Однажды. Том 4. Часть II: Герои и Злодеи.

G
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
250 страниц, 118 331 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 3.

Настройки
      Поздняя ночь, свет луны проникал в окно лофта четы Прекрасных, на часах была ровно полночь, ветер проникал сквозь открытое окно спальни.       Мэри-Кейт внезапно проснулась по среди ночи, с тревогой на сердце, и пошла проверить, как там Дерек, малыш сладко спал в своей колыбели, женщина коснулась рукой его головки, поправляя одеяльце сына, чуть улыбнулась. — Спи крепко, сынок, — сказала она, с улыбкой, успокоив сердцебиение. Но тут окно спальни растворяется настежь, пропуская в комнату холодный ночной ветер, в комнате резко погас свет. — Дэвид?! — сказала Мэри-Кейт, окликая мужа, но ей никто не ответил, стояла мёртвая тишина, пугающая женщину. Мэри-Кейт зажгла свечу, чтобы хоть что-то разглядеть в темноте ночи, и стоило ей поднести свечу, как тут же она во всё горло закричала от страха, увидев у стены возле дверного проёма тело дочери, из её груди торчал кинжал. — ААА! — крик застрял в её горле, на лице застыла гримаса ужаса, женщину прошиб пот. — Дана,. Лицо девушки были искажено болью и мукой, по её шее и одежде стекала кровь. — ААА! — закричала Мэри-Кейт, бросившись к телу, она стала судорожно проверять пульс, глаза девушки были закрыты, тело было холодным, недвижным. — НЕЕЕТ!!!       Позже она увидела и другие тела, её супруга и младшего сына, лежащие на полу в гостиной лофта, в луже крови. Женщина закрыла рот рукой, сдерживая крик и всхлипы, слёзы подступили к глазам, когда она увидела на стене лофта, надпись, написанную кровью: — «Кровь за кровь,. Они все мертвы, теперь твой ход, стерва!» — ААА!!! — Мэри-Кейт закричала во всю глотку, не сдерживая эмоций, в следующее мгновение свеча выпала из её руки, и охватила пламенем лофт. … — ААА!!! — закричала Мэри-Кейт, просыпаясь по среди ночи от кошмарного сна, пробуждая также ото сна своего супруга, Дэвида и Дану. Девушка спустилась к родителям со второго этажа, на ней был длинный шёлковый халат, а волосы были собраны в косу, подвязанные бирюзовой лентой. — Мэри-Кейт, что случилось? — взволнованно спросил Дэвид, обнимая супругу, встречаясь с ней глазами. — Мам!.. — сказала Дана, подсаживаясь рядом на постели, и взяв её руку в свою, Мэри-Кейт заключает дочь в объятия, по щекам женщины текли слёзы, сердце бешено колотилось, что вот вот вырвется из груди. — Ничего, всё хорошо,. просто не хороший сон, — сказала Мэри-Кейт, облегчённо выдохнув, — Всего лишь кошмар. — Понимаю, — сказала Дана, чуть улыбнувшись, встречаясь с ней глазами, — Я заварю горячего чаю, мне помогало от кошмаров. Мэри-Кейт чуть кивнула и Дана скрылась в кухне. Мэри-Кейт осушила слёзы, глядя на дочь. — А теперь рассказывай, что там было,. в твоём сне? — спросил Дэвид, убедившись, что Дана их не слышит. — Я проснулась, тебя не было,. пошла проверить, как там Дерек, а потом почувствовала жуткий холод, свет погас и… Дэвид, я видела, как умерла Дана, вы все погибли. — сказала Мэри-Кейт, её голос дрожал, она бросила испуганный взгляд на мужа, — Дэвид, что если эта троица приехали в город не случайно, что если Дэмьен пожелает мести, и Дана поплатиться за то, что мы сделали?! Вспомни слова Терелин, она уязвима, что мы можем потерять её. навсегда. — Не бери в голову, это всего лишь сон,. ничего страшного не случилось, — сказал Дэвид, сжав руку супруги, встретившись с ней глазами, он бросил краткий взгляд в сторону дочери, — Они приехали в город за искуплением, будем надеяться так оно и есть. Не будем паниковать раньше времени. — Ты прав, — сказала Мэри-Кейт, сжав руку супруга.       Вскоре вернулась Дана с кружкой горячего чая. — Вот, зелёный чай,. выпей, мам, — сказала Дана, подсаживаясь к ним, она отдала ей кружку, Мэри-Кейт сделала пару глотков, — Помню, когда меня мучили кошмары, в детстве, я тогда ещё не знала, что то были воспоминания, они меня пугали до жути, тогда Джон всегда давал мне зелёный чай, помогая успокоить нервы и прогнать кошмары, а потом ещё долго сидел рядом со мной, пока я не усну вновь. Дана чуть улыбнулась, вспоминая хорошие мгновения своей жизни под опекой Джона. — Спасибо, — сказала Мэри-Кейт, чуть улыбнувшись, встретившись с дочерью глазами, и делая ещё пару глотку чая. Дана улыбнулась в ответ и вскоре вернулась в постель. Мэри-Кейт проводила её мрачным взглядом. — Всё равно, это не совпадение, эта троица всё знает… знает, что мы сделали… — сказала Мэри-Кейт, делая глоток чая, встретившись глазами с мужем. — Всё это неважно, нужно их выкурить из города, пока кто-то из наших не узнал наш секрет, особенно Дана. — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами, изменившись в лице. Мэри-Кейт чуть кивнула. …       Годами ранее.             Марисса и принц возвращаются верхом в своё королевство, из летнего дворца, под конец их медового месяца. Они остановились у моста ворот своего замка, заметив как гном по имени Соня сладко спал у сторожевой. — Ты так рада, будто еле дождалась конца медового месяца! — сказал Дэвид, с улыбкой, слезая с лошади. — Я обожаю летний дворец, но королевство ы опасности, надо думать как быть со Злой королевой. — сказала Марисса. — И придумаем, на любой её ход, мы найдём десяток в ответ, — сказал Дэвид. В этот момент Марисса увидела спящего у сторожевой гнома. — Просила же гномов, Соню в нард не ставить. — сказала Марисса. — Да, тут повальная спячка, — сказал Дэвид, заметив что не только гномы спали, все стражники и прислуга замка тоже. — Сонное заклятие. — сказала Марисса. Дэвид выхватил свой меч из ножен. — Нарисса, — сказал он.       Супруги вошли внутрь, Дэвид держал на готове свой меч, осмотрев двор они пришли в ужас, все поголовно спали, но Нариссы нигде не было видно. — Нарисса! — звала сестру Марисса. — Покажись! — сказал Дэвид. — Никто и не прячется, — сказала Малифисент, показавшись из тени, она вышла к супругам, встречаясь с ними глазами, Марисса и принц резко повернулись в её сторону, направляя в неё своё оружие. — Малифисент. — сказал Дэвид. — А я боялась, не признаете меня, — сказала Малифисент, чуть усмехнувшись, — С подругами моими знакомы,. Круэлла и Урсула, — ведьмы показались из тени, позади супружеской четы, — Или моим сыном, Дэмьеном Дарком,. Ангел ночи спустился с одной из башен замка, и эффектно приземлившись позади матери. — Что вам надо от нас? — спросил принц, направляя на неё меч. — Спокойно, принц,. мы пришли не с враждой, — сказала Малифисент, — Напротив, с выгодной сделкой. Марисса и принц переглянулись, не шибко доверяя им. …       Наши дни.       На следующее утро,.             