Глава 14
18 сентября 2020 г. в 12:24
— То есть я должен стоять в сторонке и ждать, пока вы сделаете основную работу? — в голосе Рекса прозвучали нотки злости.
— Извини, но твоё появление в клубе заставит всех наёмников устроить пальбу и это сведёт на нет весь план действий. Они ждут твоего появления, поэтому тебе придётся подождать, — устало бросила Шепард.
— Ладно, — неожиданно согласился кроган, — но долго ждать я не намерен. К тому же если ваш план не сработает…
— То ты волен действовать, как хочешь, — закончила за него коммандер и повернулась к турианцу. — Вы тоже можете остаться здесь, Гаррус.
— Вы шутите? — возмутился он. — Во-первых, я не собираюсь пропускать всё веселье, а во-вторых, в отличие от Рекса, меня в клубе не ждут. Так что я иду с вами.
Джезабелл тяжело вздохнула, задумываясь над тем, имеет ли она право подвергать риску своего спутника. Сам план её строился на грани фола и с одной стороны помощь Гарруса, пусть и пассивная, была не лишней, но, с другой стороны, если что-то пойдёт не так, то оба они погибнут достаточно быстро.
— Вы там осторожнее, — проворчал кроган, проверяя оружие. — Не нравится мне всё это. Так они и дадут вам войти…
— Если всё выйдет, то понравится, — улыбнулась Джезабелл, направляясь к входу и останавливаясь на ступеньках.
— И что будем делать? — тихо спросил турианец, останавливаясь возле неё.
— Играть, — честно ответила Джезабелл, вынимая из пакета бутылку дорогого азарийского ликёра.
Гаррус озадаченно посмотрел на неё. Появление коммандера в ярком платье с бумажным пакетом в руках было, мягко говоря, неожиданным. Они с Рексом минуты на две превратились в застывшие изваяния. Джезабелл была офицером Альянса, но глядя на неё, турианцу пришла мысль, что сейчас Шепард больше похожа на представительницу богатой семьи, обитающей на Цитадели.
Как и все новички, Гаррус начинал свою работу в СБЦ с патрулирования Президиума и хорошо насмотрелся на таких — его куратор называл их «хозяевами жизни» и во многом турианец был с ним согласен. Высокомерие, нетерпимость и полная уверенность в собственном превосходстве были отличительной чертой этих людей, вместе со всеми вытекающими отсюда последствиями. Правда, в криминал они не лезли, но и без того доставляли немало хлопот патрулям.
Джезабелл поправила висевшую на поясе небольшую сумочку и ободряюще улыбнулась турианцу. Гаррус приблизился к ней, собираясь задать несколько вопросов, но коммандер не дала ему этого сделать. Она открыла бутылку, сделала приличный глоток, тщательно прополоскала рот и, сглотнув, решительным движением распахнула дверь клуба.
— О, духи, — прошептал турианец, машинально следуя за женщиной.
Влетевшая в зал Джезабелл, казалось, совершенно не заметила направленное в её сторону оружие и удивлённо-настороженные взгляды наёмников. Хотя, тяжело было понять, что именно она заметила, поскольку коммандер явно была пьяна. «Если её развозит от пары глотков», — промелькнуло в голове Гарруса, когда он едва успел поддержать споткнувшуюся женщину, но развить мысль он не успел, поскольку к ним направился высокий широкоплечий мужчина.
— Клуб закрыт, — сказал он.
— Что значит, закрыт?! — возмутилась коммандер, осоловелым взглядом окидывая зал. — Да тут полно людей, — она фыркнула, — да и нелюдей хватает.
— Клуб закрыт, — уже более жестко повторил мужчина, судя по всему — управляющий.
— Да ты знаешь, кто я? — закричала Джезабелл, вырываясь из рук удерживающего её Гарруса и сделав несколько шагов с трудом останавливаясь перед управляющим. — Неужели ты думаешь, что я бы пёрлась в этот убогий сектор, чтобы услышать, что заведение закрыто? — она взмахнула рукой, и бутылка, которая была в её руке, выскользнула и упала на пол.
— Распоряжение хозяина клуба… — зло начал мужчина, сопровождаемый насмешливыми взглядами и откровенным смехом наёмников, явно развлекавшихся увиденным.
