ID работы: 9865742

Аконит

Слэш
NC-17
Завершён
1259
автор
Размер:
143 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1259 Нравится 529 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Гарри сидел за столом в своем кабинете, заканчивая наконец-то многострадальный отчет. Он просидел тут почти все выходные — отчасти, чтобы успеть закончить всю изводящую его недоделанную писанину, отчасти от того, что это был его основной предлог отделаться от Митчела. В тот вечер в гостях у Луны, стоило только Малфою покинуть дом, Гарри мгновенно переменился в своем поведении по отношению к Грегу. Он понимал, что это было некрасиво, и лицемерно, и вообще на него не похоже, но не собирался притворяться дольше необходимого. И, как только раздался хлопок аппарации, возвещавший о том, что рядовой Малфой покинул вечеринку, Гарри тут же охладел к Митчелу. Ушел вначале на кухню, а потом и вовсе сбежал от всех в сад, укрылся там в темноте деревьев и долго курил, изредка поднося сигарету к губам, и с наслаждением касаясь своих пальцев губами в том месте, где их недавно касался языком Малфой. «Блядская гадина», — мстительно думал Гарри, но продолжал легко проводить губой по своему большому пальцу, уже, казалось пропитавшемуся никотином. Митчел ходил за ним весь вечер как привязанный и в итоге все-таки, видимо, набрался смелости и позвал на свидание на следующий день. Но Поттер, почти и не соврав, сослался на работу, отчеты и невероятную занятость, попутно заметив, что график плотный настолько, что навряд ли он сможет выбрать время в ближайшие недели. И, во избежании дальнейших обсуждений этой темы, он скоренько покинул дружеские посиделки, а следующим утром засел в рабочем кабинете, не давая себе возможности погрузиться в рефлексию и мечтания. Дело спорилось, и за два дня он написал все отчеты, заполнил все формы, составил сметы и даже набросал план учений для новобранцев на ближайший квартал. Спал он там же, на кушетке, и пару раз выходил в кафе поблизости, чтобы перекусить. Работа полностью завладела его мыслями, отлично справляясь с задачей не давать думать о себе самом, о чертовом Малфое, об Аконите, о Крисе, а теперь еще и о Митчеле. «Мерлин, что за мешанина?» Как вообще он оказался в этом всем? Работа спасала, работа вносила ясность и четкость, здесь все было строго, никаких тебе метаний, терзаний, недомолвок и полунамеков. Вот цифры, вот события, вот план — все понятно, все так, как должно быть. Начиналась новая рабочая неделя, новый день. Гарри тщательно прибрал в кабинете последствия своего длительного пребывания в нем, умылся и спокойно, с чувством выполненного долга, попивал кофе, когда дверь после легкого стука отворилась. — Я ищу Рона, сэр, — не входя, с порога сказал Малфой. Гарри за выходные успел подумать обо всем, что произошло между ним и его аналитиком. И твердо решил больше не идти на поводу у своих неуместных фантазий и придерживаться, как и раньше, строго рабочих, деловых отношений в рамках устава. Поэтому он, скользнув по Малфою незаинтересованным взглядом, спокойно сказал: — Рон сейчас придет, он пошел за разнарядкой к Стоуну. Если хочешь, можешь подождать его здесь, — он неопределенно кивнул в сторону стульев и стал доставать папки с личными делами новобранцев. Малфой зашел в кабинет и, прикрыв бесшумно дверь, привычно развалился на боковой кушетке, вытянув ноги в идеально начищенных сапогах. — В моем кабинете не принято валяться на диване, рядовой Малфой, — сухо заметил Поттер, не поднимая глаз от бумаг. — С каких это пор? — спросил Малфой, демонстративно перекидывая ногу за ногу. — С сегодняшнего дня, — отрезал Поттер и метнул в нахала убийственный взгляд, тот самый, от которого обычно молодняк, да и не только, сразу старались куда-нибудь незаметно спрятаться. Но Малфой был крепкий орешек — он даже не шелохнулся и, обнаглев окончательно, сложив