Дэвид и Мэри-Кейт сидели за столиком в трактире «У Бабушки», Дерек мирно спал в коляске подле них. Супруги внимательно следили за новыми гостями, сидевшими у стойки Круэллой и Урсулой, а также изрядно подвыпившим Дэмьеном. Ангел ночи поймал на себе их пристальные взгляды и подошёл к чете. — Ну и что мы наблюдаем?! — сказал Дэмьен, — Боитесь, как бы не совался и не набил морду кому-нибудь в этом дешёвом заведении, где даже виски палёное,. так нечего боятся, единственные к кому в этом баре у меня есть претензии, так это вы двое, но я не стану, здесь слишком много народу, а мы ведь не хотим, чтобы кто-то пострадал, верно?.. — Это уж точно. — сказал Дэвид, смерив его взглядом. — Хм, только не надейтесь, что я всё забыл, это не так, — сказал ангел ночи, чуть покачнувшись, — Кара настигнет вас,. очень ско…ро…ик! — он бросил взгляд на малыша Дерека, мирно спящего в коляске рядом, — Милый малыш, такой невинный, жаль будет если с ним случится что-то не хорошее, да?! Урсула с Круэллой в это время ждали свои напитки у стойки. Урсула бросила краткий взгляд в сторону Дэмьена, спорящего с четой Прекрасных героев, закатив глаза. Круэлла не сводила взгляда с хозяйки трактира. — Эмм, дорогая, как долго нам ждать напитков? — спросила Круэлла, бабуля Лукас отошла от них, Круэлла закатила глаза. В это время в трактире появился Уилл Скарлетт. — Здрасте, мне как обычно, — сказал Уилл, подходя к стойке. Бабуля Лукас с улыбкой подала Уиллу его ланч с двумя стаканами с кофе. — Пожалуйста, — сказала она. — Спасибо, — сказал Уилл и тут же вышел из трактира. — Хорошо бы если бы карга обернулась волком, — сказала Круэлла, сквозь зубы, — Пустила её на тулупчик. В это время Урсула заметила, как в кафе появились Нарисса вместе с дочерью Люси. — Нарисса! Не распотрошишь бабулю, чтобы придать ускорение, час ждём заказ!. — сказала Урсула, встретившись глазами с Нариссой. Кстати, действенная тактика, не ты ли как-то повырезала сердца целой деревни в северном лесу?! — сказала Круэлла, бросив на неё взгляд. — По моему южном, — сказала Урсула. — А,. подождёшь меня пока в офисе, полистай пока книгу, — сказала Нарисса, бросив взгляд на Люси, что стояла позади женщины. — Конечно, только мне пончики с шоколадной глазурью, не шоколадные. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, — Ладно. — Угу, — сказала Нарисса, с улыбкой, чуть кивнув. Люси покинула трактир. — Кое-что проясним, дамы, ещё раз вспомните такое при моей дочери, пулей вылетите из города вместе с вашей дешёвой бижутерией. — сказала Нарисса, сразив их взглядом. — Чистейшей воды алмазы, что б ты знала. — сказала Круэлла. В этот момент Дэмьен навернулся, прокинув за собой пару столиков. — Кое-кому уже хватит, — сказала Урсула, бросив взгляд в сторону ангела ночи, — Пойдём, нам похоже тут не о чень-то рады,. транспортируем это тело до машины. Они подхватили Дэмьена под руки и вышли из трактира, Нарисса бросила взгляд им в след. Дэвид и Мэри-Кейт поравнялись с ней. — Ну, что у нас в планах? — спросил Дэвид. — Разобраться с новой проблемой. — сказала Мэри-Кейт. — С мозгами они явно не дружат, да и пить не умеют, и с магией у них вообще никак, не волнуйтесь, — сказала Нарисса, — И вообще они здесь за искуплением. — Ты в это веришь, да? — спросила Мэри-Кейт, встретившись глазами с сестрой. — Ну, если бы я исключала такую возможность, я бы не пустила их в город. — сказала Нарисса. — Но 100% ной уверенности у нас нет, и с них нельзя спускать глаз ни на минуту. — сказал Дэвид. — Работёнка для шерифа и его людей. — сказала Нарисса, бросив на него взгляд, она забрала свой заказ, — А у меня есть дела по важнее. Дэвид и Мэри-Кейт переглянулись. …       Круэлла с Урсулой вышли из трактира, волоча на себе тело Дэмьена, ангел ночи вырубился, перебрав с виски. И в это же время к трактиру подходили Дана вместе с Кристианом и Чарли, в коляске. Урсула смерила Кристиана взглядом, пройдя мимо них. — Кристиан. — сказала она, ровным тоном. Кристиан на миг остановился, проводив их долгим взглядом, увидев как они садились в машину Круэллы, усадив Дэмьена на заднем сидении. Дана бросила на пирата подозрительный взгляд. — Вы знакомы? — спросила Дана. — Каких только тварей не встретишь, бороздя моря. — сказал Кристиан, встречаясь с ней глазами, и обнимая за талию. — Дана! — сказал Дэвид, выскакивая из трактира, он подбежал к дочери, видя как троица злодеев сели в машину, — Хорошо, что ты здесь, поехали. — Сейчас?! — сказала Дана, бросив взгляд на отца, — Мы хотели пообедать, с утра умираю, хочу сыра гриль! — Сыр подождёт, — сказал Дэвид, поравнявшись с дочерью, — Дело касается наших вновь прибывших, они что-то затевают. Поторопимся, успеем проследить. — Долг зовёт, — сказала Дана, целуя пирата в щёку, — Пригляди за Чарли. — Не волнуйся, всё будет в порядке. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами, он чуть улыбнулся. — Я надеюсь, — сказала Дана, и вместе с отцом ушли по следу Круэллы, Урсулы и Дэмьена. …       В это время, пока Дэмьен спал на заднем сидении машины, Круэлла с Урсулой появились в лавке тёмного мага, сталкиваясь там с Беллой лицом к лицу. — Одно лишнее движение, — сказала Белла, сжав в руке один из флаконов с зельями, глядя на них, — Ускачите отсюда лягушками! — И тебе добрый день, дорогая. — сказала Круэлла, встретившись с девушкой глазами. — Неплохо устроилась, — сказала Урсула, оглядывая обстановку лавки, — Всё лучше, чем подметать замок. — Что вам надо? — резко спросила Белла, испепеляя их взглядами, — Опять решили меня похитить! — А уже похищали, хоть убей не помню, — сказала Круэлла, в это время Урсула с помощью своих щупалец проникла в подсобку лавки, тайком забрав оттуда небольшой ларец, — Да нет, зашли выразить своё восхищение, той, кто победила тёмного мага, кто бы мог подумать, простая служанка одолела самого могущественного из магов,. ловко ты его. Браво, дорогая. — Вы его видели? — спросила Белла. — Да, жалкое зрелище, спился,. Всё тот же трус, что и прежде. — сказала Урсула. — Не удивительно, что он так боялся лишиться свих сил, — сказала Круэлла, — Когда ничего другого нет. — Скажи, неужели ты в глубине души не ликуешь? — спросила Урсула. — Нет! — отрезала Белла, встретившись с ними глазами, — Его страдания мне совершенно не в радость. Так, вы будете что-нибудь покупать или просто пришли по злорадствовать. — От чего же, я бы прикупила какое-нибудь украшение на капот, — сказала Круэлла, бросив на Беллу взгляд, она достала свой смартфон, набирая сообщение тёмному, — Такое по изысканней. — Посмотрю на складе. — сказала Белла. Урсула сжала в руке за спиной ларец чёрного цвета с серебристым обрамлением, с изображением знака Малифисент, чуть ухмыльнувшись. …       В это же время Ник Бойд появляется в тоннелях под городом, в пещере. — «Он у нас», — сказал Ник, читая сообщение, закрыл свой сотовый и ухмыльнулся, — Уже скоро, Малифисент, потерпи. Он провёл рукой и собрал пепел Малифисент в кучу, зачерпнул горсть ладонью. — Скоро ты восстанешь из пепла. — сказал Ник, — И воссоединишься с сыном. …       Офис мэра, чуть позже,.             Люси просматривала книгу сказок, ища в ней зацепки, когда в офисе появилась Нарисса, с крафтовым пакетом и двумя с стаканами с кофе в руках. — С шоколадной… глазурью, — сказала Нарисса, с улыбкой, положив на столе коробку с пончиками, Люси подняла на неё взгляд, улыбнувшись в ответ, — Как продвигается? Нашла что-нибудь? — Пока нет, но мать настоятельница сказала, Сказочник оставил зацепки, — сказала Люси, — Найдём,., а у тебя как дела? Всё нормально? — Да, нормально, Люси… — сказала Нарисса, чуть улыбнувшись. — Здорово разозлилась, на тех двух, Урсулу с Круэллой, — сказала Люси, взяв один из пончиков и надкусив его. — Да,. от того, что они напомнили мне про время, которое я пытаюсь забыть навсегда, — сказала Нарисса, устраиваясь напротив дочери, — Когда я была злодейкой. В такие моменты в счастливые финалы не веришь. — Отчаиваться нельзя. — сказала Люси. — Да-да, знаю, но порой я сомневаюсь, что буду также счастлива как тогда, с тобой, с Робином Гудом, Мэгги и Роландом. — сказала Нарисса, улыбнувшись, — Как было хорошо, да. Наверное, это и было счастье. — она изменилась в лице, помрачнела, — Только было и прошло. — Кто сказал,. всё будет, мам. — сказала Люси, надкусывая пончик, — Мы