ID работы: 9868059

Story of My Life

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
194 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник Скачать

Bucket

Настройки текста
3 сентября, 2012 год — Честно говоря, всё не так уж плохо, как мне казалось, — говорит Курт Мерседес, зажав телефон между ухом и плечом и балансируя с двумя коробками в руках. — Ну, в смысле, понятно, это не лофт на Манхэттене, но... — Погоди-ка, — смеется она, — ты же в курсе, что и у нас с Сэмом жизнь не из роскошных? Мы живем в обувной коробке, которую едва можем себе позволить. Курт вздыхает, переводя глаза с номера на номер, в поисках “514”. — Я бы всё равно с радостью жил в обувной коробке, чем с кем-то в комнате в общаге. Тут, конечно, чище, чем я ожидал, но жизнь будет адской, это уж точно. — Ну, по крайней мере, вы с соседом неплохо ладите, так ведь? Вроде бы по сообщениям на Фейсбуке он казался милым? — Да, наверное, — говорит Курт и, наконец, видит нужный номер. Дверь в комнату наполовину открыта, за что он благодарен, потому что доставать сейчас новые ключи из кармана ему совсем не хочется. — Кстати, я уже на месте, так что, наверное, перезвоню тебе попозже. — Давай, зай, — отвечает она. Курт толкает дверь бедром и заходит боком. — Удачи! Напиши мне, чтобы договориться о встрече. — Обязательно, — говорит он, полностью разворачивается и тут же приходит в недоумение. На одной из кроватей сидит мальчик. Самый настоящий мальчик, ему не больше десяти, это точно. Он пялится на Курта огромными круглыми глазами, щеки покраснели. Он просто крошечный, а на волосах слишком много геля для кого-то его возраста. Он начинает ёрзать под взглядом Курта и теребит край жилетки. — Ты не Купер, — без капли сомнения говорит Курт. Он просто не может быть Купером. Курт видел фотографии, это абсолютно точно не Купер. Тот был высоким брюнетом с голубыми глазами. А самое главное, ему было восемнадцать лет. До которых этому парнишке еще расти и расти. — Не Купер, — отвечает мальчик и быстро качает головой. — Я его брат. Брат Купера. Блейн. Курт кивает, подходит к другой кровати и ставит коробки на пол. — Купер оставил тебя здесь совсем одного, Блейн? Блейн краснеет еще сильнее, что даже немного очаровательно. — Он просто вышел в туалет. Кстати, мне тринадцать, я могу... — он сжимает губы, замолкая, опускает голову и зажмуривает глаза. Нет, совершенно точно очаровательный. — Прости, это, наверное, прозвучало унизительно. Дело не в твоем возрасте, — в который Курту все же немного трудно поверить. Как этому мальчику может быть в самом деле тринадцать, он же выглядит как шестиклассник. — Просто это комната в общаге, понимаешь. Всё немного непредсказуемо. — Ох. Да, да, конечно. В смысле, я хочу сказать, всё в порядке. Он ушел всего на пару минут. Наверное, сейчас уже вернется. Будто по сигналу Курт слышит за спиной голос: — Туалеты здесь просто ужас, Блейни. Все стены в какой-то грязи, а посреди дороги стоит ведро, в которое что-то капает с потолка. Курт оборачивается и видит парня, с которым пару недель общался на Фейсбуке. Купер, очевидно, узнает его и улыбается, заходит внутрь и протягивает руку. — Привет, прости за то, что я только что наговорил. Рад наконец-то встретить тебя вживую, Курт. — И я, — отвечает Курт, твердо пожимая руку. — И не извиняйся. Благдарю за предупреждение. Купер улыбается. — Отлично. Ну, я, наверное, пока отстану от тебя, дам разобраться. Просто мама с отчимом пока отошли за машиной, чтобы мы смогли куда-нибудь сходить и поесть. — Не торопись. Ты совсем мне не мешаешь, — Курт оглядывается на Блейна, который пялится на него огромными глазами. Мальчик быстро отводит взгляд, и Курт улыбается. — Как и твой брат. — Ах, да, точно. Вы уже познакомились? Он просто лучший на свете, — Купер подходит к нему и кладет руку на плечи. — Больше всех помог мне с переездом. Перенес самые тяжелые коробки. — Купер, — ворчит мальчик, отталкивая