***
Перед Кейси лежали последние прижизненные фотографии убитых девушек и в душе поднималась горечь. Такие молодые и красивые… Им бы жить и жить. Но высшие силы распорядились иначе. Интересно, что они испытывали перед смертью? Боялись ли они? Или наркотик затуманил им разум? Но успели они понять, что осталась всего секунда, чтобы сделать последний вздох? Мелькнул ли в их сознании испуг, несмотря на препарат? — Страшно ли умирать? — прошептала она. — Для кого как, — раздался приглушенный мужской голос. Гилберт вздрогнула от неожиданности и оторвалась от созерцания личных вещей убитых. Перед ней стоял Поттер. Видеть его в столь поздний час в офисе было весьма странно. — Что… — растерянно произнесла она. — Я знал одного человека, который очень боялся смерти, — произнес Гарри, усаживаясь на стул. — И ради вечной жизни он шел на страшные преступления. — Даже спрашивать не буду, на какие именно, — передернула плечами Кейси, уловив нечто непонятное в интонациях напарника. — Что ты тут делаешь? — Да так… Дело одно было, — Поттер неопределенно качнул головой. — А ты чего домой не идешь? Стрелка часов показывала уже без пяти десять. В офисе царил полумрак. Несколько сотрудников корпели над отчетами, стараясь завершить их до полуночи. Другие же просто спали, подложив руки под голову. — Да так… — Кейси прикусила губу. Почему она не шла домой? Холод и пустота небольшой маленькой съемной квартирки в последнее время её доводили её до слез. Ей было страшно. И этот страх возвращал её в детство, когда… — Ты в норме? — приподнял бровь Поттер, беря в руки фотографии. — Д-да, — чуть дрогнувшим голосом проговорил Гилберт. — Хм… — задумчиво проговорил Поттер. — Слушай, а ведь на теле жертв ведь не было крестиков… — Может, они их сняли, — пожала плечами Кейси. — Хотя… — она порылась в бумах и достала нужный листок. — На шее Кэрри был едва заметный след… Будто пытались что-то сорвать. — Интересно, — пробормотал Гарри, читая протоколы допросов. — Подруга Оливии сказала, то она стала носить крестик. И в день смерти он был на ней. — Так… Надо уточнить по поводу Кэрри и Аманды, — проговорила Гилберт, разгребая небольшой завал. — С ума сошла?! Ты на часы смотрела? — хмыкнул Поттер, отбирая у неё телефонную трубку. — Этим завтра займемся. А теперь, давай, я подброшу тебя до дома. Заодно расскажешь о том чуваке на Вольво. Промозглый осенний вечер пах бензином и прогорклым маслом из палатки с хот-догами неподалеку. Гарри включил печку в машине и подождал, пока рядом займет место Кейси. Гилбрет пристегнулась, и Поттер плавно тронулся с места. — Роберт Ортон, — произнесла напарница. — На съемной квартире его нет. Соседи его не видели вот уже несколько дней. — Родственники? — приподнял бровь Поттер. — А что насчет квартиры? — Родственников ищут. Обещали завтра предоставить результаты, — чуть поежившись ответила она. — А для осмотра нужен ордер. Но… — Говори адрес, — произнес Гарри. — Что? — переспросила она. — Адрес Роберта, — терпеливо произнес он. — Съездим туда. — Что ты задумал? — подозрительно спросила Кейси. — Посетим квартиру этого парня, — пожал плечами молодой человек, не отвлекаясь от дороги. — Ты в своем уме?! — вскрикнула Гилберт. — Это незаконно! Гарри искоса взглянул на напарницу. На его губах мелькнула усмешка. — Нас никто не увидит, — сказал он. — Ты умеешь становиться невидимым? — приподняла бровь Кейси. — Я умею колдовать.***
— Боже, ну и свинарник, — скривилась Гилберт, оглядывая разбросанные вещи, огрызки, фантики, пустые коробки и бутылки, которые казалось заполонили все пространство. Гарри лишь хмыкнул и стал методично обыскивать стол, где кажется были свалены бумаги лишь по той причине, что их было лень донести до мусорки. — Смотри, — произнесла Кейси. Гарри обернулся и увидел Гилберт, держащую в толстом переплете альбом с фотографиями. — Здесь есть фото Оливии, Кэрри и Аманды. — И вот ещё что, — Гарри продемонстрировал ей с усмешкой небольшой пакет, в котором были завернуты деньги. — Интересно, откуда такое богатство? — Особенно если он уже как полгода не работает… — пробормотала Гилберт. Больше ничего интересного они в комнате не нашли, если не считать визитку какого-то Преподобного Джонатана Коллингвуда. По крайней мере, на ней было так написано. Переписав данные этого человека, Поттер и Гилберт покинули квартиру мистера Ортона. Говорить никому не хотелось. Каждый обдумывал, что могли бы значить находки. Он был как-то причастен к тому что произошло с девушками? Или это просто совпадение? И откуда у него деньги? И что это это за викарий? Can't keep my eyes from the circling