ID работы: 9869398

Where You Go

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник Скачать

Chapter 3: That's Everbodies Thing

Настройки текста
Примечания:
— Ты уверен, что больше никто не болен? Потому что если я собираюсь снова не спать всю ночь, мне нужно запастись кофеином. — Мы оба знаем, что ты скорее предпочтешь вздремнуть, нежели выпить еще чашечку кофе. — Я начальница службы безопасности, а не ребенок. Я вообще не сплю.       Генри рассмеялся, протирая свой стальной перочинный нож. — Мы же оба знаем, что это неправда. Ты же вчера вздремнула. — А вот и нет! — Но ложь была совсем не убедительной. — Мы никого не осуждаем, ты же знаешь. Ты самый молодой капитан за все время. Это большая ответственность, и никто из нас не хочет, чтобы ты упала лицом в грязь. И похоже, что последний заболевший гриппом уже вылечился. — сказал Ксавьер.       Они старались распределить смены в течение следующих двух дней, и рыжеволосая пыталась убедиться в том, что никто слишком не перегружен работой. После фиаско с Дель Реем все стало намного серьезнее, а эпидемия рассвирепевшего гриппа вообще все усложнила. И Вэйверли стала первым человеком, который прочувствовал это на себе. — Иди полежи немного, Николь. Мы справимся с этим. — Уверен? — Да, капитан. Если ты не вздремнешь, то хотя бы просто немного расслабься. Ты пытаешься сделать слишком много вещей за один раз, в одиночку. У тебя нет на то причин. — Ладно. Я пойду отдохну часок, максимум два. Найди меня, если что-то пойдет не так. И я имею в виду любую мелочь, ясно? — Да, мэм. Иди уже. — У Генри хватило наглости прогнать ее, но она даже не обратила на это никакого внимания и оставила мужчин вдвоем. С их стороны было просто необходимо предложить ей немного вздремнуть.

***

— Эй, Хот, а ты не должна, ну, я не знаю, отполировать пулю или что-то в этом роде? — Я не полирую пули, Вайнона, это же полнейший бред. И ты это знаешь. — Я знаю. Забавно видеть, как ты борешься с мыслью о том, чтобы исправить меня или оставить все как есть. Пусть наследница думает, что она права, или пусть я знаю, что ошибаюсь. Такая дилемма для капитана. — Не так уж и трудно сделать выбор. Столько ужасный вещей могло бы произойти, если бы я не убеждалась, что ты правильно излагаешь факты. — Что ж, приятно это знать. Никогда не знаешь, к кому стоит прислушиваться, а к кому нет. — Не утрируй. — Ладно, но ты не беспокойся о тех придурках, которые оказались перебежчиками Бобо и Марса. Никто из нас этого не предвидел. Я уверена, что никто не имеет наглости скрывать что-либо от тебя. Ты выбьешь правду из любого.       Хот слегка усмехнулась, признавая этот очевидный факт. Должно быть, она выглядела хуже, чем думала, раз старшая Эрп начала утешать ее. — Спасибо, Вайнона. — Обращайся в любое время. Я пойду поищу Ксавьера. Или, может быть, Генри. Посмотрим. — Она помахала рукой и пошла в противоположном направлении. Николь смотрела ей вслед, качая головой. Вайнона Эрп была действительно той самой силой, которую никто не мог понять.       Она снова зашагала, не имея в виду никакой конкретной цели. — Привет, Николь.       Конечно. Вэйверли... Хот старалась, чтобы все было профессионально. Вечеринка для Джереми и Робина немного выбила ее из строя, но она считала, что за последние несколько недель проделала довольно приличную работу, держась на расстоянии. — Привет, Вэйверли. — Хэ-э-эй! А куда это ты собралась? — Не знаю. Наверное, просто решила прогуляться. — Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? Вайнона перестает быть Вайноной, а Джереми и Робин делают что-то научное. — Конечно. — ответила рыжеволосая, не подумав. — Отличненько. Так вот, я тут подумала, я когда-нибудь благодарила тебя за то, что ты заботилась обо мне, когда я была больна? Потому что я знаю, что ты не должна была этого делать. — Ничего особенного, правда. Вайноне нужна была помощь, а моя иммунная система сильнее, чем у большинства. — Ну, да... Но все равно спасибо. Это делало мою боль менее больной. — с легким смешком улыбнулась Эрп. — Рада, что смогла помочь. Хотя, на самом деле, ничего особенного. — Ничего особенного... Вообще-то это было очень мило с твоей стороны, и Вайнона оценила твою помощь. Не возражаешь, если мы завернем в сад? — Нисколько. Сегодня хороший день для прогулок. — Она последовала за шатенкой, вдыхая свежий воздух. Хот проводила здесь мало времени, что-то в садах заставляло ее нервничать. Но с Вэйверли все было не так уж плохо. — Это мои любимые. Мама всегда ставила их в своей комнате. Они напоминают мне ее. Вайноне они тоже нравятся, хотя она никогда в этом не признавалась. А ты как думаешь? — Они прекрасны. — она не смотрела на цветы. Солнце светило как раз под нужным углом, чтобы сделать миниатюрную принцессу ярко сияющей. — Наклонись.       Николь поспешно взглянула на бутоны. Они были хорошенькие, хотя она и не очень любила цветы. Вэйверли жестом призвала ее нагнуться, что рыжеволосая машинально и сделала, полностью сбиваясь с толку. Младшая Эрп осторожно положила цветок ей за ухо, ухмыльнулась: — Идеально.       Хот не смогла сдержать ответной улыбки: — Большое спасибо, принцесса. — она выпрямилась, убедившись, что ничего не испортила; Вэйверли смотрела на нее как-то странно. — Хм, я только что вспомнила, что мне нужно кое-что спросить у Вайноны. О наших планах на ужин... На потом. — Конечно, иди. В любом случае, мне нужно поскорее вернуться к работе.       Николь смотрела нервно уходящей девушке вслед, стараясь не слишком впиваться взглядом. Ей придется разобраться с этим и как можно скорее. Из этого не выйдет ничего путного. Вэйверли была принцессой. Все просто и ясно. И у нее был типаж, и это определенно была не Николь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.