руки на груди, прикрыл глаза. «Сволочь алебастровая!» — Думаешь, тебе все можно? — зашипел Поттер. — А разве это не так? — не открывая глаз, отвечал Драко. — Могло бы быть так... — с ехидной улыбочкой ответил Гарри и увидел, как глаза Малфоя удивленно раскрылись. — Но ты ведь сам.... — договорить Гарри не успел: дверь кабинета распахнулась, и в него буквально ввалился Рон. — Ребята! Их взяли! Почти всех! — возбужденно тараторил он. — Дежурный отряд вчера случайно при патрулировании арестовал одного молодчика из Сов в кабаке каком-то. Уж не знаю, что они с ним делали, но только он в итоге сдал им их логово, и те по горячим следам повязали их тепленькими, как раз на очередном сборище, — Рон сыпал словами, словно огнестрельной очередью. — Их допрашивали всю ночь. Сейчас у верхушки совещание. Подробностей не знаю, но вроде как главарь их все же ускользнул с небольшой группой приспешников. Сейчас будут формировать отряды для их поимки. Действовать надо быстро, пока они не залегли на дно, чернокнижники, бля, сраные! — Рон хищно оскалился. — Намечается хорошая охота. Отдали приказ не покидать своих мест и ждать дальнейших указаний. Я сейчас за Невом метнусь и вернусь к вам. Не хочу пропустить все веселье! — он буквально пузырился от радости и предвкушения хорошей погони и битвы. — Я мигом! — крикнул он и, так же, как и влетел в кабинет, вихрем покинул его. Гарри захлопнул папки на столе и автоматически поправил воротнички на рубашке и кителе, Малфой встал с кушетки и тоже оправил форму. — Скажи что-нибудь, — нарушил тревожную тишину Поттер. — Что сказать? — посмотрел на него Малфой. — Ты же аналитик, скажи что-нибудь умное, — улыбнулся Гарри. Драко ухмыльнулся и сказал: — Слова твои выливаются в приветствие, насыщенное привкусом недомолвки. Ускользают от обманчивой ясности и равнодушия, чужды опрометчивой определенности. Они проходят нечаянность иступленного наития и искушают тебя непоправимостью воинского безличия, — он выдал все это на одном дыхании и уставился на Поттера. — Чего? — прыснул тот и стал смеяться, сначала тихо, почти беззвучно, потом все громче и громче, показывая белую полоску зубов и ямочки на щеках. Малфой улыбнулся в ответ, тоже уже не сдерживая смех. Гарри смотрел не отрываясь на это редкое чудо искрящегося озорного смеха. Звонкого, обезоруживающего, мелодичного, как умелый струнный перебор. — Теперь ты скажи что-нибудь, — смеясь, тоже попросил Малфой, словно лаская своего командира взглядом. — Что сказать? — улыбался Поттер. — Что-нибудь глупое, конечно, — хихикал Малфой. Гарри на секунду поднял глаза к потолку, как школьник, вспоминающий у доски урок, и все с той же широкой улыбкой выдал: — Сидит барсук в своей норе и ест картошечку пюре. Драко смеялся так, словно его щекотали: — Нет, — отмахивался он от Поттера, — это не глупо — это мило. Скажи что-нибудь глупое и солдафонское, — не унимался он. — Миша, мишенька, медведь, научи меня пердеть, — захохотал Поттер и стал хохотать еще громче, когда увидел, как Малфой потешно хватается за бока от смеха. — Идиотина! — просмеялся он и так ласково посмотрел на Поттера, что у того смешинка застряла в горле и вырвалась легким вздохом. Он обошел свой стол и, встав рядом с Малфоем, уже отсмеявшись, но все еще улыбаясь, негромко сказал: — Драко, — серые глаза взметнулись на него, дрогнули растерянным удивлением. Впервые Поттер назвал его по имени. Да еще так... — Ты можешь ненавидеть меня, — продолжал Гарри, — можешь смеяться, можешь звать педиком и дураком, но я прошу, — он в упор посмотрел на Малфоя, — прошу, приказываю, как хочешь. Но не лезь на передовую в этот раз. Не смей, слышишь, не смей лезть под огонь! Драко сморгнул, сменяя детское, ласковое веселье на тревожное недоумение. — Почему? — сухо спросил он. В глазах его мелькнуло что-то знакомо тоскливое, что-то так сильно желающее