— Мне нужно выпить, — решительно сказала коммандер, глядя на разбитую бутылку, — с деньгами проблем не будет, — она расхохоталась и, достав из сумочки пачку купюр, пренебрежительно швырнула их в сторону барной стойки. — Бармены в этой забегаловке есть?
Её голос прозвучал особенно громко в воцарившейся тишине. Разлетевшиеся во все стороны кредиты с тихим шорохом оседали на пол. Часть наёмников, которых осыпало денежным дождём, суетливо принялись подбирать банкноты. Их коллеги с противоположной стороны зала, вытянув шеи, с ненавистью наблюдали за счастливчиками.
— … Твою ж мать, — замысловато выругалась Шепард. — Никакого сервиса. — Она с трудом преодолела расстояние до барной стойки, и, опустившись на стул, снова достала деньги. — Я, кажется, сказала, что хочу выпить.
Полёт второй пачки денег в ту же сторону сопровождался радостными возгласами наёмников. Теперь уже и те, что были с другой стороны, присоединились к подбору добычи, совершенно забыв о присутствии взбалмошной пьяной дамочки.
— И что теперь? — тихо спросил Гаррус, наклоняясь к Шепард. Он уже в общих чертах понял её замысел.
— Пора заканчивать балаган, — тихо ответила Джезабелл, отстёгивая сумочку с пояса и, швырнув её в толпу, резко перепрыгнула через стойку. — Пригнись, — сказала она последовавшему за ней турианцу
***
— Я так не играю, — обиженно заявил ворвавшийся в зал кроган. — Вы мне никого не оставили, почти, — добавил он, стреляя в пытавшегося подняться наёмника.
— Это был только первый зал, — ободряюще сказала Джезабелл, стряхивая с платья осколки. — Вряд стоит рассчитывать на то, что Фист всех своих людей собрал тут. — Она ловким движением подхватила чудом уцелевшую бутылку и швырнула её в ещё одного наёмника, подававшего признаки жизни. — Рекс, нечего халявить, оставлять за спиной врагов нам не к чему.
— Это было стильно, коммандер, — заметил Гаррус. — На некоторое время я даже поверил в то, что вы пьяны. А уж они, — он махнул рукой. — Но должен признать, что ваш план был несколько опасен, хотя и сработан идеально. Что было бы, если бы они догадались, что деньги фальшивые?
— Проколоться на такой мелочи как фальшивые деньги, Гаррус, за кого вы меня принимаете? — обиженно воскликнула Шепард, направляясь к дверям, ведущим во внутренние помещения.
— Значит, деньги были настоящие? — удивлённо переспросил турианец, сбиваясь с шага. Достоинства купюр были не меньше сотни кредитов, а если судить по количеству, то коммандер только что просто так вышвырнула несколько тысяч.
— Естественно, — слегка раздражённо ответила Джезабелл. — Рекс, ты переживал, что не поучаствовал в веселье, так что прошу, — она картинно указала на дверь, — оно только начинается.
Кроган, перезарядив дробовик, с рычанием ворвался в соседнее помещение. Полутёмный склад был практически пуст, не считая пары людей в рабочей одежде, пригнувшихся за ящиками.
— Вылезьте, придурки, — проворчал кроган, стреляя поверх голов сидящих в засаде.
— Фи, зачем-то так грубо, Рекс, — насмешливо заметила стоявшая чуть поодаль Шепард. — Это же простые грузчики, им дали оружие, велели стрелять, а на самом деле оно им это надо? Вряд ли стоит погибать, защищая жизнь какого-то Фиста. Ведь так, мальчики?
«Мальчики» — два дюжих мужика, вышли и согласно закивали.
— Мы, это, пойдём, а? — робко спросил один из них.
— Идите, — кивнула Шепард, — только оружие отдайте.
Грузчики покорно отдали ей пистолеты и, бочком протиснувшись мимо нахмурившегося крогана, выскочили за двери. Через мгновение до стоявших в помещении донеслись испуганный выкрики, а затем бодрый топот убегавших.
— Чего это они? — озадаченно спросил Рекс.
— Увидели, что осталось от наёмников, и предпочли ускориться, — заметил турианец. — Кстати, коммандер, я удивлён, что вы отпустили этих парней.
— Пристрелить их было нужно, а не церемонии разводить, — поддакнул кроган.
