Глава 8.
25 октября 2020 г., 13:55
Много лет назад, Лондон, 20-е годы.
Маленькая девочка бежала сквозь лесную чащу, пробегая по тропе вдоль поваленный деревьев, туман клонился к земле, девочка бежала не разбирая дороги, не видя собственных пальцев, стараясь не оглядываться назад. В дали послышались приглушённые голоса, лай собак, бегущих по следу девочки, который становился всё громче, из густой пелены тумана, показался далматинец, нагоняя девочку.
Ловко перемахнув через лежащее на земле дерево, девочка, бросив краткий взгляд за спину, бросилась бежать дальше, пёс преследовал её не жалея лап и ей бы удалось уйти, если бы у лесной дороги путь ей не перегородил другой далматинец. Девочка резко остановилась, обернувшись назад, увидела другого пса, того, кто гнался за ней… она оказывается в ловушке.
— Ррр!
Собаки рычали на девочку, она поймала их злобный оскал, когда к лесной дороге вдруг подъехал автомобиль, из него вышла женщина, средних лет, одетая в чёрное пальто и такого же цвета шапку. Она подходит к девочке, та бросила на неё взгляд из-под лобья.
— Ах,. — сказала она, подходя к ней с грацией, присущей настоящей леди того времени, девочка испепеляла её глазами, под ними показались красные круги. Собаки отступили к женщине в чёрном, умолкая, когда она ровным тоном произнесла, — К ноге,. нагулялась, теперь будь умницей, ступай домой!
— Не пойду, — отрезала девочка, встретившись с ней глазами, — И что, заставишь?
Женщина подошла к ней ближе.
— Если придётся, то да. — сказала она, щёлкнув пальцами, давая знак своим псам, девочка чуть отступила на шаг назад, испугавшись, глядя на их оскал, — Отец твой отошёл в мир иной и теперь мы с тобой будем жить иначе, Круэлла!
Девочка пронзила её своим взглядом.
…
Чуть позже, женщина в чёрном вела маленькую Круэллу по винтовой лестнице на чердак огромного особняка. Она открыла дверь чердака своим ключом, пропуская девочку внутрь, остановившись в дверном проёме.
— Отныне ты будешь обитать наверху. — сухо сказала женщина.
— хочешь держать меня взаперти, как своих псов? — спросила девочка, бросив на неё взгляд.
— Безвылазно, до того дня, пока не научишься мне повиноваться, — сказала женщина, встретившись с ней глазами, запирая дверь снаружи и оставляя её одну на чердаке.
…
Наши дни.
Круэлла ехала на своей машине к городской черте, осматривая окрестности вокруг, когда внезапно на её пути, посреди дороги у границы города встаёт Малифисент вместе со своим сыном Дэмьеном, колдунья резким движением тормозит машину, прямо перед ними.
Закатив глаза, женщина выходит из машины, поймав на себе озлобленные взгляды спутников. Их взгляд был преисполнен ярости и гнева, в них горел огонь. Дэмьен широко раскрыл свои чёрные крылья, его глаза горели красным светом, следом показались его демонические когти и рога, по его виду круэлла поняла, что ангел ночи взбешён от злости.
— Есть разговор! — сухо сказала Малифисент, подходя ближе к старой подруге, осадив сына, в её взгляде было злобы не меньше, чем у Дэмьена.
— Хорошо тормоза в порядке, кровь на капоте такой моветон. — сказала Круэлла, встретившись с ними глазами.
— Это ещё успеется! — процедил Дэмьен, испепеляя её глазами, — Расскажи нам о Джессике?!
— Прости, о ком?! — спросила Круэлла, сделав вид, будто не поняла о ком они.
— Моей дочери! Джессика Джонс! — ответила Малифисент, — Той, что по твоим словам погибла в том портале. Ты солгала!
— Возможно и так, но всему есть своё объяснение, — сказала Круэлла, — Видишь ли, мда… Я бессердечный изверг, просто… оглушила твоего ангелочка сильным ударом по голове и оставила её умирать одну в лесу. — ведьма чуть ухмыльнулась, поймав оскал Дэмьена, готового на неё наброситься, но Малифисент попридержала его своей рукой.
— Повтори! Что?!.. — не поняла Малифисент, сквозь зубы, испепеляя Круэллу глазами.
— Ой, давайте без этих охов, ахов, будто не знали, яне из мамаш, — сказала Круэлла, — Скорлупу яйца мы с Урсулой забрали, ведь не все же могут регенерировать, как твой сынуля, а его магия отличное молодильное средство, а ваше исчадие…
— Моя дочь! — отрезала Малифисент, в её глазах закалялась сталь.
— Да, увы, — сказала Круэлла, отводя взгляд, — Мда…
— Я тебя убью, но умирать ты будешь долго и в муках! — процедила Малифисент, приблизившись к ней, её глаза загорелись зелёным светом.
— Согласен! — ответил Дэмьен, подаваясь вперёд в след за матерью, — А я помогу.
В эту секунду в клубах иссиня чёрного дыма Малифисент обратилась драконихой, возвышаясь над Круэллой и сыном… и в ту же секунду Круэлла направила в её сторону зелёный дым, подчиняя её волю, дракониха упала на дорогу, засыпая.
— Как раз этого-то я и добивалась, — сказала Круэлла, ухмыльнувшись, — Все почему-то недооценивают дамочек в мехах и бриллиантах. Мои мотивы не прочухал никто, даже Бойд, о вас молчу, но раз уж Сказочница здесь, это значит, что цель моя близка! Так что будь умницей, лежать и покемарь пока.
Дракониха задремала, закрывая свои жёлтые глаза. Дэмьен бросил на Круэллу недоумённый взгляд, ведьма усмехнулась, села в сво. машину и вскоре уехала прочь от границы, напоследок смерив ангела ночи взглядом, через зеркало заднего вида, чуть ухмыльнулась. Его глаза загорелись алым пламенем, глядя ей в след.
…
После ночи поисков Эвелин, герои возвращаются в лофт, чтобы передохнуть, перевести дух и продолжить поиск.
— Что вам ещё известно о Сказочнице? Как её найти? Думайте! — сказала Дана, резко, входя в лофт следом за родителями, за ней прошли Кристиан и Лиллит.
— Мы рассказали тебе всё. — ответил Дэвид, встретившись глазами с дочерью.
— А вы поройтесь в ворохе своих секретов и тайн! — сказала Дана, с обидой в голосе.
— Послушай, — сказала Мэри-Кейт, бросив взгляд на дочь, — Понятно, что ты обижена и зла.
— Чертовски верно! — парировала Дана, встречаясь с ними взглядами, — Кто раз за разом мне внушал, что правда там, где добро и героизм, и то что вы сделали с Малифисент, ни чем не отличается от того, что Джон сделал со мной…
— Этим исключив саму возможность обратить тебя во тьму. — сказал Дэвид.
— Прости, но на вашем месте я бы не загубила не ради чего ни в чём не повинную душу! — сказала Дана, по её вновь пробежала слеза.
— И вот оно, то самое добросердечие, неприятие лжи, оно того стоило. — сказала Мэри-Кейт.
Дана отвела взгляд, явно давая им понять, что больше не желает продолжать этот пустой разговор.
Вскоре в лофте появляется Нарисса и судя по выражению её лица, с не очень хорошими новостями.
— Нарисса, — сказала Лиллит, бросив на неё взгляд, — Где тебя носило?
— Да просто денёк выдался аховый, потом расскажу, а пока надо спасать Робина Гуда. — сказала Нарисса.
— Так в чём дело, объясни ты толком? — спросила Дана, бросив взгляд на тётю.
— Помнишь тот номер, что ты дала? — сказала Нарисса, встретившись с племянницей взглядами, — Звоню, а там снимают трубку и оказывается… Мэгги говорила мне правду, на счёт Мэриан, она не та за кого себя выдаёт.
— А кто же? — спросил Дэвид.
— Моя сестра, Кларисса. — сказала Нарисса.
— Злая ведьма?! — не понял Дэвид, поражённо.
— Не знаю как это возможно, но моя сестрица всё это время ловко под неё маскировалась, — сказала Нарисса, — Она действует заодно с твоим братом, Лиллит. Робин в опасности, я еду в Нью-Йорк, там со всем разберусь.
— Погоди, а мой брат, — сказала Лиллит, Нарисса поймала её взгляд, — Если они сообщники, он тебе не даст уехать, чтобы спутать им планы.
— На счёт Бойда волноваться не стоит, — сказала Нарисса, встретившись с ними глазами, — Найдётся у меня управа и на него.
…
Чуть позже, Нарисса вместе с Лиллит приходят в лавку Бойда, к Белле, которая в это время занималась разбором товара и уборкой зала, когда завидела их. Девушка шарахнулась от неожиданности.