найдём Сказочника, и счастье придёт. Тем более я уверена, что и Робин по тебе тоскует. Нарисса бросила на дочь взгляд. — С чего ты взяла? — не поняла Нарисса. — От Мэгги. — ответила Люси, улыбнувшись, встретившись с матерью глазами. — Вы держите связь? — спросила Нарисса. — Угу, а вы разве нет, — сказала Люси, показывая матери переписку с дочерью Робина, в своём смартфоне, — Смотри,. она мне пишет и иногда шлёт фотки из Нью-Йорка, кажется она там освоилась. Нарисса улыбнулась, глядя на фото девушки, на фоне Эмпайр стейт билдинг и статуи свободы, селфи с красавчиком копом на пятой авеню. Люси улыбнулась в ответ, убирая смартфон в сторону, доедая свой пончик. — Поосторожнее, — сказала Нарисса, подойдя у дочери сзади, — Смотри, накрошила на страницу. Она протёрла крошки со страницы книги и тут же заметила кое-что необычное, изменилась в лице. — Прости. — сказала Люси, облизнув пальцы от шоколадной глазури. — Как странно,. эта страница отличается от остальных, — сказала Нарисса, бросив взгляд на страницу с историей Терелин Сайфер. — Это сказка Терелин Сайфер, конечно. — сказала Люси, бросив взгляд на маму. — И что, чем она такая особенная?! — не поняла Нарисса. — Просто, Беверли добавила её позднее, — сказала Люси, Нарисса бросила взгляд на дочь, потом снова в книгу, — Чтобы Дана узнала в ней дочь Искателя истины, девчонкой и ту, кто спас её, ну чтобы поверила. — Если Беверли смогла её разобрать, значит она знает про книгу явно больше, — сказала Нарисса. — Она много чего знает больше нашего,., но вряд ли что помнит. — сказала Люси, — После того пожара, Беверли исчезла, когда Никки её спасла, она стёрла ей воспоминания о той её жизни. Её не спросить, а жаль. — Беверли может и больше нет, но есть Терелин Сайфер, — сказала Нарисса, ухмыльнувшись, указав пальцем на рисунок в книге, где Терелин во дворце пророков училась контролировать свой дар, — Можно попробовать поболтать с ней, может она что-то вспомнит. — Возможно, — сказала Люси, с улыбкой, взяла свой смартфон, — Я звякну Лиллит, скажу чтобы они приехали. Нарисса чуть улыбнулась, встретившись глазами с дочерью. …       В это время Дана вместе с Дэвидом наблюдают за машиной Урсулы с Круэллой в которой дремал Дэмьен, припаркованной у лавки Бойда. — Да, понятно, что вы не фанаты Урсулы с Круэллой и этого напыщенного придурка Дэмьена, но в чём причина? — спросила Дана, бросив взгляд на отца, — Ещё до Сторибрука? — Ммм,. у нас с мамой с ними давние счёты. — сказал Дэвид. — И? — спросила Дана. — И что?! — сказал Дэвид. — По моему ты кое-о-чём умолчал, — сказала Дана, — Верно? В этот момент Дэвид увидел как Урсула с Круэллой вышли из лавки, садясь в машину и вжал педаль газа в пол, последовав за ними, — Звони Белле, узнай, что им понадобилось в лавке Бойда?! …       Годами ранее.             Марисса, принц, Малифисент, Урсула, Круэлла и Дэмьен собрались в замке в зале совета, в камине потрескивал огонь. — Я не понимаю, почему с этим к нам? — спросила Марисса. — Угроза твоей сестрицы на вашей свадьбе, мол не будет вам счастья, отнюдь не пустая. — сказала Малифисент, — Она приведёт её в исполнение. — Откуда ты знаешь? — спросил принц. — Знаю. — ответила Малифисент. — Нарисса, только что украла у моей матери одну вещь, свиток. — сказал Дэмьен, — Тёмное заклятие. — По сравнению с которым твоё отравленное яблоко просто пустяк. — сказала Круэлла. — Оно накроет весь Зачарованный лес, включая нас. — сказала Урсула. — Что вы предлагаете? — спросил принц, — Вместе взять штурмом замок Злой королевы?! — Ох, мозги бы к этой смазливой мордашке. — сказала Круэлла, закатив глаза. Принц чуть ухмыльнулся. — В чаще леса растёт волшебное дерево, феи зовут его Древом жизни, — сказал Дэмьен, Марисса закатила глаза, — И оно способно ответить на любые вопросы… — Включая и вопрос, как одолеть твою сестрицу и её кару. — сказала Круэлла, бросив на неё взгляд. Марисса сразила её взглядом. — Ну так и спросите сами. — сказала Марисса. — Дерево защищено магией, — сказала Малифисент, — И к его мудрости могут прикоснуться лишь два самых достойных героя. — Тогда всё понятно. — сказал принц. Малифисент подошла к ним ближе и материлизовала перед ними на столе карту, с местонахождением того дерева. — Место, где растёт древо, — сказала она, — Мы вас туда проводим. Так будет спокойнее. Принц Дэвид взял супругу за руку и отвёл в сторону. — Если это не ложь… — сказала Марисса шёпотом. — Мы раз и навсегда покончим со Злой королевой. — сказал Дэвид. — Но, можно ли им верить?! — сказала Марисса, бросив краткий взгляд в сторону Малифисент и компании, — Чем они лучше моей сестры? — Если она вооружилась таким заклятием, королевство в опасности, — сказал Дэвид, — Так что уж думать, выбор у нас с тобой не большой, так ведь?.. — Скорее, его вообще нет. — сказала Марисса, встретившись с ним глазами. …       Наши дни.             Дана и Дэвид преследовали машину Урсулы с Круэллой, Дана связалась с Беллой. — Белла всё проверила и недосчиталась одной деревянной шкатулки. — сказала Дана, бросив взгляд на отца. — Что внутри? — спросил Дэвид, не сводя взгляда с дороги. — Она не знает. — ответила Дана. — Будем выяснять. — сказал Дэвид, включив сирену, нагоняя Урсулу с Круэллой.       В это время Круэлла через стекло заднего вида увидела позади машину шерифа. — Ох, — сказала она, закатив глаза, свернула в сторону обочины, останавливаясь, Дэвид паркуется позади них, и выходит из машины. Он постучал в окно машины Круэллы, Дэмьен проспавшись, очнулся бросив взгляд на Дэвид, закатил глаза. — Прекрасно, — сказал он. Круэлла опустила стекло машины, улыбнулась, встретившись с ним глазами. — Мы что-то нарушили, прекрасный шериф? — спросила Круэлла, Дэвид чуть улыбнулся. — Выйдите из машины. — сказал он.       Дэмьен, Урсула и Круэлла выходят из авто,. Дэмьен мельком бросил взгляд в сторону Даны, сидящую в машине шерифа. — Жаль, что к нам подошёл ты, а не та милая блондинка, — сказал Дэмьен, — Вот с ней бы я пообщался. Я знаю подход к девушкам. Он усмехнулся,. Дэвид закатил глаза, пропуская его язвительный комментарий мимо ушей.       Позднее Дэвид открыл багажник машины Круэллы, но кроме мехов ничего не нашёл. Круэлла, Урсула, Дэмьен и Дана наблюдали со стороны. Дэвид осматривает салон авто, и неожиданно под водительским сидением находит тот ларец, что они стянули из лавки Бойда, он открыл его и изменился в лице… забрав оттуда то, что было внутри. — Есть что? — спросила Дана. — Вроде чисто. — ответил Дэвид, встретившись с дочерью глазами. — Странно,. — сказала Дана, бросив на него подозрительный взгляд, она подошла к отцу ближе, — Думаешь, Белла ошиблась на счёт шкатулки? — Не знаю, но для задержания нет оснований. — сказал Дэвид. — Считай соскочили с крючка, — сказала Дана, бросив на них взгляд, Урсула закатила глаза. Дэмьен подошёл к Дане ближе, слегка взяв её за ладонь, поцеловал. — Жаль, а я был бы не против, если бы надела меня наручники, — сказал он, подмигнув девушке. Дана закатила глаза. — В вашем семейств все как на подбор, сама обходительность. — сказала Урсула, смерив Дэвида взглядом, возвращаясь к машине вместе с Круэллой и Дэмьеном. — Ещё увидимся, красавица, — сказал Дэмьен, чуть улыбнувшись, — Может, при других обстоятельствах. Он улыбается ей и садиться в машину к спутницам. — Ну не придурок, а?! — сказала Дана в след, — Думает я с ним буду,. самоуверенный нахал! — Так и хотелось поменять ему конечности местами. — сказал Дэвид, проводив их долгим взглядом. Дана