— А они-то при чём? — искренне удивилась Шепард. — Простые работяги. Милосерднее нужно быть.
— И это говорит человек, только что уничтоживший взрывчаткой кучу наемников, — возмутился Рекс.
— Наёмники знали, на что идут, когда подписывали контракт с Фистом, а те парни — нет, — от голоса Джезабелл ощутимо повеяло холодом. — И, вообще, мы тратим время впустую. Хотя нашему другу деваться некуда, но не хотелось бы откладывать встречу с ним из-за того, что он вызовет подмогу. — Она прошла вперёд. — Вы идёте?
— Вы рискуете, — заявил Гаррус, останавливая её. — В отличие от нас, ваш наряд, — он кивком указал на слегка помятое платье, — делает вас уязвимой.
— Никогда бы не подумал, что такое может быть, — нехотя заметил Рекс, — но я согласен с турианцем. Мы пойдём вперёд, Шепард.
— Быстро же вы спелись, — усмехнулась Джезабелл, проверяя один из пистолетов, которые отдали ей грузчики. — Хорошо, я за вами.
Следующие несколько комнат были пустыми. Ни засады, ни ловушек. Рекс тщательно осмотрел все подсобные помещения, но и в них никого не было.
— Хрень какая то, — мы что, вырубили всю охрану?
— Похоже на то, что Фист всех наёмников загнал в главный зал, — согласилась Шепард. — Всё-таки я ошибалась — он идиот.
— Это было понятно ещё тогда, когда он кинул Серого посредника, — заржал кроган. — Сарен, возможно, крут, но у посредника длинные руки.
— Просто Фист всего лишь пешка для Сарена, — бросил Гаррус. — И потому его абсолютно не волнует его судьба. Отработанный материал.
-Заперта, — выругался Рекс, останавливаясь перед очередной дверью. — Похоже, мы добрались до убежища этого придурка.
— Дай взглянуть на замок, — сказал Гаррус, активируя инструментрон и наклоняясь к замку — так, стандартная защита, никаких наворотов, пару минут и открою.
— М-да, — проворчал Рекс, — офицер СБЦ, разбирающийся в замках, офицер Альянса, действующая как профессиональный убийца. Весёлая компания.
— Ты забыл добавить про крогана-берсеркера, отчего-то изображающего из себя наёмника, — иронично заметила Джезабелл, подходя к ним.
— Э… что? Какого? Откуда? — удивление Рекса смешалось с нарастающей злостью, перед глазами замаячила красная пелена.
— Вот только не надо в «кровавую ярость» впадать, — осадила его Шепард. — Нам это потом пригодиться, когда с Фистом поговорим.
— Откуда такие познания, коммандер? — спросил кроган, расслабленно прислонившись к стене.
— Любопытство, банальное любопытство, — улыбнулась коммандер, — что там с замком? — спросила она у турианца.
— Готово, — ответил Гаррус, соединяя последний проводок. Индикатор на двери послушно мигнул, сменяя красный цвет на зелёный.
— Ну, я пошёл, — прорычал Рекс, выхватывая дробовик и готовясь совершить бросок в открывающуюся дверь.
— Он действительно берсеркер или вы пошутили? — тихо спросил Гаррус, задумчиво глядя вслед метнувшемуся вперёд крогану.
— Пошутила, — кивнула коммандер, и турианец облегчённо вздохнул, — скорее всего, он не берсеркер, а воевода.
— Да ну вас, — возмущённо махнул рукой Гаррус, — то…
Но завершить фразу ему не удалось. Рекс, выкрикнув один из боевых кличей, влетел в небольшое помещение и начал оглядываться.
— Вот ты где, сволочь, — довольно прорычал кроган, увидев стоявшего в глубине комнаты Фиста и направляя на него дробовик. — Ну, вот ты и попался…
— Сам попался, — насмешливо произнёс владелец клуба, предусмотрительно скрываясь за импровизированной баррикадой, сделанной из большого офисного стола.
Два высоких, продолговатых контейнера раскрылись, открыв взгляду оторопевшего крогана две турели. Раздавшийся стрёкот тяжёлых пулемётов, слился с незатейливой руганью Рекса, едва успевшего набросить вместо уничтоженных щитов биотический барьер и отчаянным рывком метнуться к спасительному дверному проёму.