sky Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I Ice is forming on the tips of my wings Unheeded warnings, I thought I thought of everything No navigator to guide my way home Unladen, empty and turned to stone*** Гарри усмехнулся, услышав знакомую песню по радио и посмотрел на Кейси. В темноте её кожа казалась почти прозрачной. — Ты домой? — спросил Поттер. Но Гилберт не ответила. Она уже уснула. Гарри хмыкнул и завел автомобиль, мысленно вздохнув. Она так и не назвала своего адреса. Cause' tonight for the first time Just about half past ten For the first time in history It's gonna start raining men**** Кейси открыла глаз и попыталась сфокусировать взгляд. Получилось не сразу. Шторы было плотно занавешаны. Лишь через щель робко проникал луч фонаря, рассеиваясь на ковре. Странно. У неё не было ковра. Впрочем, и силуэты в её комнате были другие. Гилберт села, чувствуя как страх расползается по телу. Где она? В памяти отчетливо стала всплывать картины: офис, дом Роберта Ортона, машина Поттера… Откинув одеяло, она спустила ноги на пол и обнаружила свое оружие на тумбочке. Уже хорошо. Стараясь унять бешено стучащее сердце, она вышла из спальни, держа оружие наготове. Дом явно принадлежал состоятельному человеку. Дорогой, качественный ремонт в бело-зеленых тонах говорил о том, что деньги у хозяина были, а вот любви к роскоши не наблюдалось. — Заходи. Не бойся, — раздался знакомый голос из-за приоткрытой двери. Гилберт облегченно вздохнула, узнав голос Поттера, и вошла. Помещение оказалось кухней. — Привет. Что я… — произнесла она и осеклась, заметив, как Гарри накрывает на стол. — Ты уснула, так и не удосужившись сообщить мне свой адрес, — пожал он плечами. — Пойдем, покажу тебе ванную, — произнес он. Они вышли из кухни. Только сейчас Кейси отметила довольно домашний вид напарника. В серых мягкий штанах и белой футболке он выглядел значительно моложе. Впрочем, она не могла судить об этом, так как не знала его настоящего возраста. — Это твой дом? — спросила она, следуя за ним по лестнице. — Мой, — ответил Гарри. — И… Никто ведь не будет против, что я… — Гилберт запнулась. Он живет один или нет? Скорее всего нет. Одному аренду такого жилища ему не потянуть. В конце концов, полицейские получают не так уж и много. — Я живу один, — пожал плечами Гарри. — А вот и ванная… Как закончишь, спускайся на кухню. Он ушел. Кейси же медленно стянула с себя кофту, обдумывая произошедшее. Хорошая машина, а теперь ещё и хороший дом… Её напарник явно не бедствует. Но тогда почему он работает в специальном отделе полиции? Прихоть? Жажда адреналина? — Садись, — улыбнулся он, стоило ей войти на кухню. Омлет уже был разложен по тарелкам, а кофе дымился в белых фарфоровых чашках. В центре на блюде лежали тосты, жареные сосиски с кетчупом, стояла масленка и вазочка с апельсиновым джемом. Кейси почувствовала жуткий голод. А приятный аромат заставил нервно сглотнуть. Когда она в последний раз нормально завтракала? — Не отравлю, — усмехнулся Поттер, заметив с каким подозрением Кейси смотрит на еду. — Ешь. Гилберт неуверенно улыбнулась и взяла вилку. — Вот уж не думала, что ты умеешь готовить, — произнесла Кейси. — Мы знакомы всего лишь несколько дней, — пожал плечами Поттер. — За такое время узнать что-то личное практически невозможно. Кейси кивнула, отмечая про себя, что такого вкусного завтрака она уже давно не ела. А кофе… Она едва не застонала от удовольствия. — Странная реакция на обычный завтрак, — хмыкнул Поттер, весело смотря на напарницу. — Я обычно не заморачиваюсь с едой, — откровенно проговорила она. — Работа так выматывает, что нет уже ни сил, ни желания что-либо делать. Кстати, я думала у волшебников дома несколько отличаются… — Они и отличаются, — беззаботно произнес Гарри. — Просто дом, доставшийся от крестного, по-прежнему напоминает склеп, несмотря на ремонт, поэтому я решил купить что-нибудь менее мрачное… Да и комфортней мне как-то в маггловском доме. По крайней мере, здесь ты не наткнешься на какую-нибудь опасную магическую дрянь, которой бывает до фига в старом особняке, которым практически никто не занимался десятилетиями. — Так ты не арендуешь этот дом? — удивилась Кейси, осмысливая слова напарника. — Арендовать? — переспросил Гарри. — По мне, так это деньги на ветер. Здесь Кейси мысленно согласилась с Поттером. Наверное, это здорово иметь свой дом и ни от кого не зависеть. И вдруг она почувствовала в районе груди укол сожаления. У неё не было такого дома. Даже дом родителей не был для неё… — Кейси? — Поттер вопросительно посмотрел на нее. — Ты чего? — Ничего, — качнула она головой. — Просто задумалась. Который час?