— Нарисса, Лиллит,. я не… вы так тихо вошли. — сказала Белла, бросив на них взгляд.
— Твой бывший-то подложил мне свинью, Белла. — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами.
— О, — сказала Белла, опустив взгляд, — Я сочувствую, да…
— И хочет сделать своей пособницей. — сказала Нарисса.
— Думаю, вот тут он явно просчитался? — сказала Белла.
— Хм, ну разумеется. — сказала Нарисса, ухмыльнувшись.
— Как я могу вам помочь? — спросила Белла, встретившись с ними глазами.
— Хороший вопрос, — сказала Лиллит, встретившись глазами с Нариссой и Беллой, чуть улыбнувшись. Белла поймала взгляд своей «сестры», и чуть кивнула, поняв, что у них есть какой-то план.
…
А в это время Ник Бойд проводил Эвелин в свой домик на озере, по среди лесной чащобы.
— Ничего, уютненько, — сказала Эвелин, осматривая дом, — Да ещё гляд-ка, рога! Чувствуешь себя Хемингуэем,. ну или Даро. Я, кстати, Эвелин, но можно просто Иви.
— Ну ты горазда болтать. — сказал Бойд.
— О, это наверное, — сказала Эвелин, встретившись с ним глазами, — И у тебя моё перо.
— Хах, да, но пока… пусть побудет моим, — сказал Бойд, доставая волшебное перо из внутреннего кармана пальто, ухмыляясь.
— Но без чернил оно не действует. — сказала Эвелин.
— Само собой, и буд уверена, они у меня скоро будут. — сказал Бойд.
— Да, и откуда, хотела бы я знать? — спросила Эвелин.
— Ладно, могу объяснить, — сказал Бойд, — Я обращу Спасительницу во зло.
— И чем это поможет?! — не поняла Эвелин, скосив взгляд на тёмного.
— Как только её сердце почернеет, все фрагменты головоломки сойдутся, — сказал Бойд, встретившись с ней глазами, — Скоро поймёшь, когда встретишься с моими сообщниками.
В это время Эвелин замечает на стене домика, висевшую на крючке шубу их бело черного меха, который она тут же узнала. Девушка подошла ближе, коснувшись её, почуяла знакомый терпкий аромат духов, чуть улыбнулась в едва заметной загадочной улыбке.
— Сообщницы питают слабость к мехам и… духам, — сказала Эвелин, с улыбкой, бросив взгляд на тёмного, — горю нетерпением.
— Как, ты не знаешь героев своих сказок?! — спросил Бойд.
— Знаю, знаю, но воочию увидеть как-то… — сказала Эвелин.
— Тихо, — сказал Бойд, прислушиваясь, внезапно почуяв что-то, — Больше ни слова,. мне надо отлучиться, пока не вернусь, сиди тихо.
— Пока не вернёшься, а кто меня… — сказала Эвелин, но тут тёмный исчез в клубах багрово красного дыма, — Защитит.
…
В это время Белла вместе с Лиллит стояли у того колодца, где обменялись кольцами со своими половинками, пытаясь связаться с Бойдом.
— Леонард Хейл,. Леонард… — звали они его, тёмный мгновенно появился за их спинами, девушки бросили на него взгляды.
— Здравствуй, Белла,. сестрёнка. — сказал Ник, стоя позади них, он чуть улыбнулся, увидев их.
Девушки подошли чуть ближе. Белла держалась чуть поодаль от Лиллит, не сводя взгляда с тёмного.
— Здравствуй, брат. — ответила Лиллит, сухо, почти без эмоций, — Прости, что так, я знала на мой зов ты вряд ли придёшь, после того что случилось, пришлось просить Беллу воззвать к тебе.
— Странное место для встречи, — сказал Ник, — Так зачем ты позвала меня, Ана?
— Я Лиллит, брат,. Анабель Хейл погибла, когда её брат сбросил её в тот треклятый портал, — сказала Лиллит, — Но я здесь не для того, что говорить о нашем прошлом.
— Так зачем ты здесь, вы обе? — спросил Ник, встретившись со сводной сестрой глазами.
— Ради правды, — ответила Лиллит, — Зачем тебе всё это, брат?! Зачем ты приехал в Сторибрук, ради того чтобы помириться с нами, или…
— Нет, нет, Ана, это тут не при чём. — ответил Ник.
— Тогда что при чём?! — спросила Лиллит, встречаясь с ним глазами.
Тут Бойд вынимает своё чёрное сердце из груди, показывая его сестре и супруге, но в нём ещё была маленькая искра его человечности, но она была такой слабой, что девушки едва её увидели. Лиллит подняла на него взгляд, Белла встретилась с ним глазами, на их лицах застыло удивление и страх.
— Это… — сказала Лиллит, поражённо, почти шёпотом.
— Да, моё сердце, — ответил Ник, поймав её взгляд, — В нём гаснет последняя искра человечности, по видимому века злодейства не проходят бесследно, мало по малу сердце чернеет и очень скоро угаснет вовсе.
— Так ты… умираешь?! — спросила Белла.
— В некотором смысле, да. — ответил Ник, встретившись с Беллой глазами, в это время Лиллит отходит от них, опёршись руками о край колодца, она опустила взгляд на дно, глядя на воду, — Я утрачу способность любить, и те проблески добра, что вы во мне видели, угаснут навсегда. Единственный, кто может исправить положение, это Сказочник, вот почему я в Сторибруке.
Он вернул своё сердце обратно в грудь, чуть покачнувшись, Белла его придержала на миг встретившись взглядами. Ник бросил взгляд в сторону Лиллит, та прикрыла глаза, тяжело вздохнув, она смахнула слёзы со щёк, возвращаясь к брату, достав из сапога свой кинжал, она сжала его в своей руке.
— А что, если не только Сказочнице под силу спасти помочь тебе. — сказала Лиллит, встретившись с ним глазами.
Ник бросил взгляд на сестру, Лиллит поднесла кинжал к своему запястью, и порезала его, несколько капель её крови упало на траву под ногами девушки.
— Лиллит, что ты делаешь?! — спросила Белла, бросив на неё недоумённый взгляд.
— То, что необходимо, — сказала Лиллит, встретившись с ней глазами, она протянула раненую руку брату, бросив на него взгляд, — Я могу забрать часть твоей тьмы себе, облегчить твои страдания, брат, спасти тебя.
Тёмный бросил на неё недоумённый взгляд, затем на её раненую руку, и снова на сестру.
— Тебе лишь нужно взять мою руку, порезав своё запястье, моя кровь соединится с твоей и излечит твоё сердце, спасёт тебя от тьмы в душе. — сказала Лиллит, — Только если ты мне доверяешь, абсолютно.
Она чуть улыбнулась, он бросил взгляд на её улыбку и лучистые медно карие глаза, полные чего-то, чего он понять не в силах.
— Ну же, сделай это, и мы снова сможем быть вместе, как раньше, одной семьёй, — сказала Лиллит.
На миг оторопев, он забрал из её руки её кинжал, и порезал своё запястье, готовый воспользоваться столь неожиданным предложением, и возможно единственным шансом, но тут же по неведомой причине тёмный неожиданно отдёрнул руку назад, поймав взгляд сестры. Он не мог понять, почему после всего что случилось, она вдруг решила помочь ему, спасти от неминуемой гибели его чёрное сердце, после того, что он сделал, с ней, с её женой, после того, как убил Келен, она должна по сути его ненавидеть., но она хочет помочь. он вдруг почувствовал в воздухе аромат подвоха.
— Нет, — сказал Бойд, отпрянув. — Тут что-то не то.
— Что?! — не поняла Лиллит, бросив на него взгляд.
— Почему ты помогаешь мне, после всего что случилось, после всей лжи, боли, что я причинил тебе, твоей жене, я убил Келен, чёрт тебя дери, но ты всё равно помогаешь мне, ты должна ненавидеть меня! Желать мести! — сказал Бойд, — Так, отчего это внезапное добросердечие, что ты задумала, Ана?
— Ты это серьёзно?! — сказала Лиллит, недоумевая, бросив на него взгляд, — Да, возможно, ты прав, после всего содеянного мне и моей семье, я должна тебя ненавидеть, презирать, желать твоей смерти, но знаешь в чём разница между нами?! Я не ты, я никогда не желала тебе зла, даже когда ты вёл себя как полный урод. И на полном серьёзе воспринять мою попытку помочь тебе, как угрозу, что ж, пожалуй это в твоём стиле, Леонард Хейл! Пусть я и демон по крови, но я не дочь своей матери, я мстить тебе я не стану, потому что как ни странно верю, что мой брат, тот Леонард Хейл, которого я знала и любила всею душой, всё ещё здесь и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть его назад.