этого ответа, четкого, ясного, одного-единственно верного, — почему, Гарри? — Дурачок ты, — незло после недолгой паузы ответил Поттер. В дверь с грохотом ввалился Рон с Невом, но Поттер и Малфой еще с пару секунд оставались неподвижны, по-прежнему стоя друг напротив друга и не отводя друг от друга глаз. Спустя пару минут в дверь снова постучали, и в кабинет впорхнула Оливия Роуд — секретарь Поттера и премиловиднейшая особа, владевшая сердцами чуть ли не половины Аврората. Длинные ножки, узкая юбка, всегда надменный взгляд девушки, абсолютно уверенной в своей привлекательности. Она не первый месяц пыталась разбить ледяную стену в лице своего непосредственного руководителя и лишь обреченно-томно вздыхала, каждый раз натыкаясь на его абсолютно равнодушный взгляд. Игнорируя всех, кроме Поттера, она подошла к нему и мягко, ласково проворковала, протягивая конверт: — Только что прислали, сэр. Совещание окончено. Велели передать лично в руки... — Спасибо, Лив, — вежливо поблагодарил Гарри, беря конверт и тут же вскрывая его. — Сэр? — замялась секретарша, элегантно заламывая ручки. — Да? — не поднимая глаз от послания, отозвался Поттер. — Вам больше ничего не нужно? — спросила она, тряхнув роскошными локонами цвета ржи. — Нет, Лив, можете быть свободны, — спокойно отвечал Гарри, присаживаясь на край своего стола. Та развернулась и, выходя, обдала всех присутствующих авроров презрительным взглядом. — Пф-ф-ф... — выдохнул Рон, стоило ей закрыть за собой дверь. — Ну ты, Гарри, кремень, — улыбался он, по-хозяйски раскинувшись на своем стуле, — такая краля, а ты ноль эмоций. — Заткнись, Рон, — отмахнулся Поттер, — тебе вообще не положено никого замечать, — напомнил он другу. — Это — протокол допроса, — помахал он в воздухе листами из конверта, — протокол допроса первого схваченного из Сов. Он только для командирского состава, чтобы ввести в суть происходящего, но я вам прочту, чтобы вы знали, к чему готовиться. Он раскрыл верхнюю пуговицу тугого воротничка и принялся читать вслух присланный документ:

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА ПОДСЛЕДСТВЕННОГО САЙЕНА ЛИРИ

— Назовите ваше полное имя, социальный и магический статус. — Сайен Лири. Свободный художник. Сын бывшего Пожирателя Смерти, ныне казненного. Нахожусь под надзором следственного комитета, без права перемещения в другую страну. Частично ограничен в магии. Не женат. — Какое отношение вы имеете к сообществу темных магов, именующих себя Тихие Совы, чей знак мы при обыске нашли у вас на груди. — Я являлся их сторонником и исполнителем мелких поручений. Фактически, мальчик на побегушках. — Расскажите нам, Сайен, об этом сообществе. В чем их цель? Чем вы там занимались? — Хм-м... Цель? Какая может быть цель у людей, потерявших все? Брошенных и никому не нужных? Месть. Справедливость. Вначале нас было немного. Наш предводитель, конечно, не так силен и величествен, как Лорд, но он очень умен и всегда был одним из нас. Он так же потерял все после войны. Он так же, как мы, был один. Ваш Аврорат отобрал у нас все — честь, имя, состояние. Ваш Аврорат и ваш полукровка, ваш Золотой Мальчик. Каждый кого-то потерял в этой войне. Те, кто не успел бежать, были либо казнены, либо лишены самой возможности нормально жить. Стефан обещал нам... Обещал, что мы все вернем. Все то, что принадлежит нам по праву. Он нашел способ, возможность противостоять. Ведь на каждую силу найдется сила другая. Собрать вокруг себя множество таких же отчаявшихся волшебников, как он сам, не составило труда. Мы были повсюду. Знаете, кто из людей страшнее всех? Те, кому нечего терять. Так вот, нам всем нечего было терять, кроме собственных шкур. Та жизнь, на которую нас обрекли — это не жизнь. И мы поверили ему. Последовали за ним. Мы день за днем искали таких же как мы, и ряды наши пополнялись очень быстро. Мы