бросила на него взгляд, чуть улыбнувшись. — Ладно, поехали в участок, посмотрим записи с камер в лавке Бойда, может они что и прихватили. — сказала Дана. — Да, поезжай, а я к маме, — сказал Дэвид, — Подбросишь меня до дома. — он бросает ей ключи от машины. — Пап, — сказала Дана, заметив как в это же время троица злодеев двинулись с места прочь, — У вас точно всё в порядке?.. После прошлой ночи,… я переживаю. — Дана, не волнуйся, всё в норме, — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, он чуть улыбнулся, — Не стоит переживать. Вперёд! Дана чуть улыбнулась, бросив на него взгляд, она направилась в сторону машины, в это время Дэвид бросил взгляд ей в след, изменившись в лице, он сжал в руке кулон Малифисент, спрятав его в кармане джинс. …       Лофт Прекрасных, чуть позже,. — В машине Круэллы?! — сказала Мэри-Кейт, поражённо, когда Дэвид показал ей кулон Малифисент, — Это кулон Малифисент, она им очень дорожила! — Я знаю, — сказал Дэвид, — И могу лишь предположить зачем им мог понадобиться её кулон, заклинание, способное её воскресить. — Это вообще возможно?! — сказала Мэри-Кейт, — То есть, ладно Дэмьен, она его мать, понятно что он хочет её вернуть, но Урсула с Круэллой, какой им в этом интерес? — Это уже неважно, раз кулон не у них, ничего не случиться. — сказал Дэвид. — Обнаружив пропажу, они заменят её чем-то другим. — сказала Мэри-Кейт. — МЫ заберём то, без чего Круэлла, Урсула и этот похотливый мажор Дэмьен точно не обойдутся, — сказал Дэвид, Мэри-Кейт бросила на него взгляд, — Прах Малифисент. — Под библиотекой. — сказала Мэри-Кейт. — Правильно, найдём его и утопим в гавани, и она не восстанет. — сказал Дэвид, — А когда Круэлла, Урсула и Дэмьен это поймут, они уедут. — Хорошо бы никому не открыв наш секрет, — сказала Мэри-Кейт, почти шёпотом. Дэвид кивнул встретившись с супругой глазами, бросив краткий взгляд на кулон Малифисент в его руке. …       Годами ранее.             Поздней ночью, Круэлла, Урсула, Дэмьен и Малифисент стояли стояли чуть поодаль от моста, в то время как Марисса и принц пытались договориться со стражей, стоящей у входа несущей службу, но по видимому безуспешно. — Так они нас пропустят, нет? — спросила Малифисент, бросив на королевскую чету взгляд, — В чём дело? — К сожалению, нет. — ответил принц, подходя к ним. — Что так?.. Казалось бы, Марисса и её принц универсальный пропуск, — сказал Дэмьен, встретившись с ними глазами, — Они в курсе, кто вы? — Да, но ещё знают, кто вы! — сказала Марисса, бросив на него взгляд, — Поэтому придётся поискать други пути ведущие к Древу Жизни. — Можно попробовать обойти ущелье с юга. — сказал принц Дэвид. — Ещё пара дней в пути. — сказала Урсула, закатив глаза. — Может стоит продемонстрировать страже искусство владения мечами. — сказала Круэлла. — Они честно несут свою службу, я бы на их месте поступила также! — отрезала Марисса, смерив её взглядом. Они переглянулись, поняв, что в их «дружной» и «весёлой» компании кое-кого не хватает. — Где Малифисент? — спросила Марисса. Они огляделись на местности и заглянули вниз с обрыва, когда с сильным порывом ветра оттуда вылетела огромная чёрная дракониха, рассекая своими крыльями небеса. Они не сводили с неё взгляда. — Мама! — поражённо сказал Дэмьен, подняв взгляд к небу, заворожённо глядя на дракониху. Облетев окрестности, Малифисент устремилась в сторону моста, стражники тут же закрылись щитами от её огненного дыхания, направляя в её сторону мечи, готовые биться с ней, но стоило ей открыть пасть пламя из её пасти тут же спалило их, обращая в пепел… Позже у моста она вновь стала собой. — Браво, мам. — сказал Дэмьен, встретившись с ней глазами. — Кто-то договаривается, а кто-то делает то, что должно. — сказала Малифисент, бросив взгляд на королевскую чету. — Путь открыт,. не благодарите. — Блистательно, дорогая. — сказала Круэлла. — Кого-то что-то не устраивает?! — спросила Малифисент, поймав на себе взгляды Мариссы и принца, — Ну, вот и отлично. Малифисент чуть ухмыльнулась и пошла вперёд по мосту, Круэлла, Урсула и Дэмьен пошли вперёд за ней следом. Марисса и принц переглянувшись, последовали за ними, стараясь не отставать. …       Наши дни.             Дана находилась в офисе шерифа, пробивая записи с камер в лавке Бойда, когда в участке появился Кристиан вместе с Чарли и ланчем в другой руке. Дана бросила на него взгляд, чуть улыбнувшись. — Сыр гриль, как ты любишь. — сказал Кристиан, подходя к ней ближе, Дана подняла на него взгляд, отрываясь от монитора, и чуть улыбнулась. — Картошка. — сказала Дана. — И лучок, — сказал Кристиан, улыбнувшись. — Ммм,. тогда просто супер, — сказала Дана, отложив обед в сторон и взяв Чарли из переноски на руки. Малышка прильнула к груди матери, играя с прядью её светло золотистых волос. — Что это? — спросил Кристиан, бросив взгляд на монитор. — Видеозапись с камеры в лавки Бойда, посмотрим, что Урсула с Круэллой украли у него в лавке, — сказала Дана, бросив на него взгляд, — О, кстати, я так тебя и не расспросила, про твоё знакомство с Урсулой. — Так я же сказал, она одна из массы морских тварей, с кем мне доводилось встречаться. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами. — Где? Когда? Обстоятельства. — сказала Дана, с улыбкой. — Да, я уже и не помню, — сказал Кристиан, отходя от неё. — А-а, — сказала Дана. — Стивенс, это пустой разговор, — сказал Кристиан, с улыбкой, пытаясь уйти от ответа. — Ты что-то скрываешь?! — сказала Дана, поймав его взгляд, — Ты с ней спал?.. — Да нечего мне скрывать, — сказал Кристиан. — Да, неужели?! — сказала Дана, откинувшись на спинке стула, скрестив руки на груди, она бросила на него взгляд. В этот момент запись с камеры загрузилась на её комп, и Дана вернулась к делу. — Ладно, займусь делом, — сказала Дана, бросив на него взгляд, — Но не думай, что этот разговор окончен, мы к нему ещё вернёмся, позже… Кристиан встретился с ней глазами и кивнул. — Удачной охоты, — сказал он и вскоре покинул участок, Дана прикрыла лицо руками, погрузившись в свои мысли, Чарли коснулась её ноги, подняв на мать взгляд, Дана бросила взгляд на дочь, чуть улыбнувшись, девушка подняла её на руки, усадив на коленях. — Хоть ты от меня ничего не скрываешь,. пока. — сказала Дана, встретившись с ней глазами, Чарли чуть улыбнулась, — Детка, хочешь увидеть, как мамуля наказывает плохих тёть и одного напыщенного придурка, который вздумал залезть к твоей мамуле в трусики, но ему тут ничего не светит. Чарли чуть улыбнулась, чуть заметно кивнув. Дана включила запись с камеры перед лавкой, заметив как Урсула с Круэллой шли к машине, в руке морской ведьмы Дана увидела деревянную шкатулку, ту самую, которую они позаимствовали в лаке. — Интересно… — сказала Дана, изменившись в лице, остановив запись. …       А в это время Дэвид и Мэри-Кейт собирали снаряжение для их вылазки в пикап. — Ну вот, порядок. — сказал Дэвид, укладывая верёвку и фонари в пикап, — В пещеру попадём через шахты. — Эй! — окликнула их появившаяся на улице Дана, подходя к родителям, на руках девушки была Чарли. — Куда-то собрались? — Дана! — сказала Мэри-Кейт, завидев дочь, бросила на неё взгляд. — Ты чего здесь? — спросил Дэвид, с улыбкой, бросив взгляд на дочь. — Нашла кое-что на злодеев, вот. — сказала Дана, показывая им видео с камер на своём смартфоне, — Похоже, Белла, права, шкатулку-то они унесли. Чем не основание для ареста? — Эмм, не будем торопиться, — сказал Дэвид, — Мы даже не знаем, что в ней. — То есть?! — не