— Она правда желала помочь тебе, Лео, — сказала Белла, поравнявшись с Лиллит, — Но видно, ты никогда не изменишься, и не сможешь довериться близким тебе людям,. и знаешь, ещё кое-что, Уилл, целуется гораздо лучше тебя.
— Что?! — не понял Ник, бросив на супругу взгляд.
— То, что ты просто жалок, — сказала Белла, медленно подходя к нему, Лиллит отошла к колодцу, прикрыв глаза от боли, — Посмотри на себя, Леонард Хейл! Приходишь сюда, в жалкой мольбе о прощении, жаждешь любви, ха, как глупо, и вновь причиняешь боль самым близким… Ты пал, Леонард,. и уже давно, и этого не изменить. Злодеям, особенно таким как ты не дано быть счастливыми,. и лучше гори в огне Хранителя подземного царства, после того что ты сделал с Терелин и её матерью, после того, как ты в очередной раз разбил моё сердце и предал доверие Лиллит,. Гореть тебе в Аду, Леонард Хейл!
— Что?! Белла… что ты такое говоришь, это не ты. — сказал Бойд, поражённо, — Я совсем не узнаю тебя?!
И в этот момент из чащи леса показывается Нарисса, держа в руке сердце Беллы.
— Но меня-то ты узнал, надеюсь, — сказала Нарисса, ухмыльнувшись, бросив взгляд на тёмного.
Лиллит смахнула слезинку с лица и улыбнувшись, подошла к королеве.
— Нарисса, — сказал Бойд, встретившись с Нариссой глазами.
— Забудь, что было здесь и марш домой. — сказала Нарисса, через сердце Белле, девушка её послушалась и вскоре ушла с поляны.
— Ты даже не представляешь, как горько ты поплатишься за содеянное! — процедил Бойд, глядя в глаза Нариссе.
— Так же как и ты, братишка, — сказала Лиллит, сразив его взглядом, — Когда пустил пулю в грудь Келен,. Что стоит ей поступить также с Беллой?! Раздавить. Её. Сердце.
— Да бросьте, мы все тут понимаем, этого не будет. — сказал Бойд, поравнявшись с Нариссой.
— Ты уверен? — сказала Нарисса, сразив его взглядом, она чуть сдавила пальцами сердце Беллы.
— Ладно, ладно, — сказал Ник, — Я вам верю.
— Чудно. — сказала Нарисса, — Я еду в Нью-Йорк, ясно, если шепнёшь хоть слово Клариссе, то потеряешь не одно сердце, а два.
Нарисса спешно удалилась, Лиллит чуть задержалась, бросив на брата краткий взгляд.
— Даже жаль,. помнится, в тот день когда ты убил Келен, я поклялась своей жене, что убийца её матери за всё ответит, поплатиться за всё учиненное зло, что больше никто не умрёт от твоей руки, но видимо мне вовсе всё это было и не нужно, ты и без меня с этим прекрасно справляешься, как обычно, в одиночку. И только сейчас я поняла смысл своего пророчества, его первой части: «Кровь пролитая когда-то, вам за неё придёт расплата», тогда я думала, что речь о родителях Даны, и их страшном секрете, что они скрывали от дочери, теперь вижу, речь о тебе, братец, это твоя кара. — сказала Лиллит, — И никто ни я, ни тем более Сказочница не в силах тебя от неё избавить, пока ты сам не захочешь,. спасения. Как и всегда, всё в твоих руках, как обычно полагаться только на себя, идти на пролом к своей цели, не заботясь не о ком или всё же наконец-то довериться тем, кто искренне желает помочь тебе и принять её. Выбор за тобой, Лео, смотри не прогадай.
Лиллит ушла вслед за Нариссой, оставляя тёмного одного на поляне у колодца. Ник бросил взгляд ей в след, меняясь в лице.
…
В это время Эвелин находилась в кресле в доме Бойда, читая новый роман Стивена Кинга, когда в доме появляется Круэлла.
— Что толку штудировать классиков, раз сама посредственность, — сказала Круэлла, ухмыляясь, Эвелин отложила книгу, встретившись с ней глазами, — Здравствуй, Иви, не думала, что свидимся вновь, верно?
— Надеялась, всё обойдётся. — сказала Эвелин.
— Так облегчи свою участь и верни то, что отняла! — сказала Круэлла, твёрдо.
— Не получиться, увы. — сказала Эвелин, — Прости.
В эту секунду Круэлла налетела на Эвелин, в миг преодолев расстояние между ними, придавила старую подругу к стене, взяв за горло.
— Только свистну, на тебя набросятся сотня свирепых псов. — сказала Круэлла.
— Возможно, — сказала Эвелин, — Но кому как не мне знать, что при всём твоей магии, убить меня ты не в состоянии.
Круэлла отпустила её.
— Как не прискорбно, ты права, — сказала она, ухмыляясь, — Смотрю понабралась уверенности в себе, и женственности…
Эвелин чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами.
— Может выручишь старую подружку, а. — сказала Круэлла, подойдя к ней ближе, — Так сказать, по старой дружбе.
— Размечталась, — сказала Эвелин, отходя от неё в сторону.
— Придётся взыскать с тебя за то, во что я превратилась! — резко ответила Круэлла.
— Полно, пустые угрозы, так пошло и банально, — сказала Эвелин, — А вот побочный сюжет, я думаю, будет в сто раз интереснее.
— Побочный, это какой? — спросила Круэлла.
— Леонард Хейл, — ответила Эвелин, — Не знает, что мы знакомы, получается, что. мда… ты ему солгала.
Круэлла чуть усмехнулась, встретившись с ней глазами.
— Чисто по старой дружбе, скажу тебе, уноси ноги, пока он не вернулся. — сказала Эвелин.
— Кто-кто, а ты всегда умела вывести кого угодно из себя. — сказала Круэлла, — Что ж, празднуй свой триумф, пока ещё жива, я то найду массу способов освежевать зарвавшуюся писаку!
Круэлла покинула хижину, хлопнув дверью.
…
Годами ранее.
Прошло несколько лет, Круэлла выросла, повзрослела, но по прежнему была пленницей на чердаке своего же дома.
— «А сейчас, друзья, давайте послушаем новую песню, что звучит в клубе «У Мюррея», на Бик стрит.» — раздалось из небольшого радио, стоящего возле её кровати, девушка лежала на постели, включив музыку громче, она слушала музыку, кивая в такт песни, на её лице появилась едва заметная улыбка, когда внезапно в следующее же мгновение на чердаке появляется её мать и выключив радио, отбирает его у неё.
— Круэлла! Где ты это взяла?! — резко и грозно спросила женщина.
— Включи, там такая песня, вот послушай. — сказала Круэлла, подняв на неё взгляд.
— Украла, всё ясно! — процедила сквозь зубы женщина, — Зря я тебя выпускала!
— Я от скуки скоро с ума сойду! — сказала Круэлла, — Я все книги здесь перечитала по сотни раз, и я не стала бы ничего красть, если бы ты отпускала меня из дома.
— Даже и не заикайся, — сказала женщина, строго посмотрев на Круэллу.
В этот момент снаружи раздался звонок в дверь, женщина бросила взгляд в сторону улицы, услышав лай своих псов.
— Сиди здесь! — твёрдо сказала женщина, и вскоре покинула чердак, — И ни звука!
Круэлла проводила мать взглядом, меняясь в лице.
…
Когда женщина открыла дверь дома, за ней на пороге стояла молодая девушка с длинными тёмными волосами, одетая в брючный костюм серого цвета. Она подняла на хозяйку дома взгляд, чуть улыбнувшись.
— Чем могу? — спросила женщина.
— Надеюсь, что многим, видите ли, я репортёр местной газеты. — сказала Эвелин, — разъезжаю по стране, собираю для публикации разные истории.
— Боюсь, тут вы их не найдёте, до свидания, — сказала женщина, закрывая перед носом девушки дверь, но та придержала её своей ногой.
— От чего же, — сказала Эвелин, улыбнувшись, встретившись с ней глазами, — Слышала, вы лучший дрессировщик в Лондоне, что к вам обращаются принцы, короли, всё о чём я прошу, пара минут.
Женщина бросила на неё взгляд, но вскоре сдалась и пустила её в дом.
…
Позже женщина провела Эвелин по зале в особняк, выйдя в гостиную.
— Что ж, расскажите о вашем таланте? — спросила Эвелин, — Говорят, ваша власть над собаками, настоящее чудо.
— Чудес, увы, не бывает, только труд и упорство. — ответила женщина.
— Да, скучновато, — сказала Эвелин, осматривая гостиную, — Если честно, меня интересуют истории, в которых заложена интрига, ведь в каждом добротном сюжете всегда есть столько волшебства, загадочности, — тут её взгляд падает на три большие картины, висевшие на стене над камином, на них были изображены трое мужчин, высокие, статные,. — Хм, какая интересная подборка портретов, родственники?