готовились, несмотря на то, что нам часто мешали ваши авроры. Нас истребляли, безжалостно, часто прямо на месте, но мы продолжали свое дело и верили, что скоро все поменяется. — Каков был план? Что готовил этот Стефан? — О! Это была прекрасная идея. Он нашел старинный темный фолиант и вычитал в нем состав эликсира, который в сочетании с нужным заклинанием, произнесенным над умершим человеком, воскрешал его к жизни. Стефан готовил этот эликсир месяцами. Состав был сложен, и расшифровка шла медленно. Но при успехе это дарило нам шанс. Шанс на победу. Неслыханная армия из людей, неподвластных вашему оружию и вашим заклятиям. Многие мечтали вновь увидеть своих близких, убитых и казненных после и во время войны. Целые семьи ждали волшебного мига объединения и последующей мести. Отцы, матери, жены и мужья, братья и сыновья — нас было разнообразное множество... глупцов, надеющихся вернуть себе любимых людей и поквитаться с вашей ало-золотой ордой. Стефану не нужно было запугивать или заманивать нас. Все шли и хранили секреты и верность добровольно. Кто бы отказался от возможности вновь увидеть и обнять любимого человека? К середине лета зелье было готово. Оставалось только опробовать его. Для этого нужно было немного крови безвинного ребенка. В тот раз нам помешали. Хотя мы порядком и потрепали ваши алые мантии. Хм-м... — Так что случилось дальше? Почему вы не сопротивлялись при аресте? Почему так откровенны с нами теперь? — Потому, что я видел. — Что? Что вы видели, Сайен? Говорите. Говорите все. — Я видел, что на самом деле влечет за собой этот ритуал. И понял, чего всегда жаждал Стефан. Он не собирался возвращать наших родных. Не собирался возвращать нам наши жизни и мир. Нет. Он хотел превратить этот мир в ад на земле. Он видел наш мир в огне! Когда после первой неудачной попытки осела пыль, мы вновь принялись за дело. В лесу у Левейной долины мы извлекли первые тела и провели обряд. Это были наши же ребята, павшие в предыдущем сражении с вашими аврорами. Точнее, то, что от них осталось. Смерть не милосердна. Она разрушительна и страшна, и я видел ее своими глазами. Тлен, гниющая плоть. Черные пятна разложения и, Мерлин, этот запах... Я никогда не забуду его. Ритуал сработал, и они поднялись на наших глазах, с казалось, навсегда упокоившей их земли. Но то, что я увидел... Это не было чудом, не было исцелением и воскрешением. Это — оживший кошмар. Ужас, что таится по Ту сторону. Никто не должен видеть такое. Никто не должен знать этого. Такое не просто противоестественно — это сам ад. Их тела двигались, их глаза видели, но это было ужасно. Чудовищные марионетки выстраивались в ряд. Безликие, бездушные. Стефан собирался создать в прямом смысле армию мертвецов, непобедимую и бесчисленную. Если бы ему все удалось, от того мира, что мы все знаем, не осталось бы и следа. Мир утонул бы в крови и ужасе. Я бежал, бежал так долго, что сам чуть не сдох от всего этого кошмара. Я понял, что нас использовали. Что может быть легче, чем сыграть на чувствах обездоленных людей, отчаянно тоскующих по родным и по старым временам. Знаете, ведь многие из нас не такие уж злодеи, какими вы нас рисуете. Большинство просто хотели вернуться домой и иметь шанс забыть все, что было. Жить простой жизнью, работать, растить детей, свободно ходить по улицам. Не чувствовать себя загнанными в вонючий угол Лютного или подобного ему переулков. Но то, что предлагал Стефан, было еще ужаснее. Это был абсолютный мрак. Одна только смерть. Смерть везде. Смерть ради смерти. Я не мог все это осознать, постичь. Я чувствовал только страх. Это не иначе, как магическое провидение, что вы арестовали меня в том кабаке. Вы должны остановить их. Остановить Стефана. Иначе нам всем конец. Ведь мертвые не разбирают, где свой, где чужой. Для них есть только один повелитель — тот, кто призвал их. — Вы назовете нам