поняла Дана, бросив взгляд то на Дэвида, то Мэри-Кейт, — Час назад вы так рвались их прижучить, что не дали мне пообедать, а сейчас вы… — Едем прогуляться. — сказала Мэри-Кейт, — Попросили Эшли посидеть с Дереком. — Что? Даже задвинув расследование?! — не поняла Дана, встретившись с ними глазами, — Что происходит вообще?.. Мам, это из-за твоего кошмара, что-то случилось? — Нет, ничего такого, — сказала Мэри-Кейт, встретившись с дочерью глазами, — Просто… — Дана, мы с мамой хотим отвлечься, оценить ситуацию свежим взглядом, боюсь, что мы взялись за дело не с того конца. — сказал Дэвид. — Да, мы знаем эту троицу давно, они злодеи, и с тех пор как они въехали в город только так их и воспринимали. — сказала Мэри-Кейт. — Мы видели в них самое худшее. — сказал Дэвид, — Дана, если они и вправду решили завязать с прошлым, мешать им в этом мы не в праве. — И поэтому решили прогуляться?! — сказала Дана, встретившись с ними глазами, поймав себя на подозрительности. — Наверное, странно, что мы резко переменили своё мнение на счёт Урсулы, Круэллы и Дэмьена, но мы с мамой считаем, так будет правильно. — сказал Дэвид. — Ладно, — сказала Дана, — Понадоблюсь, мы с Чарли будем в участке. Она улыбнулась и вместе с Чарли ушла, девочка пронзила чету взглядом, посмотрев на них через плечо матери, отрицательно замотала головой, надув губки. — Дэвид, по твоему это вот правильно? — спросила Мэри-Кейт, бросив взгляд на супруга, глядя дочери в след. — Во всяком случае, только так Дана не узнает правду. — сказал Дэвид, глядя за тем как дочь скрылась в переулке за углом, — И будет защищена. — Но Терелин утверждает обратное, её душа уязвима, что если всё это ошибка, и мы сами рискуем столкнуть её в пропасть?! — сказала Мэри-Кейт, бросив взгляд на супруга, в её глазах читался страх. — Будем надеяться, что нет. — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, сжав её руку в своей. …       В это время в офисе мэра, Терелин просматривала книгу сказок, главу с её историей, которую она когда-то вписала в книгу сказок. — Извините, ничем не могу помочь, — сказала Терелин, бросив на них взгляд, — Знаю, вы все хотите, чтобы я вспомнила, то что мне помогли забыть после того пожара, но я не помню, увы… Лиллит сидела подле супруги, коснувшись своей рукой её руки, Нарисса, Люси и Келен стояли подле них. — Посмотри ещё раз, — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — Может, всё же вспомнишь. Терелин кивнула, всматриваясь в книгу. — Я бы очень этого хотела, но я не помню, как вписала её в книгу, — сказала Терелин, встретившись глазами с королевой.       В этот момент в офисе появляется Дана вместе с Чарли. — И где тебя носит?! — сказала Нарисса, подходя к племяннице, в её голосе читался довольно резкий тон. — Ловлю ведьм и ангела ночи, я собиралась в участок и тут твой звонок, — сказала Дана, — Что за срочность?.. Как успехи? — Никак, она ничего не помнит, видно Никки здорово потрудилась тогда, — сказала Нарисса, опустив взгляд, — Она твоя подруга, и присматривала за тобой всё детство, может сработает эмоциональная близость. — Да, конечно, я попробую, — сказала Дана, передавая Чарли Люси, девушка подошла к Лиллит и Терелин, посев рядом, — Лил,. Би, поговорим?.. Терелин бросила на Дану взгляд, пододвинулась к ней ближе, взяв её за руку, заглянула в глаза, будто стараясь прочесть в них что-то, и изменилась в лице, на её лице пробежала тень разочарования и страха, она поняла, что они её не послушали, утаили правду от дочери. Исповедница также поймала себя на мысли о том, что впервые смогла считать мысли девушки. Она бросила взгляд то на Дану, то на Лиллит, то мать и Нариссу. — Я знаю, вы все хотите чтобы я вспомнила то, что Никки с помощью крови моей жены помогла мне забыть, мою жизнь в этом мире, до Сторибрука, встречи с Лиллит, но я не помню. — сказала Терелин, — И боюсь, даже при всём моём желании, я ничем не смогу вам помочь, простите. Она отдаёт книгу Дане. — Мне правда жаль, — сказала Терелин, встретившись глазами с Нариссой, — Я хочу помочь, но не могу. Лиллит сжала руку супруги, подняв взгляд на Нариссу. — Жаль!.. Ты была в Пхукете, в Гон Конге,. ездила на мотоцикле, куртка из кожи и язвительный взгляд! — сказала Нарисса, срываясь на исповедницу, — Не строй из себя дурочку, просто вспомни эту чёртову книгу! — Нарисса, поаккуратней. — сказала Лиллит, смерив королеву взглядом, демонесса бросила взгляд в сторону Келен, та начинала закипать от нарастающего гнева. — Нет, она просто не старается! — отрезала Нарисса, резко, бросив взгляд на исповедницу, — Всего-то и надо поднапрячься и вспомнить, или может у тебя вместо мозгов вата! — Довольно! — отрезала Келен, на её лбу вздулась венка от злости. — Мам, — сказала Люси. — Я не позволю так общаться с моей дочерью! — сказала Келен, наехав на Нариссу. — Может, у неё проблемы с мотивацией! — сказала Нарисса. — Ну всё, Нарисса, хватит! — сказала Дана, подходя к тёте, — Так, пойдёмте, выпьем что-нибудь «У Бабушки»,. Люси, пойдём. Люси передала Чарли матери и вскоре они вместе с Лиллит и Терелин покидают офис мэра, Люси последовала за ними. На миг Келен остановилась в проёме и подошла к Нариссе. — А вам не приходило в голову, что как раз возможно из-за таких вот закидонов, вы весьма далеки от хэппи энда! — сказала Келен, встретившись с ней глазами, — И сам этот ваш поиск обречён на провал, погубив столько невинных жизней, людских надежд, по вашему вы заслужили своё собственное счастье! — Задай этот вопрос себе, мать исповедница. — сказала Нарисса, бросив на неё взгляд, — Памятуя о том, как своими руками разрушила жизни многих, превратив их в своих рабов, и позволила собственной дочери отправиться в неведомый мир за край света, положив на её плечи ответственность за судьбу спасительницы и всего мира! — Я исповедовала врагов в битвах, помогая моему мужу в борьбе с Хранителем! — сказала Келен, испепеляя её взглядом, — И мы с Ричардом положили жизни, на чтобы найти её! И да памятуя о том кто я, ещё раз увижу что вы вредите моей дочери или кому то из моей семьи, на себе узнаете силу моего дара! Келен ушла из её офиса, хлопнув дверью. …       А в это время Дэвид и Мэри-Кейт шли по тёмным тоннелям шахты, подсвечивая себе дорогу фонарём. — Может мы сглупили. — сказала Мэри-Кейт. — Знаешь, кража праха покойной колдуньи не входила в список моих заветных желаний. — сказал Дэвид, бросив на неё взгляд. — Я про наше враньё. — сказала Мэри-Кейт, — Урсула, Круэлла и Дэмьен в городе лишь пару дней, а мы столько раз соврали Дане, не сосчитать,. может остановимся? — Когда избавимся от праха Малифисент, — сказал Дэвид, — И они уедут. …       Годами ранее.       На следующее утро,. — Сладкая парочка! — сказал Дэмьен, показавшись с рассветом нового дня из своей палатки, он подошёл к палатки королевской четы, — Сколько спать то можно?! Дэмьен, Малифисент, Уруса и Круэлла подошли к палатки королевской четы, но их обоих там не было. Со злости Малифисент стукнула своим скипетром об землю, отправляя в небо сигнальный огонь.       В это время Марисса и принц бежали через лес по тропе к Древу Жизни, завидев в небе сигнал, они ускорили шаг.       