— Мужья,. простите, вам пора. — сказала женщина, изменившись в лице.
— Три мужа?! — поразилась Эвелин, — Вот это куда необычнее, а поподробней? Вы вдовствуете или разводитесь?!
Тут она с силой вырвала блокнот из рук Эвелин, пронзив её взглядом.
— Ого,. я… — сказала Эвелин, потянувшись за своим блокнотом.
— У вас ведь мужа нет и не было?.. — сказала женщина.
— Блокнот отдайте, и нет. — ответила Эвелин.
— Ну разумеется, нет, — ответила женщина, встретившись с ней глазами, — В противном случае вы бы проявили большую человечность!
— Простите, коль обидела,. так можно. — сказала Эвелин.
— Готова спорить, вы никогда не влюблялись, — сказала женщина, бросив на репортёршу взгляд.
— А это не ваше дело! — парировала Эвелин, уходя следом за ней в сторону выхода к дверям дома.
Женщина со злости бросает её блокнот за дверь на газон, Эвелин выбежала из дома, и женщина тут же закрыла за ней дверь.
— Займитесь лучше своей жизнью, вместо того, чтобы бередить чужие раны! — отрезала женщина, захлопнув входную дверь прямо перед носом Эвелин.
— И вам всего хорошего! — ответила Эвелин, бросив краткий взгляд в её сторону.
— Псс… эй! — позвала её Круэлла, выглянув из окна своего чердака, Эвелин подняла взгляд вверх, увидев в окне молодую девушку со светлыми волосами, едва доходившими до её плеч, — Я всё слышала, вы правда собирательница историй?
— Да, а вы кто? — спросила Эвелин.
— Я та, у кого их множество. — сказала Круэлла, Эвелин чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами.
— Я слушаю, расскажите мне. — сказала Эвелин.
— Так не пойдёт, сначала придумайте, как вытащить меня отсюда. — сказала Круэлла.
Эвелин чуть улыбнулась, не сводя с неё взгляда.
…
Наши дни.
Люси сошла со школьного автобуса, после занятий, возвращаясь домой, вдруг она видит, на обочине дороги стоит Понго, собака её няни.
— Привет, Понго, — сказала Люси, бросив на собаку взгляд, — Ты откуда здесь?! — девочка осмотрелась по сторонам в поисках Аманды, но поблизости не было ни единой живой души, — Один и без хозяйки?!
Понго побежал вверх по улицы, вдоль жилых домов.
— Понго! — крикнула его Люси, погнавшись следом за псом, — Понго, стой!
Понго побежал куда-то в переулок за мусорками, скрываясь за углом дома, Люси погналась за ним следом.
— Понго! — звала она пса, нагоняя его у забора сквозь непроглядную дымку тумана, — Ну вот, пойдём со мной, — девочка подошла ближе, протягивая ему руку, но тут же увидев озлобленный оскал собаки, отступила в сторону.
— Р-рр! Ррр! — рычал Понго, также внезапно начиная лаять, — Ав! Р-рав!
— Ты чего?! — не поняла Люси, уставившись на собаку, — Спокойно…
Посмотрев назад, девочка увидела свет фар приближающейся в её сторону машины Круэллы. Женщина вышла из машины, и подошла к Люси.
— Пёс не при чём, он выполняет команды, — сказала Круэлла, — А команда была охранять!
— Что вам нужно? — спросила Люси, встретившись с ней глазами.
— Чтобы ты села в машину, и без выкрутасов. — ответила Круэлла.
Люси перевела взгляд с Круэллы на Понго, глаза пса загорелись зелёным светом.
— Р-рав!
…
Годами ранее.
Круэлла сидела на полу на чердаке, когда услышала стук в окно. Она подошла к окну, открыв его, видит на подоконнике ключ от замка на чердачной двери, она чуть улыбнулась.
…
Позже, открыв дверь чердака ключом, она осторожно выскочила на улицу, чтобы не разбудить сторожевых собак, осторожно покинула территорию особняка, где у выхода рядом с машиной стояла Эвелин, чуть улыбнувшись.
— Потрясающе, как вам удалось?! — спросила Круэлла с улыбкой, подбегая к девушке.
— Об этом умолчу. — ответила Эвелин.
— Этот ключ, мама держит всегда под рукой, так как? — спросила Круэлла.
— Будем сыпать вопросами, или выбираться из темницы?! — сказала Эвелин, — Хотите, посидим в тихом месте?
— А мне, где шумно нравиться, — сказала Круэлла.
— Шумно, почему? — спросила Эвелин, встретившись с ней глазами.
— Я живу на чердаке, гостей у нас не бывает, под запретом и музыка, — сказала Круэлла, — Она даже вырвала с корнем весь жёлтый жасмин в саду, терпеть не может его запах.
— Тогда вопрос снимается, — сказала Эвелин, — Едем куда хотите. — она указала новой подруге в сторону своей машины, припаркованной у обочины дороги, — Спорить не буду.
— Машина ваша? — спросила Круэлла.
— Вся до винтика, — ответила Эвелин, с улыбкой.
Круэлла чуть улыбнулась, бросив взгляд на новую подругу. Они прошли в сторону машины.
…
Чуть позже, Круэлла и её новая подруга Эвелин сидели за столиком в баре «У Мюррея», слушая нотки чарующего джазового оркестра. Круэлла наблюдала за посетителями бара, молодые парни и девушки танцевали под музыку на танцполе, весь вечер.
Круэлла и Эвелин сидели за столиком в ожидании своего заказа не далеко от них, когда им подали два бокала с джином.
— Всё так, как я представляла, — сказала Круэлла, с улыбкой, делая глоток джина, — Музыка, танцоры, джин.
— Со временем привыкнете, — сказала Эвелин, встретившись с ней глазами, — Насколько я могу судить в вашей истории много от сказке о Золушке. Скажите, за что она вас заперла?
— Из самосохранения, — ответила Круэлла, — Моя мамочка опасается, как бы все не узнали её маленький секрет.
— Что за секрет? — спросила Эвелин, подавшись чуть вперёд.
— Все считают, что мой отец умер от сердечного приступа, но я то знаю, мама его отравила. — сказала Круэлла, чуть слышно.
— С чего такая уверенность?! — спросила Эвелин.
— Все сомнения рассеялись, когда её второй и третий муж отправились к праотцам. — сказала Круэлла.
— Чёрная вдова, значит, — сказала Эвелин, чуть улыбнувшись, она достала свой блокнот, — Вот это сюжет так сюжет.
Круэлла заметила, как Эвелин всё за ней записывала в свой блокнот, когда вдруг она услышала знакомые нотки мелодии, что она много раз слышала по радио.
— О, люблю эту песню! — сказала Круэлла, просияв улыбкой от уха до уха, она вышла из-за столика и потянула Эвелин за собой, — Да положи ты своё перо, идём, потанцуем!
— О, нет… нет… я хроникёр, а вот танцовщица из меня никудышная. — сказала Эвелин, замявшись.
— Пойдём, — сказала Круэлла, встретившись с ней глазами, взяла её под руки и потянула за собой на танцпол.
Новообращённые подруги остаток вечера от души веселились, кружась под музыку джаза.
— Хоть твоя матушка и убийца, в одном она была права, — сказала Эвелин, — Я слишком увлеклась хроникёрством, в ущерб собственной жизни.
— Так, будем радоваться, — сказала Круэлла, с улыбкой, встретившись с ней глазами, — Давай, живи!
Эвелин крутанула подругу через весь зал, и от её счастливой улыбки, девушка улыбалась сама, на миг почувствовав то, что уже очень давно не испытывала, ни с кем.
Она сделала глоток джина, взяв бакал с подноса прошедшего мимо неё официанта и допив его до дна, последовала примеру подруги, прошагав в центр зала, в ритме танца…
…
Наши дни.
Лиллит помогала Нариссе паковать чемоданы в багажник её машины, её лицо было мрачным и озабоченным после встречи с братом,. Нарисса поймала её взгляд, встретившись с ней глазами, коснулась её плеча своей рукой, в знак поддержки. В это же время к ним подъехал красный кабриолет Даны, за которого была сама девушка.
— Едешь в НЬю-Йорк? А стоит ли? — спросила Дана, выйдя из машины и подходя к тёте и лучшей подруги, встретившись с первой глазами, — Не зная планов Клариссы, а если там западня?!
— Робин в опасности, о чём тут думать, — сказала Нарисса.
— Можем поехать вдвоём? — сказала Дана.
— Не забивай голову, у вас тут Сказочница не поймана, а там всего-то Злая ведьма, — сказала Нарисса.
— Всё же это Нью-Йорк, там туго без магии, — сказала Дана, доставая свой пистолет, она отдала его тёте, — Если меня не берёшь, возьми хотя бы это. Хорошо, если не пригодиться, но на всякий пожарный.