— Всё же воевода, — констатировала Джезабелл, заметившая полыхнувший синевой барьер. — Ты в порядке? — спросила она у крогана, прислонившегося к стене и с довольно мрачным видом перезаряжающего батареи щитов.
— В порядке, — проворчал он, — но у нас проблемы. У этого гада две турели образца Альянса, запрограммированные на движение. За секунду мне щиты снесли, да и барьера еле хватило.
— Допустим, я смогу уничтожить одну из них, перегрузив внешние контуры и спровоцировав короткое замыкание, — деловито сообщил турианец. — Но со второй такой фокус не пройдёт — слишком далеко она стоит.
— Насколько я помню, у этих турелей есть уязвимая точка в креплении, — припомнила Джезабелл.
— Точно, — оживился Рекс, — но нужно время, чтобы прицелится, а даже если Гаррус, выведет из строя одну, то мощности второй вполне хватит на то, чтобы наделать в нас кучу дырок. Да ещё и Фист явно там не с пустыми руками засел.
— Значит, придётся действовать быстро, — решительно сказала коммандер. — Гаррус, займись ближней турелью, а я займусь дальней, Рекс, ты прикрой меня, но учти — Фист нам нужен живым.
— Вообще-то, вы нам тоже живой нужны, — заметил турианец, активируя инструментрон.
— Ну, я пока что умирать не собираюсь, — пренебрежительно фыркнула Шепард, подходя к двери. — Все готовы? — спросила она.
— Готов, — проворчал Гаррус, стараясь понять, что именно собирается делать коммандер
— Всегда готов, — ухмыльнулся кроган.
— Действуем, — приказала Джезабелл и ушла в тактическую маскировку.
Проскользнув в комнату, она рывком пересекла её и замерла у противоположной стены. Левая турель вздрогнула, по ней пробежали искры, и она взорвалась. «Хорошая работа», — мысленно похвалила Джезабелл действия турианца. Но время неумолимо напоминало о том, что на счету каждая секунда и коммандер перевела взгляд на вторую турель.
Шепард тщательно прицеливалась, понимая, что в её распоряжении только один выстрел, после которого она станет не только видимой, но и уязвимой. Дорогое азарийское платье никак не могло защитить от выстрелов. Коммандер ещё раз прицелилась и, уже нажав курок, вспомнила, что с момента попадания до разрушения турели пройдёт несколько секунд. «Идиотка» — наградила себя нелестным эпитетом Джезабелл, бросаясь в сторону.
Турель вздрогнула, давая понять, что коммандер попала в цель, длинная очередь, вырвавшаяся из её ствола, прошлась по комнате, Шепард коротко вскрикнула и упала, а потом массивное орудие вздрогнуло и разлетелось на кусочки. Гаррус бросился к упавшей женщине, доставая аптечку, а Рекс, отбросив дробовик, достал пистолет и направился к баррикаде, за которой сидел Фист.
— Ну, всё, урод, ты труп, — прорычал кроган, ногой отшвыривая перевёрнутый стол и за шкирку вытаскивая помятого владельца клуба.
— Осторожнее, Рекс, он нам пока нужен живым, — сказал Гаррус, аккуратно обрабатывая медицинским гелем рану ругающейся Джезабелл.
— Да будет он живым, — проворчал кроган, с силой швыряя Фиста на пол. — Ну, может слегка поломанным, — смущённо добавил он, увидев, что владелец клуба со стоном придерживает неестественно вывернутую руку.
— Похоже, пора заняться допросом, — с нервным смешком заметила коммандер, — а то Рекс увлечётся.
— Вам вообще в больницу надо, — проворчал Гаррус, помогая ей подняться.
— Потом, — отмахнулась Джезабелл, но тут же скривилась — рана услужливо и достаточно сильно напомнила о себе. — Сначала нам нужно поговорить с Фистом.
— А вы кто? — запоздало поинтересовался владелец клуба, с тоской рассматривая подошедших к нему Шепард и Гарруса. — С этим парнем, — он махнул головой в сторону ухмыляющегося Рекса — всё понятно — он меня убить пришёл, а вы?
— А мы — просто поговорить, — широко улыбнувшись, заявила Шепард. — И поверь, ни я, ни он, — она кивнула в сторону турианца, — даже пальцем тебя не тронем.