Оказавшись возле Древа Жизни посреди лесной глуши, они подняли взгляд на него, дерево возвышалось своими ветвями прямо в небеса, уходило корнями глубоко под землю, образуя вокруг себя нечто вроде круга. Супруги подошли ближе к дереву, зачарованные его могуществом. — Вот оно. — сказал принц Дэвид, бросив взгляд в сторону дерева. Они переглянулись и подошли ближе к дереву. — Ну пришли мы и что дальше? — спросила Марисса. — Наверное, задать вопрос и ждать ответа, — сказал принц. — Готов? — Всегда. Они переглянулись и положили свои ладони на камни, бросил взгляды в сторону Древа Жизни. — Как нам одолеть Злую королеву? — спросила Марисса. И тут древо зажглось ярким светом, освещая ствол,. и в следующее мгновение, оно отбросило их от себя, загоревшись кроваво красным светом и отказав супругам в ответе. — Почему оно нас отвергло?! — не поняла Марисса. — Должно быть ведьмы солгали. — сказал принц. — Думаешь, обман? — спросила Марисса, бросив на него взгляд. — Не обман, дорогая. — сказала Малифисент, показавшись из лесной чащи, — И мы не лгали, совершенно. Марисса и принц направили на них оружие, когда из леса вышли Урсула с Круэллой, а позади них приземлился Дэмьен. — Видимо вы двое не так уж и достойны. — сказала Малифисент, встретившись с четой взглядами. …       Наши дни.             Мэри-Кейт и Дэвид подошли к тому уступу в пещере, где их дочь вместе с Кристианом когда-то убили Малифисент, и где с того дня покоился её прах. — Дэвид, смотри. — сказала Мэри-Кейт, подходя ближе. — Прах Малифисент. — сказал Дэвид. — Нашли-таки! — сказала Мэри-Кейт, с улыбкой, — Угрозы больше нет! — Это как сказать, — сказала Круэлла, показавшись на уступе вместе с Урсулой и Дэмьеном, ухмыльнулась. Урсула в одно движение оглушила их своим щупальцем. …       В это же время, Келен сидела вместе с Соней на крыльце перед своим домом, в гавани Сторибрука, когда к ней подошла Нарисса. Келен подняла на королеву взгляд. — Я же сказала, держаться подальше от моей семьи! — сказала Келен, смерив её взглядом, она подошла к королеве, — Если я не столь доходчиво объяснила… — Нет, всё предельно ясно,. я не потревожу Терелин, — сказала Нарисса, смиренно подняв руки вверх, — Наоборот, я пришла не к ней, а поговорить с тобой, Келен. — Со мной?! — не поняла Келен, бросив на неё удивлённый взгляд, она бросила взгляд на Соню, сидевшую на крыльце, — Соня, детка, подожди секунду. — Мать исповедница приблизилась к Нариссе, — Если по поводу книги, боюсь огорчу, Терелин со мной не делилась. — Да подожди ты, дай мне закончить, — сказала Нарисса, — Я пришла не из-за книги, а чтобы извиниться. — Слушаю… — сказала Келен, скрестив руки на груди, запахнув свой белоснежный вязанный кардиган. — Прости меня, Келен, — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — Знаю, я сорвалась, и понимаю твою реакцию, защитить дочь. Если бы кто-то общался с Люси также, как я с Терелин, одной бы угрозой и нотацией дело не кончилось бы. — женщина опустила взгляд, глядя куда-то в пол, — В общем, прости,. просто, стоит мне хоть чуточку приблизится к разгадке и дело снова стопориться, но прибегая к прежним методам, мне ничего не добиться, так что прости. Нарисса опустила взгляд, Келен поймала мрачный взгляд женщины, заглядывая в её чёрные глаза, она увидела в них искреннюю мольбу о прощении, раскаяние, без тени иронии или злобы. Женщина подошла к Нариссе, обняв за плечи, и тепло улыбнулась. — Слушай, кажется, я знаю, что может тебе помочь, — сказала Келен, встретившись с ней глазами, и вскоре скрылась в доме. Чуть позже, она вернулась, в её руках была кожаная сумка Терелин, из её забытого прошлого. Она вручила сумку Нариссе. — Моя дочь отдала мне кое-какие вещи, ну до того как… до пожара отдала, — сказала Келен, — Я сохранила их, на всякий случай, что там я правда не знаю, но возможно что-то из них поможет вам в вашем расследовании. Может, если уж моя дочь не смогла вам помочь, то быть может поможет ваша. Удачи! Келен чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами. — Спасибо, Келен, — сказала Нарисса, улыбнувшись ей в ответ. — Да ладно,., но на этом всё. — сказала Келен, подняв Соню на руки, она поднялась на крыльцо, — Больше не впутывайте в ваше дело мою дочь. Ей хватает и своих проблем. — По моему она сама впуталась, — сказала Нарисса, бросив на Келен взгляд, — Когда решила стать покровительницей Спасительницы. Келен кивнула. — В этом она вся в своего отца, — сказала Келен, улыбнувшись, бросив на неё взгляд, — Ричард тоже лез напролом, рискуя своей жизнью, спасая невинных, упрямство, это у них в крови. Нарисса улыбнулась встретившись с ней глазами. — Ещё раз спасибо, Келен. — сказала Нарисса, улыбнувшись и взяв сумку, ушла прочь. Келен проводила её взглядом. …       В это время Мэри-Кейт и Дэвид лежали в отрубе, на уступе в пещере под городом. Над ними стояли Ник Бойд, Урсула, Круэлла и Дэмьен. — А моей в этом роли они ведь не знают? — спросил Ник, бросив взгляд на супругов. — И не догадываются. — ответил Дэмьен. — А Белла?.. Лиллит? — спросил Ник, — У них не возникло подозрений на мой счёт? — В каком плане, вопросов, расспросов?! — сказала Урсула, бросив на тёмного взгляд. — О тебе не заикались, дорогой, — сказала Круэлла, поймав его взгляд, — Как это не прискорбно. Тёмный достал из кармана пальто походный складной нож и отдал его Круэлле. — Пора приниматься за дело, — сказал Ник, бросив на неё взгляд и вскоре ушёл, оставляя их одних. Круэлла сжала нож в руке. …       Годами ранее. — Зачем мы только согласились на ваши уговоры?! — сказала Марисса, направляя на ведьму свой меч. — Отойдите и мы уйдём, — сказал принц Дэвид. Малифисент магией притянула из мечи к себе, обезоруживая их. — Никто никуда не уйдёт, пока мы не выясним, почему дерево не ответило на вопрос! — сказала Малифисент. — Может, ты что-то напутала, дорогая? — спросила Круэлла, бросив взгляд на подругу. — Не может, всё чётко и просто. — сказала Малифисент, бросив на неё взгляд, затем посмотрев в сторону Мариссы и её принца, — Разве что дело в… помехе. Может дерево видит… — Она в одно мгновение преодолела расстояние между собой и Мариссой, заглянув в её медно карие глаза, — Как же я не догадалась раньше, этот блеск в глазах, румянец на белоснежной коже, радость моя, да ты просто светишься! Марисса и принц переглянулись, ничего не понимая. — Вы не знали, — сказала Малифисент, поймав их недоумённые взгляды, она встретилась глазами с Мариссой, — Ты носишь дитя. Принц Дэвид бросил взгляд на супругу, Марисса чуть улыбнулась, изменившись в лице. — Что?! — спросила Марисса, встретившись глазами с Малифисент. — П-Правда?! — спросил Дэвид. — Вот почему Древо Жизни вас отвергло. — сказала Малифисент, отходя от них, бросив взгляд на дерево. — У нас будет первенец! — сказала Марисса, с улыбкой, встретившись глазами с супругом. — Разве он может быть помехой? — спросил Дэвид, бросив взгляд в сторону ведьм. — Что в нём такого, чтобы дерево нам отказало? — спросила Марисса. — Может вы и герои, но ребёнок может родиться злодеем. — сказала Малифисент, бросив на них взгляд. — Поаккуратнее! — резко сказал Дэвид, подавшись вперёд, он напрягся. — Он ведь дитя истинной любви, а значит может вырасти доблестным героем, стоящим на страже добра и справедливости,… — сказала Малифисент, Марисса и Дэвид чуть улыбнулись, но в словах колдуньи чувствовалось какое-то «но». — Но у столь мощного потенциала есть и обратная сторона. — Что? — не поняла Марисса. — Хм, может встать на сторону тёмных сил. — сказала Малифисент, поясняя, встретившись с ними глазами, она подошла к Урсуле с Круэллой, также к ним подлетает и Дэмьен, ухмыляясь, — Возможно ваше дитя будет одним из нас… — Одним из… — сказал Дэвид. — Злодеев. — сказала Малифисент, — Старшнее любого из когда-либо живших, живущих и будущих. Идёмте, дамы, и Дин,. поищем иные способы остановить проклятие Нариссы. — Можно я их придушу. — сказала Урсула, бросив взгляд в сторону королевской четы, — Щупальца чешуться. — А мне кажется эти двое не мало горя хлебнут в будущем, — сказала Малифисент, бросив на них краткий взгляд, — Идёмте. Они в четвером ушли прочь. Марисса опустила взгляд, на свои руки, коснувшись своего живота, пока едва заметного. …       Наши дни.             