— Спасибо, — ответила Нарисса, положив пистолет в свою сумку, бросив взгляд на племянницу, — А на счёт тайны родителей, зла на нас не держишь?
— Это между ними и мной, вы хотели помочь, — сказала Дана, Лиллит коснулась руки Даны, заметив под её глазами красные опухшие от слёз круги.
В этот момент все трое получают таинственное сообщение с мобильного Люси.
— Люси, — сказала Нарисса, бросив взгляд на дисплей телефона, — Видеосообщение.
— И мне пришло. — сказала Дана, бросив взгляд на тётю.
— Как и мне, — сказала Лиллит, проверив свой сотовый, бросив взгляд на них обеих, открыла запись, Нарисса и Дана сделали тоже самое, — Новая мода,. ха.
— «Мам… Мам… Тётушка… Круэлла говорит, хотите увидеть меня живой, делайте всё как она скажет,» — сказала Люси, в следующее мгновение на экране появилась сама Круэлла, ухмыляясь, — «Привет, дамы, как видите, чадо ваше теперь у меня и вернётся к вам в целости и сохранности, но при одном условии, убейте Сказочницу, Эвелин Шарп, а затем принесите мне её голову, иначе девчонке вашей светит уйти в рассвете! Хм…» — Круэлла отключила запись.
Нарисса, Дана и Лиллит переглянулись, бросив друг на друга озабоченные взгляды.
…
А в это время Ник Бойд возвращается в домик на озере, Эвелин бросила на тёмного взгляд.
— Наконец-то, — сказала Эвелин, — Погружение в хороший сюжет дело приятное, но не сравнимое с самой жизнью.
— Хватит, — сказал Ник, — Болтать… у нас времени мало, коль скоро вы с Круэллой всё-таки нашли друг друга.
— Круэллой?! Нет, я вовсе не… — сказала Эвелин, встретившись с ним глазами.
— Хватит! — отрезал Ник, приблизившись к ней, — Вы обе солгали о своём прошлом, но ложь всегда всплывает на поверхность.
— Прости, — сказала Эвелин, поднявшись с кресла, подняв на тёмного взгляд, — Прошу, пощади… я просто не думала, что это… кхм… существенно.
— Не просто существенно, ключевой момент моих планов! — парировал Ник, — Круэлла так жаждет твоей смерти, что похитила старшую дочь Спасительницы.
— Откуда ты знаешь? — спросила Эвелин.
— Ну, скажем так, у каждого свои… кхм. источники, — сказал Ник, показав ей волшебную сферу, — Я знаю, что Круэлла поставила Спасительницу перед выбором, жизнь её дочери, за твою.
— Погоди, по твоим словам, я должна обратить её во зло, получается, ценой своей жизни! — сказала Эвелин, поражённо, в её глазах промелькнула тень страха, — Погибнув от её руки.
— Спокойно, — сказал Ник, встретившись с ней глазами, — Ты умрёшь дело Сказочника перейдёт к другому, и скорее всего менее сговорчивому, так что мне ты нужна живой.
— Это тебе, но Круэлле, я нужна мёртвой! — парировала Эвелин.
— Тем, кто одержим жаждой мести, легко манипулировать, — сказал Ник, ухмыляясь, — Неужели я поверю, будто её счастливый финал воссоединение с матушкой. Ей нужно нечто другое, для счастья… твоя смерть. Вот только в чём причина?.. Я хочу точно знать, что ты ей в судьбу вписала. Дословно!
— Хочешь знать, — сказала Эвелин, доставая из кармана небольшой кусочек пергамента, она протянула его тёмному, — Всё здесь, на салфетке, на бумаге я красноречивее.
Бойд развернул салфетку в руках, прочитав надпись на ней, чуть ухмыльнулся, встретившись с Эвелин глазами.
— Хм, интересно. — сказал он, ухмыльнувшись.
…
Годами ранее.
После танцев подруги вернулись за свой столик, когда официант принёс их заказ. Они сидели в полуопустевшем клубе, слушая тихие нотки джаза.
— Хоть бы… хоть бы это длилось вечно, — сказала Круэлла, встретившись с ней глазами, — Спасибо,. у меня так давно не было подруг.
— И у меня, — ответила Эвелин, делая глоток джина и бросив на неё взгляд, она чуть улыбнулась, — Но как бы то ни было, одна появилась… И ты можешь рассчитывать на меня, всегда.
Круэлла чуть улыбнулась, глядя на неё.
— Охотно верю, — ответила Круэлла, с улыбкой, коснувшись своей ладонью её, когда их пальцы соприкоснулись, Эвелин чуть вздрогнула, подняв на подругу взгляд.
— Что? Что-то не так?! — спросила Круэлла.
— Нет, ничего, — ответила Эвелин, — Всё… нормально.
— Ясно. — сказала Круэлла, отстраняясь, облокотившись о спинку стула.
— А знаешь, мы могли бы сделать этот день ещё более памятным. — сказала Эвелин, встретившись с ней глазами, — Я покажу тебе кое-что, но только, ты умеешь хранить тайны?
Круэлла чуть кивнула, улыбнувшись.
Эвелин достала из сумки футляр, где лежало перо и баночка с чернилами. Она осторожно достала перо, держа его в своей руке.
— Перо?! — не поняла Круэлла, росив на неё взгляд.
— Не просто перо, а величайшее из сокровищ мироздание, оно бесценно. — ответила Эвелин, — Видишь ли, я не открыла тебе свою тайну.
— Мне ты можешь сказать любую тайну, ты же знаешь. — сказала Круэлла, подаваясь вперёд, — Я то рассказала все свои секреты.
Эвелин чуть улыбнулась.
— Верно, — ответила Эвелин, — Дело в том, что я вовсе не странствующая журналистка, точнее странствую, по необычным местам. Я путешествую меж мирами, волшебными мирами.
— Что?! — не поняла Круэлла.
— Этот всего лишь один из многих, он существует вне времени. — сказала Эвелин, — Скажи, какой сейчас год?
— О, ээ… да кому какое дело до таких мелочей. — сказала Круэлла, замявшись, уходя от ответа.
— Именно. — ответила Эвелин, — Время не актуально, мы в волшебном пространстве, их множество, восхитительных, ужасных, и исполненных магией!
— Кое-кто перебрал джина. — сказала Круэлла, чуть улыбнувшись.
— Знаю, это прозвучит как бред, но это самое невероятное, — сказала Эвелин, — Эти перо и чернила не простые, волшебные и обладают силой не только отражать суть на бумаге, но и менять её.
— Да ты верно шутишь?! — сказала Круэлла, поразившись.
— Какие шутки, — сказала Эвелин, макнув пером в чернила и что-то написав на страницах своего блокнота, — Смотри.
Круэлла коснулась своей шеи, заметив на ней бриллиантовое ожерелье. Эвелин чуть улыбнулась, поймав её недоумённый взгляд.
— Так не бывает, это какой-то фокус?! — не могла поверить в происходящее Круэлла.
— Разве?! — сказала Эвелин, вновь опустив перо в чернила, — Добавим к нему пару бриллиантовых серёжек…
Она коснулась пером листа пергамента в блокноте и в следующее мгновение, уши Круэллы украшали пара серёжек.
— Значит, и правда, волшебные! — сказала Круэлла, с улыбкой, не скрывая восхищения во взгляде.
— Осторожно, действуют только в паре, и неизвестно, что случиться, если радить чернила. — сказала Эвелин.
— А… можно написать, что хочешь? — спросила Круэлла.
— Да, — ответила Эвелин, чуть улыбнувшись, — Ты представь, ведь мы можем перенестись в любое место, где тебя никогда не найдут ни твоя мать, ни её собаки. хоть на край земли.
— О, если бы всё було так просто. — ответила Круэлла, помрачнев.
— И будет, — сказала Эвелин, — Что если я наделю тебя волшебным даром, он тебя обезопасит.
— Это возможно? — спросила Круэлла, подаваясь вперёд.
— Смотри, — ответила Эвелин, мокнув пером в чернила и выписывая на листке блокнота новую запись, волшебными чернилами:
«Круэлле отныне послушны все твари земные.»
И в этот момент КРуэлла явственно ощутила в себе прилив сил, необычные для неё ощущения, магии и свободы,. и… силы.
— Кажется, со мной что-то происходит. — сказала она.
— Если желаешь, мы сядем в машину и уедем далеко далеко, за тридевять земель. — сказала Эвелин.
— Сначала поговорю с матерью, — сказала Круэлла, — Пусть узнает, что больше она не сможет меня мучить.
— Тогда пойдём, — сказала Эвелин, поднимаясь из-за столика, но Круэлла её остановила.
— Стой, такое обсуждать, лучше с глазу на глаз. — сказала Круэлла, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, — И я не боюсь её теперь. Жди в отеле,. подруга… и поклянись, что не сбежишь с другой счастливицей.
