллой и встретил её, — слегка оттягивая чёрный бант на шее, произнёс Фредди и сел на стул. — А я уж думал, ты уже не спросишь, — сказал Спрингтрап хитрым взглядом и добавил: — Раз уж я тебя так задавил своим взглядом. — Как ты… — По твоим голубым глазам вижу, — ответил Спрингтрап, прекрасно зная, что тот собирался его спросить.       «Ох, лучше бы я дальше занимался своими отчётами!» — думал Фредди, уже ругая себя, что связался с таким сумасшедшим кроликом как Спрингтрап. — Итак, начнём. Я… — Погодите-ка! — остановила Мангл чем как раз и смогла перебить рассказчика. Кролик с удивлением посмотрел на лисицу, а та обратилась к фиолетовом зайцу. — Бонни, сначала почини его внешность и чтобы ни одной ниточки со шрамом я не видела! Сможешь? — Ого! Вот это заказ! Что, прямо сейчас? — А когда, чёрт возьми?! — крикнула Мангл. — Всё, понял! Не ори на меня только! — сказал возмущённо Бонни и повёл Спрингтрапа в мастерскую.       Через час Спрингтрап был как новенький — как просила Мангл, на нём не было ни одного шрама с ниткой на его железном теле. — Вот, держи свой заказ, — не переставая возмущаться, сказал Бонни, сам садясь слева от Фредди на стул за стол. — Довольна? — А я должна плакать по-твоему?! - спросила лисица, сидя на стуле справа от Фокси. - Естественно довольна! Он просто прекрасен! Теперь я не буду представлять тебя таким ужасным, когда ты будешь рассказывать про свою историю с Беллой и вашу любовь, — улыбнулась Мангл Спрингтрапу. — Ну, Мангл, это не совсем любовь, понимаешь? — спросил Спрингтрап, смотря на Мангл извиняющимися глазами. — Я просто её встретил и всё на этом. — А от кого тогда Фокси? — продолжала спрашивать неугомонная лиса. — Он от мужа Беллы — Винсента. — А что с ним стало? — теперь пришло время удивляться Фокси. — Он просто бросил твою мать, Фокси. И тебя, в том числе, когда ты был ещё на 8-м месяце. Он угрожал ей, говорил, что разведётся, если она родит тебя и не оставит в роддоме. — Получается, она меня не оставила? — Не оставила. Родила тебя. Благодаря мне, потому что я как раз был в отпуске от остальных детей. — Так вот ты как познакомился с ней! — догадался Бонни. — Да. Просто был в отпуске и как раз проходил второй этаж. — Ты на третьем был? — спросил Фредди. — Я и не знал, что ты вообще в том трёхэтажном доме жил! — Нужно много ещё чего обо мне знать, - сказал Спрингтрап, слегка улыбнувшись, и продолжил говорить, но уже серьёзно и без улыбки. - Но потом, когда я вышел из отпуска, на меня сразу повисло много работы с отчётами и детьми пока сам Фредбер отдыхал. Блин! Ему больше везло: он хотя бы с детьми не мучился так как они его немного побаивались, а охранники и старшие братья наговаривали много страшного про моего друга. — И чего же наговаривали? — оживился вдруг Фредди, поняв, что ему есть к чему придраться теперь. Медведь опёрся руками о стол и стал внимательней теперь слушать кролика. — Ночью потом не сможете спать. Малы ещё! Хе-хе! — А ты как будто уже дед? — спросил Фредди, пытаясь его хоть как-то выбесить и разозлить. — Я и не дед вовсе. Это я по голосу стар, но на самом деле ещё молод. И с чего бы это вдруг? - спросил он и, не дождавшись ответа, продолжил беседу. - У меня ведь нет внуков. Да и детей тоже нет. — А Фокси? — спросила Чика. — Фокси? — подумал Спрингтрап, посмотрев на пирата. Лис посмотрел на кролика чуть удивлённо, выжидая ответа. Кролик лишь закрыл глаза, опустил голову, и слегка покачал из стороны в сторону. — Не! Фокси он так… Я просто его спас… — А потом убил! — перебил Фредди, напомнив, что было два года назад. — А как я мог догадаться, если я видел его когда он был ещё малышом в пять лет?! — Ты только видел меня до пяти, а потом куда-то смылся от нас с матерью? — Я не смылся вовсе, - сказал Спрингтрап, чем и смог успокоить чуть разъярённого пирата, тоже сев на стул около него. - Мой отпуск подошёл к концу и мне надо было возвращаться на работу. По вечерам она меня не видела на этажах, я ведь работал практически с ночи до утра! Она мне звонила, а я не мог перезвонить, так как был занят детьми, а потом работал вечером в девять часов отчётами. Как я мог по-твоему ей перезвонить или встретиться, если надо мной нависла такая могила?! — Ладно. Я всё понял, — сказал Фокси, опустив немного свои лисьи ушки. — Вот поэтому я просил твоего друга Фредбера работать с моей командой, а он ни в какую! У тебя друг всегда такой упрямый? — Ну я даже не знаю как тебе сказать правильней, Фредди, — задумчиво сказал Спрингтрап, подперев свой подбородок кулаком. — С одной стороны — да, он иногда перегибает палку, но с другой… С другой его можно понять. Когда-то я был один на один со своей бедой, но если бы не Фредбер, если бы не вытащил меня из этой дыры с темнотой, меня бы не было точно в живых. — Бедой? — удивился Фокси, решив заглянуть в изумрудные глаза рассказчика. — С какой ещё бедой? — Ну… Да так… пустяки! - солгал он, начав метаться глазами из стороны в сторону. Кролик немного опустил свои уши, попытавшись спрятать свои глаза под стол.       Заподозрив, что Спрингтрап что-то скрывает от них, Фредди решил осторожно спросить. Он понял, что придраться ему теперь не к чему. — Ты же сказал беда, значит было что-то у тебя, верно? — Ну… если об этом никто не узнает…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.