— А если я не хочу с вами разговаривать? — насмешливо протянул Фист.
— А тогда мы уйдём, а вот он, — в этот раз коммандер кивнула в сторону крогана, — останется. Так как, мы пошли? — и не дожидаясь ответа, Джезабелл повернулась и направилась к дверям.
— Стойте, — заорал Фист, рывком поднимаясь на ноги, — я буду с вами говорить.
— Вот и хорошо, — коммандер опустилась на чудом уцелевший стул, — расскажи мне, что случилось с кварианкой, которая пришла к тебе два дня назад.
— Не знаю я никакой кварианки… — начал было Фист, но взглянув на массивную фигуру крогана, судорожно сглотнул и моментально поправился. — Вернее, я не знаю, где она сейчас, вот.
— Не торопись, — спокойно сказала Джезабелл, — рассказывай всё по порядку. И учти — будешь лгать, мы уйдём, а Рекс выполнит свою работу.
— Нет, нет, я расскажу вам всё, честно. Дело было так…
***
— Вы дали возможность Рексу убить Фиста, хотя обещали сохранить ему жизнь! — возмущённо сказал Гаррус. — Его нужно было передать в руки СБЦ.
— Когда я такое говорила? — насмешливо спросила Джезабелл, вертя в руках ОНД подобранный в кабинете Фиста.
— Но, — растерянно сказал турианец и замолчал, понимая, что фактически она права.
— Я никогда не нарушаю данного мной слова, — строго сказала коммандер, повернувшись к Гаррусу, — но Фисту я не давала никаких гарантий и уж тем более, обещаний.
— Вы сказали, что если он будет говорить, то мы потом просто уйдём.
— Что мы, собственно говоря, и сделали, — кивнула Джезабелл, — вот только под «мы», я подразумевала вас и себя.
— То есть, вы его обманули, — хмыкнул Гаррус.
— То есть я поступила так же, как он с той бедной кварианкой, — ехидно отпарировала Джезабелл, — которая, кстати, по-прежнему находится в опасности. Поэтому предлагаю поторопиться.
— У вас достаточно интересный ход мыслей, коммандер, — насмешливо заметил турианец, — но не могу не признать того факта, что мне он нравиться. Кстати, — он резко остановился перед дверями, ведущими в главный зал, и прислушался, — похоже, Фист всё же успел вызвать подмогу, хотя и не столь многочисленную, как раньше.
— Надеюсь, он не попросил помощи у доблестной СБЦ, — проворчала Шепард, — потому что у нас нет времени на объяснения.
— Тоже на это надеюсь, — откровенно признался Гаррус. — Что будем делать?
— Я думал, что мне вас догонять придётся, а вы ещё тут, — удивлённо воскликнул Рекс, вбегая на весьма приличной скорости в комнату.
— Возникли небольшие проблемы, — усмехнулась Джезабелл — нас там ждут.
— Ну, теперь-то, я могу повеселиться? — прорычал кроган, доставая оружие.
— Прошу, — рассмеялась Шепард, картинно указывая на двери.
Кроган мощным броском влетел в зал, размазав по полу попавшегося на его дороге наёмника. Редкие выстрелы в его сторону показывали, что турианец был прав, предполагая немногочисленность нападавших.
— Нам нужно идти, — остановила Шепард доставшего было оружие Гарруса, — он, — она указала в сторону оживлённо атакующего крогана, — справится и без нашей помощи.
— Согласен, — покладисто кивнул турианец. — Идём выручать кварианку.
— Надеюсь, мы успеем, — вздохнула Джезабелл, — пока что всё слишком хорошо складывается.
— Хорошо? — насмешливо переспросил турианец, ловко увернувшись от пролетавшего мимо тела наёмника, кроган явно развлекался, не пользуясь оружием. — Между прочим, вы достаточно серьёзно ранены. Я вообще удивлён, как вы до сих пор на ногах стоите.
— Это пустяки, — улыбнулась коммандер, — бывало и похуже.
Они выбежали из клуба. Джезабелл, до последней минуты ожидавшая увидеть на площадке засаду, остановилась, оглядываясь.
— Похоже, те наёмники в зале, были «лебединой песней» Фиста, — с удивлением в голосе сказала она.
— Лебединой чем? — переспросил турианец.