Эвелин чуть улыбнулась, кивнула.
— Даю слово, — ответила Эвелин, бросая подруги ключи от своей машины, — Поезжай на моей машине, дарю, она твоя.
Круэлла взяла у неё ключи и промокнув губы салфеткой, оставляя на ней отпечаток от помады, подаётся через столик к подруге, целуя её в щёку.
— Не прощаюсь. — прошептала она и вскоре ушла.
Эвелин взяла салфетку, чуть улыбнувшись, коснулась пальцами своей щеки, чуть покраснела, смутившись.
…
Наши дни.
Лофт Прекрасных, чуть позже,.
— Судя по дорожному указателю, Круэлла держит Люси в паре миль к югу от моста троллей. — сказал Дэвид, держа в руках смартфон дочери, Мэри-Кейт, Кристиан, Дана, Лиллит и Нарисса находились рядом.
— И что дальше? — спросил Кристиан.
— Делаем всё, чтобы вызволить Люси живой и здоровой, — сказала Нарисса.
— Но не за счёт убийства Сказочницы. — сказал Дэвид.
— Сказал тот, кто хотел сжечь её живьём в камине, — сказала Лиллит, закатив глаза и чуть ухмыльнувшись, все бросили на неё взгляды, — Это долгая история… сейчас не до этого.
— Само собой,. даже если мы и найдём Эвелин, расправа над ней не сравниться с местью Круэлле, — сказала Нарисса, — Из этой я точно жакетик сошью.
— Нарисса! — сказала Мэри-Кейт, бросив взгляд на сестру.
— Что?! — сказала Нарисса, встретившись с ними глазами, — Сердце Даны одно дело, а я тут при чём?
— Если ринемся в бой, пострадает Люси, тут надо действовать иначе, — сказала Дана.
— Я спец по спасательным операциям, но неплохо было бы знать, что за местность. — сказал Кристиан.
— И где Сказочница, — сказала Дана, — Если она враг Круэлле, может подсказать, как её одолеть.
— Вот её найти вполне реально, — сказала Мэри-Кейт, Дана бросила на них взгляд.
— Мы были в монастыре и нашли фляжку, что сами ей подарили, — сказал Дэвид, — Обронила пока убегала, применим поисковые чары.
— С этим вы справитесь и вдвоём, а я, Лиллит, Нарисса и Кристиан прочешем ту часть леса, где Круэлла держит Люси. — сказала Дана, поднимаясь с места.
— Дана, я знаю, ты на нас обижена, но избегать, какой смысл? — спросила Мэри-Кейт, бросив взгляд на дочь.
— Я не избегаю. — сказала Дана, — На кону жизнь Люси и я беру с собой тех, кому могу доверять, вам пока не могу, уж простите.
Дана вместе с Кристианом и Нариссой покинули лофт. Дэвид и Мэри-Кейт опустили взгляды на свои пальцы, мрачнея.
— Ну, она сказала «пока», это добрый знак. — сказала Лиллит, коснувшись своей рукой руки Мэри-Кейт, встретившись с ними взглядами, — Я знаю, это больно, но вы поступили правильно, найдя в себе силы всё ей рассказать, дайте ей время, простит.
— Думаешь?! — спросила Мэри-Кейт, бросив на неё взгляд.
— Она моя лучшая подруга, я знаю это. — сказала Лиллит, — Она любит вас, и больше всего на свете боится потерять вас, как это было с Джоном, простит, однажды… может не сегодня, не завтра, но простит,. и вообще было бы странно, если бы она никак не отреагировала. И не волнуйтесь, я не дам ничему случиться с ней, тьме не завладеть её душой, пока я рядом. Даю слово.
Мэри-Кейт и Дэвид чуть кивнули, встретившись с ней глазами.
— Всё будет хорошо, — сказала Лиллит, чуть улыбнувшись, вскоре она покинула лофт следом за Даной, Кристианом и Нариссой.
Дэвид и Мэри-Кейт переглянулись, проводив её взглядом, Дэвид сжал руку супруги.
…
Чуть позже, Дана, Кристиан, Нарисса и Лиллит прочёсывали лес к югу от моста троллей.
— Ты как капризный ребёнок, — сказала Нарисса, — Ну да, они оступились, повинились, ну так проехали.
— Прости, но не ты ли пол жизни лелеяла обиду на 16 ти летнюю девчонку, растрепавшую твою тайну, — сказала Дана, бросив на тётю краткий взгляд.
— Стивенс, — сказал Кристиан, нагоняя любимую, — Не хочешь советов Нариссы, послушай меня, — Дана бросила него взгляд, — Нас ты смогла простить, просто потому что проявила великодушие.
— Разница в том, что вы никогда не выдавали себя образчиками добродетели, — сказала Дана, — Да даже чёрт возьми, мой приёмный папаша Джон, никогда не скрывал кто он есть, совершая подлые и гнусные поступки, прикрываясь ложными постулатами, якобы в моих интересах, но думая только о себе…
— Именно, Дана. — сказала Лиллит, нагоняя их, встретившись с Даной глазами, — Сама посуди, Джон поступал подло, думая лишь о своей выгоде, о том, как с твоей помощью найдёт своих настоящих родных, но даже исходя из той записи с его камеры, ты знала, что ни смотря ни на что, он любил тебя, и заботился, но они всё делали только ради тебя, желая тебе лишь счастья, да чёрт возьми, они даже согласились с безумной идеей сжечь страницу со сказочницей внутри, лишь только мой неугомонный братец не обратил тебя во зло! Скажи, неужели ты бы не поступила также, ради Люси или Шарлотты?!
Дана резко остановилась, встретившись с подругой глазами.
— Слушай, не так давно, твоя мама дала мне совет, она сказала, главное верить в саму возможность искупления, — сказала Нарисса, подходя ближе к племяннице, встретившись с ней глазами, — Возможность всё исправить, до меня только сейчас дошло, сто говорила она о себе. Дана, она всё время пытается вину загладить.
— Понимаете их, вот вы и прощайте! — отрезала Дана, — А я нет! У меня есть дела по важнее, скажем спасти Люси.
Дана ушла далеко вперёд, Лиллит, Нарисса и Кристиан переглянулись, встретившись взглядами, пошли за ней.
…
В это время Круэлла находилась на окраине лесной чащи, держа в плену Люси, и забрав у неё её мобильный.
— Энгри бёрдс, я вам покажу, что значит злость. — сказала Круэлла, сидя на капоте своей машины, играя в игры на телефоне девочки.
Люси находилась чуть поодаль от неё, у дерева, её руки были туго стянуты верёвкой за спиной, но она не оставляла попыток выбраться из оков, пытаясь распутать узлы… Девочка бросила взгляд на Круэллу, поймав на себе её взгляд.
— «Надо как-то выбираться.» — подумала Люси, — «Что ж делать, что?! О.»
Она разыграла приступ астмы, сделав вид, что ей нечем дышать.
— Кхе…кхе… — прохрипела девочка, начиная терять сознание, это увидела Круэлла, подняв на неё взгляд, изменившись в лице, подошла к ней ближе.
— Нет, — сказала ведьма, — Только не смей мне тут помереть, ты мне нужна живой. Если ты сдохнешь сейчас, я не получу от твоих мамаш желаемого. Что происходит?!
— Прошу… кхе… помогите… кхе… я… — сказала Люси, едва дыша, бросив взгляд на Круэллу, из-под лобья, — У меня астма,… прошу… ингалятор… кхе… он в кармане пальто,. кхе…
И только Круэлла приблизилась к ней максимально близко, чтобы достать ингалятор из кармана девочки, на миг потеряв бдительность, этого хватило, Люси в следующее мгновение толкает её ногами от себя в сторону, ведьма падает ударяясь головой о капот своей тачки, отключаясь. Девочка освобождается от верёвок, ухмыляясь.
— Спасибо, Кристиан. — сказала она с улыбкой и бросилась бежать в сторону в сторону леса, унося ноги подальше от ведьмы.
Придя в сознание, Круэлла понимает, что девчонка её перехитрила, оскалившись бросила взгляд ей в спину. Она дала знак Понго, который под влиянием ведьмы погнался следом за девочкой через лесную чащобу.
…
Годами ранее.
Эвелин находилась в своём номере в отеле, глядя на ту салфетку, что оставила Круэлла, она чуть улыбнулась, вскоре она внезапно слышит стук в дверь её номера.
Девушка открыла дверь, думая что за ней её подруга, но нет, е ждал сюрприз на пороге стояла мать Круэллы вместе со своими псами.
— Круэлла?! _ сказала Эвелин, открыв дверь номера, она столкнулась на пороге с женщиной в чёрном пальто, её матерью и её собаками. — Вы?!
Эвелин бросила взгляд на псов, оторопев от их оскала.