место, где собираются Тихие Совы и Стефан? — Да. На Ист-ривер есть заброшенная фабрика. Там мы собирались каждый второй день. Приводили новых, слушали речи Стефана, изучали боевые заклятья. Ведь мы не воины. Большинство — простые служащие, рабочие или, напротив, аристократы. Приходилось много тренироваться. Сегодня как раз день сбора. Если поторопитесь, то успеете. Кстати, на фабрике есть охранные чары... Поттер отложил прочтенные листы и, не прерываясь, взял из конверта еще один. — Это уже от Стоуна, — быстро пробежав глазами послание, озвучил он остальным, — он пишет, что рейд был удачным и Тихих Сов повязали почти полным составом. Но Стефану и еще нескольким магам удалось сбежать. Стоун пишет, что, допросив еще несколько магов, они выяснили, что в чаще леса в Левейной долине у Стефана было зачарованное имение, где он проводил свои эксперименты. Стоун формирует три отряда для поисков и устранения беглецов. Учитывая все вышеизложенное, он пишет, что операция будет повышенной сложности и уровня секретности. Живыми или мертвыми, как говорится, — он шумно вздохнул, — что ж.... — Это какая-то дичь! — перебил его Рон. — Кому вообще может такое в голову прийти?! Он безумен, этот гребаный Стефан или как там его... — Возможно, — кивнул Гарри, — но это не делает его менее опасным. Число бежавших невелико, но если все, что сказал этот Сайен, правда, думается мне, мы можем столкнуться в Левейной долине с чем-то... В общем, будьте начеку, парни. Не расслабляйтесь. Там может быть очень опасно, — он окинул всех авроров взглядом, задержавшись чуть дольше на Малфое, — через два часа выдвигаемся. Невилл, подготовь ребят, проверьте снаряжение, охранку. Все чтобы были упакованы до зубов. Молодняк не бери, только бывалых и крепких. — Есть, сэр, — кивнул Невилл и вышел из кабинета. — Малфой, иди к Пейну и подробно изучи местность. Все карты, все, что найдешь. Нам не нужны сюрпризы. Левейная долина почти на границе, там может быть... Да что угодно там может быть. Просмотри все. Малфой кивнул и когда уже был в дверях, услышал: — И, да, рядовой Малфой. Не забудьте в этот раз палатку, — Малфой бросил быстрый взгляд на своего командира и снова кивнул, еле слышно хмыкнув себе под нос. — Рон, — обратился к другу Гарри, когда дверь за Малфоем закрылась, — прошу, пригляди за ним, — он глазами указал на дверь. — За кем? — удивленно вскинул бровь Уизли, — за Снежком, что ли? — Да, — твердо ответил Поттер, — за Снежком. — С чего вдруг, Гарри? Уж не думаешь же ты, что он примкнет к Совам? — рассмеялся Рон. — Нет, конечно, — раздраженно мотнул головой Гарри, — не неси чепуху. Просто пригляди и все, — он отошел к окну и закрыл форточку, избегая смотреть на Рона. — Да что за ним глядеть, он же мясник. И без меня справится. С чего вообще... — Мясник, не мясник... А я все же прошу, будь с ним рядом, если что. — Гарри? — тон Рона был удивленным и серьезным. — Не надо, Рон. Я все равно не отвечу, — отрезал Поттер, — иди и помоги Неву с ребятами, жду вас через два часа. Рон окинул Гарри взглядом. Видно было, что он что-то обдумывает, но в итоге решил промолчать, ответив лишь привычное: — Есть,сэр. Оставшись один, Гарри распахнул китель и еще сильнее раскрыл воротничок. Все это время он просто задыхался. Какое-то тревожное, скребущее чувство мешало вдохнуть полной грудью. Он весь подрагивал и пришлось признаться самому себе, что подрагивал от страха. Дикого, животного страха. Но как это и всегда с ним бывало — страха не за себя.

Новая форма зависимости — Звать по имени, Каждый раз вестись На приторно нежный голос, На притворно нервную дрожь, На ощупь помнить каждый волос, Спиной ловить очередной нож. От тебя или вместо тебя — Не важно, Если надо — умру, убью. Нет не преданный, не отважный, Просто я ................. Ещё_Одна_Малфой

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.