брата. Курт улыбается его очевидному смущению. Ну просто очаровательный. — Эй, кстати, — продолжает Купер, не замечая ворчания брата. — Если у тебя немного вещей, может быть, ты захочешь к нам присоединиться? Если только ты здесь не с родителями и не собираешься пообедать с ними. — Они здесь, и я действительно собирался. Но мы, наверное, могли бы пообедать все вместе? — Курт бросает взгляд на Блейна, который упорно не отрывает глаз от пола, после снова обращается к Куперу. — Мои родители наверняка были бы рады познакомиться с семьей человека, с которым я буду жить весь следующий год. — Отлично. Я напишу родителям, дам им знать. — Отлично, — улыбается Курт. — Я пойду за оставшимися коробками. — Я могу помочь! — практически выкрикивает Блейн, быстро поднимаясь на ноги. Он снова на мгновение зажмуривает глаза, а после продолжает уже спокойнее. — В смысле, если тебе нужна помощь. Курт улыбается. — Помощник мне бы очень пригодился, Блейн. Мне нужно как можно больше мышц. У моего отца небольшие проблемы с сердцем, поэтому он не может помочь мне так, как ему бы хотелось. — О, нет, — нахмурившись, говорит Блейн и выходит с Куртом из комнаты. — Мне жаль это слышать. — Спасибо, Блейн. Но не переживай, с ним всё будет хорошо. Просто приходится не принимать это слишком близко к сердцу, — он улыбается мальчику. — Хорошо, что ты оказался здесь, правда? Мой рыцарь в сияющих доспехах. Блейн улыбается и чуть выпрямляется. — Прошу за мной, мой господин, — говорит он, и Курт смеется, стараясь не вынудить Блейна снова зажмурить глаза. — Спасибо тебе, добрый рыцарь, — говорит он, подыгрывая, пока они спускаются по лестнице. Когда они оказываются внизу, Курт ведет Блейна к машине, где отец и Кэрол уже заканчивают доставать коробки. — Хей, пап, Кэрол, это Блейн, брат Купера. Он поможет мне донести вещи. — Привет, дорогой, — Кэрол протягивает ладонь, чтобы поздороваться. — Так мило с твоей стороны предложить помочь, ты правда был не обязан. — Мне только в радость, — Блейн улыбается. — С чем я могу помочь? Кэрол указывает на коробку, в то время как Курт говорит: — Ох, кстати, Купер только что спросил, не хотели бы мы пообедать с ним и его семьей. Он сказал, его родители скоро приедут, поэтому я подумал, что мы могли бы занести все вещи наверх, а потом присоединиться к ним? — Звучит чудесно, — отвечает Кэрол. — Я бы с радостью узнала этого очаровательного джентльмена поближе, — улыбается она Блейну, который поднимает одну из коробок полегче. Он краснеет и опускает голову, но Курт все равно замечает улыбку на его лице. — Звучит неплохо, — говорит Берт. Затем он берет Курта за локоть, отводит чуть в сторону и шепчет, — Будь поосторожнее с этим мальчиком, Курт. — Ой, да брось, пап, — Курт закатывает глаза. — Ему тринадцать. — Вот именно, и он уже смотрит на тебя влюбленными глазами. Просто... не рань его, хорошо? Курт смеется. — Пап, ну, серьезно. Он же всего лишь младший брат моего соседа по комнате. Сомневаюсь, что я вообще его когда-нибудь еще увижу. — Всё равно. Не рань его. Курт качает головой, но улыбается, наблюдая за крошечным мальчиком, что уже возвращается в комнату. — Не раню, — обещает он.

***

На протяжении всего обеда Блейн разговаривает с Куртом и не оставляет его ни на секунду. Курт просто в восторге: этот тринадцатилетний мальчик оказался одним из самых интересных и развитых не по годам людей, что он только знал. Посередине обеда отец встречается с ним взглядом и вскидывает бровь. Курт лишь закатывает глаза и возвращается к разговору с Блейном, к которому, очевидно, секунду назад успел присоединиться и Купер. Забавно. Хоть Блейну и всего тринадцать, и, возможно, после этого обеда они вообще больше никогда не встретятся, но Курт чувствует между ними связь, сходную с той, что он испытал, когда впервые заговорил с Мерседес. Кажется, им суждено стать друзьями.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.