— Где она? — резко спросила женщина, встретившись глазами с Эвелин, — Где моя дочь?
— От меня ответов не ждите. — сказала Эвелин, закрыв дверь перед её носом, но женщина не дала ей такой такой возможности, подставив свою ногу в дверной проём, псы зарычали, так что девушка была вынуждена отступить.
— Ррр! Р-рав!
— Собаки шли по следу, — сказала женщина, проходя в номер, — Так где она? И почему тут вы?
— Последовала вашему же совету, сменила хроникёрство на полноценную жизнь. — сказала Эвелин, — И благодаря Круэлле, начала жить с чистого листа.
— Глупая девчонка, — сказала женщина, изменившись в лице, — Сидеть,. — её псы послушно остановились в проёме, она бросила мрачный взгляд на девушку, — Нужно было бежать от неё, пока у вас ещё был шанс! — процедила она.
— Что так?! — спросила Эвелин, встретившись с ней глазами, — Боитесь разоблачения, да?.. Круэлла всё мне рассказала, про отца и остальных, тех, что вы убили.
— И вы поверили в её россказни. — сказала женщина, — Казалось бы журналистка, досужие домыслы должна распознавать без труда. Я никого не убивала, всё наоборот, это Круэлла!
— Вы ждёте, что я поверю, — сказала Эвелин, подходя к ней ближе, встретившись с ней глазами, — Будто бы ангел, с которой я танцевал, убийца?! Хм.
— Вот и мне не хотелось в это верить, — сказала женщина, устраиваясь в кресле в её номере, подняв на девушки взгляд, — Она с малолетства была девочкой трудной, мы с её отцом всё надеялись перерастет, но как-то вечером, он пил чай в гостиной и я услышала удар, подбежала, смотрю, он на полу, что-то с сердцем. Круэлла бедняжка застыла на месте от шока, а когда врач ушёл, моей первой мыслью было, как скажется смерть отца на её и без того не устойчивой психике, поднялась к ней, чтобы утешить, думала она рыдает, какой там, нет ни слезинки и тень улыбки на лице, конечно, решила, что мне всё привиделось, а потом увидела на столике жёлтый жасмин.
— Её любимые цветы, — сказала Эвелин, — Те, что вы уничтожили, мол запах вам противен.
— Поймите, они ядовиты, только поэтому. — ответила женщина, — Она отравила отца.
— Вы лжёте! — парировала Эвелин, глядя в её глаза, — Будь это правдой, то что вы рассказали, вы бы сдали её властям.
— Родную дочь?! — сказала женщина, её глаза стали влажными от слёз, подступивших к щекам, в горле встал ком, — В её грехах я винила себя. Всё думала, что смогу всё исправить, перевоспитаю её, но она безнадёжна. И других двух мужей, она отравила.
— Убирайтесь! — отрезала Эвелин, переходя на крик, толкая женщину к дверям, — Пока не вызвала полицию!
— Вы можете не верить мне, — сказала женщина, остановившись в проёме, встретившись глазами с Эвелин, — Просто остерегайтесь Круэллы, она возьмёт то, что вам дороже всего и уничтожит!
Женщина покинула её номер, Эвелин закрыла за ней дверь, сжав дверную ручку, она прикрыла глаза, задумавшись над словами женщины.
— Это всё домыслы и только, — сказала Эвелин, чуть слышно, успокаивая саму себя, — Ха,. — но тут же она достала из своего пальто футляр в котором лежало её перо и чернила, открыв его, обнаруживает его пустым,. перо исчезло. Эвелин с досадой закатила глаза, с силой захлопнув футляр.
— Зараза,. провела-таки. — сказала Эвелин, приходя в ярость, — Проклятие! Вот же дрянь!
…
Чуть позже, когда женщина вернулась в свой дом, пройдя по коридору, ведущему в гостевую залу, она столкнулась с Круэллой.
— Круэлла! — окликнула её женщина, Круэлла показалась в коридоре, стоя напротив неё, глядя в её глаза, она чуть усмехнулась.
— Здравствуй, мама, — сказала Круэлла, — А я тебя всё жду.
— Охранять. — отдала приказ женщина своим псам, они встали впереди, закрывая собой женщину, неистово лая.
Круэлла чуть ухмыльнулась.
— А этот фокус больше не пройдёт, — сказала Круэлла, напуская на псов свою новую силу и подчиняя их собственной воли, в следующее мгновение собаки перешли на сторону девушки, их глаза загорелись зелёным светом.
— Что ты сделала?! — не поняла женщина, встретившись с дочерью глазами.
— Всего лишь обучила их новой команде, — сказала Круэлла, усмехнувшись, — Убить!
— НЕЕЕТ!!! — сказала женщина, когда псы в миг набросились на неё, разрывая в клочья.
Круэлла наблюдала за ними, усмехнувшись в злорадной усмешке.
…
Наши дни.
Люси бежала через лесную чащу, унося ноги от Понго, который, одержимый магией Круэллы, гнался за ней.
— Помогите, я здесь! — кричала девочка на бегу.
…
В это время Дана, Лиллит, Кристиан и Нарисса, прочёсывая окрестности леса, вдруг слышат вдалеке голос девочки:
— «Помогите! Кто-нибудь!»
— Люси, скорее,. — сказала Дана, — Вроде стой стороны.
— Да нет, с этой. — сказал Кристиан, указывая вправо.
— Оглох от канонады, голос доносился оттуда! — ответила Нарисса, указывая влево.
— «Кто-нибудь! Помогите!»
— Некогда спорить, расходимся. — сказала Лиллит, — Кто первый найдёт Люси, сообщит остальным.
Нарисса и Кристиан кивнули встретившись с ними глазами и разошлись по разные стороны, Дана и Лиллит направились прямо.
…
— «Помогите!»
Нарисса повернула налево, идя за голосом, который становился всё громче.
— Люси! — звала дочь Нарисса, но в ответ тишина, пока она вновь не услышала голос дочери,. доносящийся из ракушки у большого дуба посреди леса.
— «Помогите! Кто-нибудь!»
— Проклятие, — выругалась Нарисса, подобрав раковину.
…
— «Помогите!»
— Люси! — звал девочку Кристиан, идя по тропе направо, и тоже наткнувшись на волшебную раковину, лежащую в траве у деревьев.
— «Кто-нибудь! Я здесь!»
Он подбирает раковину.
— Магия, — процедил пирата сквозь зубы, и повернул обратно.
В это же время Бойд, стоящий за деревьями, чуть ухмыльнулся, наблюдая за ним.
…
— Я здесь! — звала на помощь Люси, унося ноги через лесную чащу, — Помогите!
В какой-то момент Понго загоняет Люси к самому краю пропасти. Девочка бросила взгляд вниз, высоко. она чуть сглотнула. Пёс продолжал лаять.
— Р-рав! Авв!
— Понго, — сказала Люси, встретившись взглядами с собакой, — Тихо.
В этот момент на обрыве появляется сама Круэлла, переводя дыхание. Она наставляет на неё дуло своего пистолета.
— Не верь байкам про собачью верность. — сказала Круэлла, держа девочку на мушке, — Что, до бегалась?!
Люси подняла на неё взгляд.
— Люси! — сказала Дана, появившись вместе с Лиллит на обрыве, встретившись глазами с дочерью.
— Мам… тётя… — сказала девочка, глядя на них, в следующий миг Круэлла хватает девочку у самого края пропасти, приставляя пистолет к её голове.
— Пусти её! — выпалили Дана и Лиллит почти вместе.
— Ещё чего, — сказала Круэлла, встретившись с ними глазами, держа Люси на мушке, — Стойте, где стоите, иначе она умрёт!
Дана и Лиллит бросили на Круэллу взгляды, глаза Даны загорелись алым светом, подобно пламени. Лиллит бросила взгляд на подругу, забеспокоившись за неё…
…
Годами ранее.
За окном началась гроза, молнии били прямо в окно, в комнате на чердаке повеяло холодом. Круэлла строчила что-то на своей старой машинке, на чердаке, когда к ней заявилась Эвелин, увидев происходящее.
— Круэлла?! — сказала она, окликнув подругу. девушка прошла в глубь комнаты, увидев её за швейной машинкой, её пробил озноб, — Я тебя ищу, и ищу. Где твоя мама?! Круэлла?!
Женщина подняла взгляд на подругу и девушку пробила дрожь, от подходящего к горлу кома страха.
— Благодаря тебе, на том свете. — ответила Круэлла, без тени эмоций и сожаления на лице, — Ох, ты бы видела это лицо, когда я натравила на неё её же псов. Мне его никогда не забыть!
— Нет! — сказала Эвелин, её голос дрогнул, — Нет!
— А собак боятся уже не нужно, — сказала Круэлла, совершенно спокойно, подходя к ней и надевая свою новую шубу из их шкур, — И они в мире ином.