Пока Дэвид и Мэри-Кейт лежали в отключке, Круэлла порезала их запястья перочинным ножом, что дал ей Бойд, от резкой боли в руках супруги проснулись, кровь с ножа стекала прямо в прах Малифисент. — Что ты делаешь? — спросила Мэри-Кейт, ничего не понимая, бросив взгляд на Круэллу. — Тёмной магии, которой мы воскресим Малифисент нужна не побрякушка из лавки Бойда, — сказала Круэлла, смерив их взглядом, — ОНа всего лишь повод, вас сюда заманить, нам нужно кое-что поинтереснее… — А кровь её самых заклятых врагов, — сказал Дэмьен, бросив взгляд на супругов, — Тех, кто отнял у нас то, чем мы больше всего дорожили.       В этот момент над прахом начал подниматься дым, он завертелся, образуя подобие вихря и в нём начала появляться то тень Малифисент, то лик дракона, и в конечном итоге пред ними появился сама она, в первозданном виде, восставшая из пепла. — Мы опоздали! — сказала Мари-Кейт, отходя назад, в её глазах застыл тихий ужас. — Мама! — сказал Дэмьен, бросив взгляд на мать, — Как всегда эффектна! — Ах,. хорошо то как… — сказала Малифисент, вдохнув полную грудь воздуха, бросив взгляд на Мэри-Кейт и Дэвида. … — Марисса и принц Джейк, — сказала Малифисент, бросив на них взгляд. — Малифисент, всё было не так, как ты думаешь. — сказала Мэри-Кейт, подходя к ней ближе, — Просто, выслушай. — Пфф, ну, конечно. — сказала Малифисент. — Терпение, Мэл, у нас есть план. — сказала Круэлла. — Хочешь убить нас?! Убей меня, но Дэвида не тронь. — сказала Мэри-Кейт. — Убить, полно. — сказала Малифисент, ухмыльнувшись, — Это слишком просто. — Расскажешь всем, как мы с тобой обошлись? — спросила Мэри-Кейт. — Пфф, я не выдам ваш грязный секрет, можете унести его в могилу, — сказала Малифисент. — Лично я не прочь всё рассказать,. той прелестной блондиночке, их дочери, — сказал Дэмьен, — А после утешить от боли предательства в своей кроватке. Дэвид дёрнулся к нему вперёд, испепеляя его взглядом. — Только тронь мою дочь, пожалеешь! — сказал Дэвид. — Ой, как страшно, пастушок попёр на ангела ночи. — сказал Дэмьен, испепеляя его взглядом, — А силёнок то хватит?! — Поверь, — сказал Дэвид. — Хах! — усмехнулся ему в лицо Дэмьен. — Дэвид. — сказала Мэри-Кейт, осадив мужа, бросив на него взгляд. — Дэмьен! — осадила сына Малифисент, пронзив его строгим взглядом, ангел ночи отступил назад, колдунья бросила взгляд на супругов, — От вас мне нужно другое, муки, бесконечные, страшные, нестерпимые, как моя боль и мои муки. Вы заплатите за всё! Кровь за кровь. — Как же нам её не хватало. — сказала Урсула, ухмыльнувшись. — Дельце будет презабавным. — сказала Круэлла. — Я буду упиваться вашими страданиями, а вы… смотреть, как рушиться ваш мирок. — сказала Малифисент, усмехнувшись, — До скорой встречи, герои! Малифисент вместе с Урсулой, КРуэллой и Дэмьеном покинули ущелье под городом. Дэвид с Мэри-Кейт проводили их взглядом. — Это мы виноваты, — сказала Мэри-Кейт, едва слышно, — Если бы не носились так со своей страшной тайной, не отказались бы от помощи… Терелин была права, эта тайна погубит нашу семью и мы сами того не замечая рискуем столкнуть Дану в пропасть тьмы. — Согласен, мы заврались, — сказал Дэвид, бросив взгляд на супругу, — Поехали к Дане, всё расскажем. Терелин права, в её интересах всё знать. — Да, только так мы убережём нашу дочь от беды. — сказала Мэри-Кейт, чуть кивнув. …       Ближе к вечеру, Дана вместе с Чарли, Терелин и Лиллит находились в департаменте шерифа. Лиллит присматривала за Чарли, Терелин просто сидела, удобно устроившись в кресле, а Дана просматривала старые дела. когда в участке появился Кристиан, Лиллит подняла на него взгляд. — Эмм, Дана. — окликнула она подругу, Дана бросила взгляд на подругу, затем на пирата, появившегося в офисе шерифа, демонесса встретилась глазами с супругой, толкнув её в плечо, — Ну, мы пожалуй вас оставим,. — Лиллит подмигнула исповеднице, та тут же всё поняла, и они вскоре покинули офис, оставляя их вдвоём. Лиллит также забрала и Чарли, так как малышке давно было пора спать. — Привет, Стивенс, ты звонила?! — сказал Кристиан, подходя к девушке. — Что хотела? — Сказать, что понимаю, о своём знакомстве с Урсулой ты говорить не хочешь, — сказала Дана, встретившись с ним глазами, скрестив руки на груди, — Но бога ради, прошу, лучше промочи, чем соври. — Да, справедливо. — сказал Кристиан, приблизившись к ней, — Я не был до конца честен с тобой. Что было с Урсулой я помню, но рад бы забыть напрочь. — Разбил ей сердце?! — спросила Дана. — Хуже, — сказал Кристиан, Дана чуть пошатнулась от неожиданности, но вскоре успокоилась, глядя ему в глаза. — Слушай, пойми одну вещь, ты давно уже не тот пират, отношение моё к тебе не изменится. — сказала Дана, подойдя к Кристиану, взяв его руки в свои, сплетая пальцы, встречаясь с ним глазами. — По моему кредит доверия высоковат. — сказал Кристиан. — Да знаю, — ответила Дана, чуть улыбнувшись, сжав его руку в своей, — И на то есть свои причина. — Какая? — спросил Кристиан, когда они устроились на диване в офисе шерифа. — Родители. — ответила Дана. В этот момент в участке появляются Дэвид вместе с Мэри-Кейт, остановившись в проёме, ненароком подслушав разговор дочери с пиратом. — Поймала себя на подозрительности сегодня утром, — сказала Дана, — Они собрались прогуляться, а я заподозрила их во лжи. — Соврали?! — спросил Кристиан. — Да нет, врать-то они не умеют, — сказала Дана, опустив взгляд, — Но сам факт напомнил мне, что мне вообще свойственно ждать от людей какого-то подвоха, это из детства, когда я была под опекой Джона, да я не стану отрицать, что он проявлял ко мне заботу, и любовь, но иы оба понимали, что до конца родными друг для друга мы никогда не станем, и когда после всей той боли что он мне причинил, после того как против моей воли отнял мою же дочь, при встречи говорил мне что ему жаль, что всё делал из любви ко мне, считая что так будет лучше, я знала, что он это делал не ради меня, а только ради себя самого. Я никогда не была для него кем-то большим, чем просто девчонка, что однажды приведёт его к его родной дочери и покойной жене… Но и после побега, мне было сложно кому-то открыться, довериться, опасаясь новой боли,. предательства. — Эй, я тебя не предам. — сказал Кристиан, накрыв её руки своими, поймав её мрачный взгляд. — Я знаю. — сказала Дана, чуть улыбнувшись, встретившись с ним глазами, сжав его руки в своих, — И чтобы тебя не связывало с ведьмой, когда-нибудь ты мне всё расскажешь, потому что видеть мир, как отец с мамой я научусь, научусь видеть в людях лучшее. — Охотно верю, — сказал Кристиан, чуть улыбнувшись. Они встретились взглядами, приблизившись к друг другу, чтобы поцеловаться, но в этот миг Мэри-Кейт смущённо отводя взгляд заозиралась. Дэвид отвёл взгляд в сторону и в это миг их увидела Дана, бросив взгляд в сторону родителей. — Простите,. мы вам… не хотели мешать, — сказала Мэри-Кейт, смущённо, подойдя к ним ближе. — Поэтому тихонько стояли в углу и смотрели, — сказала Дана, с улыбкой, — В другой раз уж мешайте. — Что ж, боюсь у нас плохая новость, — сказал Дэвид, — Оказалось, Круэлла с Урсулой и Дэмьеном взялись за старое. — Они воскресили Малифисент. — ответила Мэри-Кейт. — Дракона под ратушей, что мы убили?! — не поняла Дана, поражённо. — Дракон?! — сказал Кристиан, — Я думал речь шла о какой-то мумии звере. — Это не так важно. — сказал Дэвид, — Главное, она вернулась. — И пока она здесь, мы все в опасности. — сказала Мэри-Кейт. — Не понимаю, зачем ведьмам и этому напыщенному индюку нужна эта война?! — спросила Дана, бросив взгляд на родителей. Дэвид и Мэри-Кейт переглянулись меж собой, и чуть помедлив ответили: — Они злодеи, — сказала Мэри-Кейт, — А мы герои. …       Годами ранее.             