— Земное выражение, — пояснила Джезабелл. — Что-то вроде предсмертного подарка, хотя это определение слегка не соответствует истине. Потом попробую дать более точное объяснение, а сейчас стоит поторопиться.
— Мы должны успеть, — сказал Гаррус, направляясь к одному из коридоров, — место встречи всего в двух кварталах отсюда.
— Главное, чтобы девушка не пострадала. Судя по всему, у неё на руках факты, которые Сарен не хотел бы видеть в открытом доступе, а это значит, что посланные им люди будут стараться её убить как можно быстрее.
— Странно, что она так легко поверила Фисту, — заметил Гаррус. — Серый посредник никогда и не с кем и не имеет визуального контакта. Даже со своими самыми доверенными лицами.
— Странно, что она вообще знает о Сером посреднике, — возразила Джезабелл.
— Ну, вот мы и пришли, — сообщил Гаррус останавливаясь.
Узкий, полутёмный коридор оканчивался небольшим тупиком в центре которого стояла кварианка, а напротив неё несколько турианцев. На первый взгляд всё выглядело вполне мирно, но руки наёмников лежали на рукоятках пистолетов, а в затемнённом углу позади девушки, Джезабелл рассмотрела силуэты саларианцев.
— Грамотная ловушка, — заметил Гаррус, отступая в тень. — Какие будут предложения?
— Не знаю, — с горечью ответила Джезабелл. — Придётся импровизировать.
— Опять мимо проходили? — насмешливо спросил турианец.
— А почему бы и нет, — фыркнула Джезабелл, — хотя это будет повторением, не интересно.
— Думаете придумать что-то оригинальное за те несколько секунд, какие у нас есть? — скептически спросил Гаррус, заметив, что разговор между кварианкой и наёмниками близиться к финальной развязке — турианцы расходились в стороны, уходя с линии огня. — Похоже, сейчас они начнут действовать.
— Прикрой меня, — сказала Джезабелл и вышла из укрывавшей их тени. — Господа, — окликнула она собравшихся, и, не торопясь, пошла к ним, — не будете ли вы столь любезны и не сообщите потерявшейся путнице, как пройти в библиотеку?
На пару мгновений наёмники не предпринимали никаких действий, ошарашено разглядывая её. Коммандер усмехнулась, представив, что они сейчас думают — женщина в дорогом, но местами порванном платье, заляпанном кровью, несущая какую-то ахинею явно не вписывалась в чётко разработанный сценарий.
— Шла бы ты, — выругался один из турианцев, но потом достал оружие. — Хотя, шеф сказал — никаких свидетелей.
— Вы меня обманули! — закричала кварианка, отскакивая в сторону.
— Мы уже уходим, — бросила Шепард, хватая девушку за руку, и рывком бросаясь к стене.
— Какого… — начал было один из наёмников, но тут же упал — турианец явно не перехвалил себя, рассказывая о меткой стрельбе — трое оставшихся наёмников так же не успели ничего сделать, получив по выстрелу в голову.
— У вас всё в порядке? — крикнул Гаррус, бегом направляясь к ним.
— У меня — да, — проворчала Джезабелл, чувствуя, что слегка лукавит — раненое плечо горело огнём и голова слегка кружилась.
— У меня тоже, — заявила кварианка. — Хотя, я не понимаю, что тут произошло.
— Убить тебя хотели, — проворчал Гаррус, с тревогой поглядывая на побледневшую Шепард, осторожно прислонившуюся к стенке, — ты доверилась не тем, кому нужно и итог, мягко говоря был бы плачевным.
— А вам, значит, можно доверять? — язвительно спросила девушка, отходя в сторону.
— А сама-то, как думаешь? — насмешливо спросил турианец.
— Простите, — смущённо проговорила кварианка. — наверно, я должна поблагодарить вас за спасение.
— Успеешь ещё, — бросил ей Гаррус, успев подхватить на руки медленно оседавшую Джезабелл. — А сейчас, нам нужно навестить знакомую тебе доктора Мишель.
— Так это она меня предала? — удивлённо спросила кварианка.
— О, духи, нет, конечно же, — раздражённо бросил турианец, прикидывая расположение ближайшей стоянки такси, — просто, если ты не заметила, то кое-кому тут требуется медицинская помощь.