— Как ты могла так! — сказала Эвелин, по её щеке пробежала слеза, — Я думала мы подруги!
— Всё как и было задумано, ты, как это звучит, средство достижения цели. — сказала Круэлла.
— Зачем? — спросила Эвелин.
— Вопрос, который многих мучает, — сказала Круэлла, — Ка бы я знала ответ. Кто-то упорно сопротивляется тьме в душе своей, я же с детства для себя решила, и зло тоже может быть в радость!
Эвелин бросила взгляд на своё перо, лежащее на столике, позади Круэллы, и в следующую секунду она бросилась к столику, чтобы схватить перо раньше заклятой подруги.
Она опустила перо во флакон с чернилами и в этот же момент Круэлла схватила её за руку, в которой был флакон, до боли сжав запястье, пытаясь выхватить его у неё, но по случайности проливает его себе на лицо. Эвелин застыла на месте от шока, наблюдая за тем как проникают на кожу, лицо и волосы некогда лучшей подруги, приходя в ужас от того, что с ней стало…
Отныне её волосы утратили прежний золотистый блонд, став наполовину чёрными как ночь, а наполовину белыми как снег… проявляя её сущность миру.
В один миг Эвелин находит небольшой лист пергамента, и взяв перо в руку, дрожащей от ужаса и сдавливающего грудь страха, начала выписывать новую запись…
— Брось перо, ты жалкая писака! — отрезала Круэлла, бросив на неё озлобленный, полный гнева и ненависти взгляд, готовая броситься на неё, — Только и делаешь, что копаешься в чужих судьбах, как мелкая крыса в мусорной куче!
в следующую секунду она выхватывает пистолет, направляя дуло в лицо Эвелин, готовая спустить курок, но…
ЭВелин чуть улыбнулась, видя её замешательство на лице, когда у Круэллы не выходит пустить пулю в грудь девушки.
— Палец не слушается, — сказала Круэлла, тщетно пытаясь выстрелить, она бросила взгляд на девушку. — Что ты сделала?!
— Я поступила по твоему, — ответила Эвелин, — Взяла то, что ты больше всего любишь и уничтожила!
Эвелин направилась к дверям.
— Идиотка! Ты безмозглая овца! — кричала Круэлла ей в спину, — Это ещё не конец! Я поквитаюсь, будь уверена!
Круэлла выронила пистолет на пол.
— Нет,. брось, это конец. — ответила Эвелин, бросив на неё взгляд, остановившись в проёме, — Прощай, старая подружка.
И обронив кроткую слезинку Эвелин ушла, оставляя её одну. Круэлла пронзила её испепеляющим взглядом.
…
Наши дни.
Эвелин находилась в домике у озера, во все оружии, когда в дом врываются Дэвид с Мэри-Кейт, снося дверь с петель. Эвелин резко подскочила с места, бросив на чету взгляд, сжав в руке длинную кочергу, направив её на них.
— Не приближайтесь! Назад! — сказала Эвелин, отступая назад и наставляя на них кочергу.
— Мы вас не тронем. — сказал Дэвид.
— Нам нужна информация. — сказала Мэри-Кейт.
— А где гарантии, что после того, как я всё расскажу, меня не прикончат?! — сказала Эвелин.
— Доверьтесь, — сказала Мэри-Кейт, — Нам можно.
— Можно?! — сказала Эвелин, встретившись с ними глазами, — Я знаю, что вы сделали ради дочери.
В эту же секунду Дэвид с силой налетел на Эвелин, придавливая её к стене.
— Эй, кто обещал… — сказала Эвелин, встретившись с ним глазами.
— Что ты уготовила Дане?! — резко спросил Дэвид, испепеляя её взглядом.
— Ничего, я просто пыталась защитить мир от Круэллы. — сказала Эвелин, — Как я могла знать, что Бойд её использует, даже моя прозорливость не безгранична.
— Использует, это как?! — не поняла Мэри-Кейт, бросив на неё взгляд, — В чём конец сказки?
— В том, что свет падёт перед тьмой. — ответила Эвелин.
Мэри-Кейт и Дэвид замерли на месте от шока, не находя слов. Дэвид отпускает ворот платья Эвелин. Девушка вскоре достаёт из кармана лист пергамента, и отдаёт его королевской чете.
— Что это?! — не поняла Мэри-Кейт.
— То, что написано пером. — сказала Эвелин, бросив на женщину взгляд.
Дэвид подходит к супруге, разворачивая лист, они читают написанное:
«Круэлла Дэ Вилль больше ни у кого не отнимет жизнь.»
— Дошло да, — сказала Эвелин, чуть улыбнувшись, — Люси она не опасна.
— Круэлла не убийца. — сказала Мэри-Кейт, чуть слышно.
Эвелин отрицательно замотала головой, мол «нет».
— Она безоружна. — сказала Мэри-Кейт, бросив взгляд на супруга.
— Дана-то не знает, — сказал Дэвид, мрачнея, — Если Бойд её вынудит…
— Тогда всё пропало. — завершила Мэри-Кейт, изменившись в лице и тут же они вместе выбежали из домика Бойда, словно молнии, чтобы найти Дану и предупредить о планах тёмного.
…
В это время Круэлла держала Люси на мушке своего пистолета, стоя у самого края пропасти.
Дана и Лиллит находились подле неё, накал эмоции Даны достигал предела, она была полна гнева и злости. В глазах девушки горел огонь.
— Голова Сказочницы, такая малость, — процедила Круэлла, глядя на них, — Месть из мести, которая не свершилась.
Дана подняла руки на уровень груди, готовая атаковать Круэллу. Лиллит бросила взгляд на подругу, увидев как её начал охватывать Кон-дар, кровавая ярость и поняла, что ещё шаг и она даст выход гневу, пробудит силы Феникса… и убьёт Круэллу…
— Дана, не стоит, — сказала Лиллит, пытаясь её успокоить, бросив на неё взгляд.
— Убери оружие, Круэлла. — поцедила Дана сквозь зубы, испепеляя ведьму взглядом.
— Мам, — сказала Люси, встретившись с ними глазами, поймав взгляд матери.
— Ничего не бойся, Люси, — сказала Дана.
— Не успокаивай, убить мне расплюнуть. — сказала Круэлла.
Руки Даны загорелись огнём, глаза были кроваво красные.
— Дана,. — сказала Лиллит, бросив взгляд на подругу, в глазах девушки показалась тень страха, — Подумай,. это не тот выход, она просто блефует, если бы могла убить Люси, давно убила, — Лиллит бросила взгляд на Круэллу, ведьма поняла, что девчонка-то из смышлёных, — Не надо, это то, что нужно моему брату, чтобы обратить тебя во тьму.
— Это моя дочь! — сказала Дана, — Я не могу потерять ещё кого-то!
Лиллит поймала взгляд подруги, уловив в них тень страха, гнев отступил на задний план. Она изменилась в лице.
— Брось, опусти руки, Дана, ты из героев, — прыснула Круэлла, глядя на них, — А герои не убийцы!
В следующее мгновение, Кон-дар полностью охватил Дану, глаза девушки налились кровью, жар пламени обхватывал её тело, и в ту секунду, когда Дана уже была готова нанести роковой удар, Лиллит среагировала моментально, бросившись в сторону подруги, закрывая её и повалив на землю, получив сильный ожог на своём запястье.
— НЕЕТ! — выпалила девушка, толкая подругу в сторону, не давая ей свершить расправу, но поздно, небольшая искра её пламени достигает Круэллы, поджигая её шубу, в попытках потушить огонь, она отпускает Люси, девочка отбегает в сторону.
Охваченная пламенем женщина оступается и срывается с обрыва, падая вниз с большой высоты.
Люси бросается к матери и тёте, что наблюдали за сем действом, на ладони Лиллит остаётся ожог от кон-дара подруги в неудачной попытки помочь ей. Девушки обнимают Люси.
— Люси, ты как в порядке? — спросила Дана, осматривая дочь, выйдя из Кон-дара, она вновь обнимает девочку.
— Да, мам, я… я в норме. — сказала Люси.
— Чего нельзя сказать о Круэлле. — сказала Лиллит, подходя к краю пропасти, она бросила взгляд вниз, на его дне лежало распластавшееся обугленное тело Круэллы. Дана и Люси подошли к ней ближе, тоже посмотрев вниз. Лиллит коснулась руки подруги, встретившись с ней глазами, Дана крепче обняла Люси.
В этот момент у обрыва появляются Дэвид и Мэри-Кейт, приходя в ужас от увиденного неужели они опоздали.
— Дана,. — сказала Мэри-Кейт, поймав взгляд дочери.
Дана и Лиллит бросили на них взгляды. В глазах Даны отразилась тень гнева, страха, боли, отчаяния, и пламени…