ID работы: 9868059

Story of My Life

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
194 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник Скачать

Underline

Настройки текста
23 апреля, 2022 год Когда Курт добирается до их с Эллиоттом квартиры, он едва сдерживает восторг. Он останавливал себя уже 4 раза, чтобы не написать Эллиотту (правда, сдержаться и не написать друзьям не удалось), и рассказать хорошие новости вживую. Он знает, что у Эллиотта сегодня выходной, а значит, он точно будет дома и точно будет не против праздничного ужина. Он открывает дверь с огромной улыбкой на лице. — Эллиотт, я до — Он замирает, обводя квартиру огромными глазами. Повсюду свечи, лепестки роз на полу и мебели Эллиотт стоит посреди гостиной в роскошном смокинге и нервозно улыбается. — О боже, — шепчет Курт. Он улыбается Эллиотту. — Как ты узнал?! Нервозная улыбка сменяется недоумением. — Чт — Как я узнал? — О моем повышении! — Курт подбегает и крепко обнимает своего парня. — Ох, милый, не знаю, как ты узнал, но это так красиво и потрясающе, — он чуть отстраняется и целует Эллиотта. — Ты — лучший бойфренд в мире. Эллиотт отодвигается, прежде чем Курт успевает снова поцеловать его. — Тебя повысили? — он звучит радостно, но всё ещё с ноткой недоумения. — Да, до старшего автора! Я даже не знал, что освободилось место. Сара пригласила меня в свой офис и... — он замолкает, в голове начинают складываться кусочки паззла. — Стоп. Ты не знал о повышении? — Прости, но нет. Курт оглядывает слабо освещенную комнату, затем снова смотрит на Эллиотта, в смокинге, и сердце резко уходит в пятки. — О боже. — Курт, — Эллиотт делает шаг назад. — Я чертовски тобой горжусь. Я так горд быть с тобой, называть тебя моим. Я... в общем, сегодня я почувствовал, что тот самый день настал, и, думаю, сейчас я понимаю, почему. Всё внутри будто начинает тянуть вниз, когда Эллиотт встает на одно колено, рука исчезает во внутреннем кармане пиджака и достает маленькую коробочку. Он не может дышать. Кто-то наверняка выкачал весь воздух из комнаты, потому что он не может дышать. — Я никогда не думал, что влюблюсь в тебя, Курт, — глаза Эллиотта горят любовью, будто бы он не замечает шокированное выражение лица Курта. — А когда влюбился, никогда бы не подумал, что ты полюбишь меня в ответ. Не могу даже начать объяснять, насколько я счастлив, что это случилось, потому что, честно говоря... Я не могу представить свою жизнь без тебя в ней. — Эллиотт, — пытается Курт, потому что он обязан его остановить. Это неправильно, всё кажется неправильным, будто кто-то в голове размахивает огромным транспарантом Абсолютно неправильно. — Поэтому, Курт Хаммел, удостоишь ли ты меня уникальной чести и выйдешь за меня? Он открывает коробочку с потрясающим кольцом, и Курт официально готов признать, что вот-вот потеряет сознание. Он пялится на кольцо, в голове крутится лишь одно неправильно, неправильно, неправильно. Но почему? Почему он не плачет от чистой радости? Почему он не бросается в объятия Эллиотта и не кричит “да”, чтобы услышал весь мир? Он любит этого мужчину. Он должен хотеть выйти замуж за этого мужчину. Вот только он не хочет. И понятия не имеет почему. — Эм. Курт? Курт наконец-то встречается глазами с Эллиоттом. Он замечает, в какой момент тот понимает, в чём дело. — О боже, — все чувства покинули его голос. Курт не думал, что возможно чувствовать себя еще хуже, но чувствует. Ещё как чувствует. — Эллиотт... — Почему? — Эллиотт всё также стоит на колене и протягивает кольцо, а Курт лишь может стоять здесь и чувствовать себя худшим человеком на земле. — Почему, Курт? Мы же... мы же счастливы, разве нет? Я люблю тебя, я думал... — Я тоже тебя люблю, — шепчет Курт и с трудом сглатывает. — Почему тогда? Почему у тебя такой вид, словно я приставил чертов пистолет к твоей голове? Курт опускает глаза на кольцо и медленно качает головой. — Потому что я не могу выйти за тебя, Эллиотт. — Но почему? Я люблю тебя, ты любишь меня, что еще нужно? — Я не могу объяснить. Я чувствую... Я чувствую, что это неправильно. Это кажется неправильным. Эллиотт молча захлопывает коробочку. Курт вздрагивает. — Ладно, тогда что? Что дальше? Мы продолжим дальше встречаться, как будто ничего не случилось? — Эллиотт встает, челюсть напряжена. — Потому что должен тебе сказать, Курт, я сомневаюсь, что смогу. Курт тяжело сглатывает. — Я не знаю, хочу ли расставаться с тобой. Эллиотт фыркает. — Зато ты знаешь, что не хочешь быть моим мужем. — Прости меня, Эллиотт. Просто это неправильно, я чувствую. Ты и я... это неправильно. — Я ничего не понимаю, Курт. Это неправильно, но ты не знаешь, хочешь ли расставаться? Звучит чертовски очевидно, что ты хочешь расстаться. Эллиотт вскидывает руки, когда Курт хочет ответить. Он закрывает глаза, делает глубокий вдох, затем другой, и снова открывает глаза. — Я пообещал себе, что если мы с тобой когда-то расстанемся, то это не будет ужасно. Курт тяжело сглатывает. — Я всегда говорил себе то же самое. Эллиотт грустно улыбается, но всё-таки не сдерживается: — Послушай, Курт. Сомневаюсь, что мне удастся понять твои причины, но мне нужно, чтобы ты понял меня. Я не могу... не могу продолжить встречаться с тобой, зная, что ты не хочешь быть моим мужем. Зная, что мысль об этом заставляет тебя выглядеть как моего заложника. Курт опускает глаза на пол и медленно кивает. — Я понимаю, — он кусает нижнюю губу, затем осторожно поднимает глаза. — Мне правда очень, очень жаль, Эллиотт. Я не ожидал... — он замолкает, потому что честно не знает, чего не ожидал. Что Эллиотт сделает предложение? Что на предложение Эллиотта будет такая негативная реакция, идущая из самого нутра? — Да, — Эллиотт скрещивает руки и качает головой. — Я тоже. — Так что нам делать? — спрашивает Курт, чувствуя себя никчëмным. Эллиотт пожимает плечами, не прекращая качать головой. — Я же сказал тебе, Курт. Я не могу встречаться с тобой, зная, что ты не выйдешь за меня. Курт тяжело сглатывает. — Может быть... Может, мы останемся друзьями? Потому что, Эллиотт, ты —ты мой лучший друг. Тот сжимает губы. — Не проси меня сейчас об этом, Курт. Не — не делай из меня урода, который говорит, что мы не можем больше быть друзьями, когда ты отказался выйти за меня всего несколько минут назад. Не делай этого. — Да, — Курт отводит взгляд. — Мне жаль. — Я знаю. Курт смотрит в пол мгновение. — Я, ах. Я соберу вещи. Останусь сегодня у Куинн и Тины. Можем подумать, что делать с квартирой, утром. — Хорошо, — Курт смотрит на Эллиотта и видит, что вся злость покинула его тело, осталось лишь поражение. Он делает небольшой шаг к нему, желая успокоить, но передумывает. Вместо этого он разворачивается и направляется в их комнату, зная в глубине души, что мир больше никогда не будет прежним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.