Поздней ночью, Марисса ворочалась в постели не в силах уснуть, когда неожиданно перед ней предстала Малифисент. Марисса резко поднялась в постели, пытаясь добудиться мужа, но тот крепко спал. — Проснись,. давай! — сказала Марисса. — Не проснётся, во всяком случае до утра, — ответила Малифисент, стоя у изголовья кровати. — Что ты надумала? — спросила Марисса, бросив на колдунью взгляд, — Зачем ты здесь? И где твои подружки и сынок?! — Им не вдомёк, что я тебя навестила, — ответила Малифисент, подсаживаясь напротив неё, — Разговор пойдёт с глазу на глаз. — Что так? — спросила Марисса. — Потому что у нас с тобой есть кое-что общее, — сказала Малифисент, — Чего им пока что понять не дано. Ты и я скоро станем матерями. — Ты носишь дитя? — спросила Марисса, удивлённо, бросив на неё взгляд. — Второе, да. — сказала Малифисент, чуть кивнув, — Но это детали. Понимаешь, почему мы должны остановить заклятие, ради детей. Общими усилиями, мы найдём способ одолеть твою сестру! — Нет. — отрезала Марисса, отрицательно замотав головой. — Что?! — не поняла Малифисент, встретившись с ней глазами. — Не с тобой. — сказала Марисса. — Почему? — спросила Малифисент. — Из-за природы зла, — сказала Марисса, — Если я пусть ради блага встану на сторону тьмы, дитя моё родиться с этой самой тьмой в сердце. — То есть ты готова поставить на карту жизни сотен невинных людей в королевстве, только ради того, чтобы дать жизнь герою?! — сказала Малифисент. — Ммм, королевство мы отстоим, — сказала Марисса, — Но не предав всего того, во что верим. Я тобой никогда не стану! …       Наши дни.             Чуть позже, Мэри-Кейт встретилась с сестрой в лесопарке не далеко от озера, шёл сильный дождь. Женщины открыли зонты, спасаясь от дождя. Нарисса стояла под дождём, увидев как подъехала сестра. Мэри-Кейт вышла из машины и подошла к сестре. — Ну и к чему эта секретность? — спросила Нарисса, когда они поравнялись, встретившись с ней глазами. — Малифисент жива. — ответила Мэри-Кейт, ровным тоном, но в голосе чувствовалась тревога, если не страх. — Стало быть осьминожиха, ходячее манто и похотливый мажор явились сюда не грехи замаливать. — сказала Нарисса. — Хотят испортить конец сказки, — сказала Мэри-Кейт, — Всех сказок. — Каким интересно образом? — спросила Нарисса, бросив взгляд на сестру. — Вот тут нужна ты, — сказала Мэри-Кейт, — Выясни, что они замышляют, вотрись к ним в доверие, пусть поверят, что ты та же злодейка. Получиться, станешь для них своей и мы расстроим их планы. — С чего вдруг ты думаешь, что они примут меня с распростёртыми объятиями?! — спросила Нарисса. — Нарисса, ты была одной из них. — сказала Мэри-Кейт. — Зато теперь я в героях! — парировала Нарисса, — Они мне в жизни не поверят! — Так заставь их поверить. — сказала Мэри-Кейт. — Откуда вообще уверенность, что они нас уничтожат?! — спросила Нарисса, бросив взгляд на сестру. — Когда-то мы с Дэвидом сделали нечто ужасное. — сказала Мэри-Кейт, тяжело вздохнув, — Нарисса, помнишь однажды,… помнишь, ты доверила мне свой секрет, и напрасно. Я хочу доверить тебе свою тайну. Обещай, Дане ни слова. Нарисса чуть кивнула, подходя к сестре ближе, встретившись с ней глазами. — Говори, — сказала Нарисса. — Дана родилась потенциальной злодейкой, — сказала Мэри-Кейт, на её сердце была тяжесть, в горле встал ком, слова с трудом ей давались. — Она же Спаситель, дитя Создателя,. истинный свет,. герой?! — не поняла Нарисса, бросив на неё взгляд, — Воплощение светлой магии?! — Потому что я, Дэвид и Терелин пошли на многое, чтобы так оно и было. — сказала Мэри-Кейт. — Если всё обошлось, почему ей не сказать?! — спросила Нарисса. — По той же причине, почему ты скрываешь от Люси тёмные пятна в своей биографии, — сказала Мэри-Кейт. — Чтобы её сберечь… …       В это время Люси сидела за столом в офисе мэра, достав из сумки Терелин/Беверли, её наработки и среди них она находит одну вырванную страницу из книги сказок, с приклеенным на ней стикером: «Автор?!» Девочка чуть улыбается, поняв что наткнулась на настоящую зацепку… в это же время, ей на смартфон приходит новое сообщение от Мэгги: — Ты как? … -…Чтобы она не утратила веру в ту, кем ты стала, в ту, какой она тебя видела… — сказала Мэри-Кейт, — Поэтому Дана никогда не должна узнать то, что я расскажу… …       В это же время Дана вместе с Кристианом шли вдоль ночной улицы Сторибрука, пират приобнял девушку за талию, чуть улыбнувшись, она положила свою голову на его плечо. … -…Она в кое-то веке начала раскрываться и если узнает правду, поймёт, её предали, она в нас разувериться. — сказала Мэри-Кейт, — И вполне может скатиться на ту сторону зла… …       Также в это время, Ник Бойд подошёл к своей лавке, наблюдая со стороны за Беллой, видя её улыбку, он сам чуть улыбнулся… но позже, он увидел как рядом с ней появился Уилл, как они смотрели друг на друга, как она улыбалась, и как он поцеловал её. Тёмный отшатнулся в сторону, уходя в тень, чувствуя как его сердце вот вот разорвётся от боли и что самое страшное, он сам в этом виноват, виноват в том, что не смог стать тем человеком, который был ей нужен, который бы любил её. … -…Потому что предав тех, кто был тебе дорог, ты заставляешь видеть в тебе чудовище, — сказала Мэри-Кейт, — Сделанного не воротишь, не исправишь… Ты сам разбиваешь любовно выкованные узы… …       В это же время мимо проходили Лиллит вместе с Терелин, на руках Лиллит была Чарли, малышка спала в слиме на груди девушки. Краем глаза она смогла разглядеть в темноте ночи тень своего брата, силуэт стоял в переулке, и будто бы смотрел прямо на неё. девушка проморгалась и он тут же исчез, она списала всю на усталость и тоску по старшему брату. — Ты как? — спросила Терелин, бросив на неё взгляд, исповедница коснулась своей рукой её плеча. Лиллит чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, говоря ей взглядом, мол всё в порядке, но понимая, что на самом деле это не так. …       В это же время Урсула, Круэлла, Дэмьен и Малифисент стояли на отшибе глядя на виды города сверху холма. Дэмьен подходит к матери, коснувшись своей рукой её плеча. Малифисент бросила на сына взгляд, в их глазах читалась боль потери, но в глазах ангела ночи что-то ещё,. сожаление. Он отдаёт матери тот кулон. Малифисент соединяет его с той частью, что висела на её шее, и оказывается, что это и не кулон вовсе, а детская погремушка в виде небольшого скипетра, как у самой колдуньи, по щеке ведьмы пробежала кроткая слеза. … -…И чем крепче были эти узы, — сказала Мэри-Кейт, — Тем труднее их потом восстановить, если вообще возможно. — Объясни толком, — сказала Нарисса, встретившись с сестрой глазами, — Чем вы так раздраконили Малифисент? — Из-за нас, Малифисент потеряла дитя. — ответила Мэри-Кейт, в голосе слышалась печаль.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник