ID работы: 9871343

Змеиные кольца

Слэш
R
Завершён
2330
Размер:
111 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2330 Нравится 454 Отзывы 980 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Сириус приподнял брови, разглядывая бледного Майруса. — Как я понимаю, ты сейчас все бы отдал за международный портал. — Может быть, — Нотт повел плечом и поправил бутоньерку, прикрепленную к лацкану свадебной мантии. — Хм, — Блэк прищурил левый глаз, — Теодора в Америку забрать? Майрус вздрогнул и с подозрением взглянул на Сириуса. — Значит, я прав, — аврор вздохнул, — Кальцифер тебя вынудил согласиться на этот брак. Могу помочь с оформлением сына в Ильвермонт, я сам там доучивался, да и Регулус тоже. — Ты думаешь, Эджгер позволит? — Ты думаешь, что Кальцифер и правда причинит вред ребенку, который не достиг даже 15 лет? Может он и сволочь, но детей не обижает, а после второго ритуала в его Цитадели, ведь Дора частично причислена к его семье, ты и Теодор станете её частью. Не так чтобы близкими, но Эджгеры ценили любую степень родства. Майрус побледнел ещё сильнее чем был. — То есть как? — Нимфадора тебе не рассказывала? Кальцифер её мастер, забрал из нашего дома когда ей было восемь-девять лет и вернул только к поступлению в Хогвартс. Так что, ты станешь не только родственником нам, Блэкам, но и Эджгеру. Если не хочешь, чтобы Теодор попал под его влияние, то отправь подальше от Великобритании. Он не станет его преследовать, портить ему жизнь или как-то мешать, разве что может манипулировать, но это не смертельно. Коротко стукнула дверь и Регулус заглянул в комнату. — Невеста уже почти готова, прошу выйти к гостям. Нотт скрипнул зубами и тяжелой походкой направился на выход. Сириус покачал головой, возведя глаза к потолку. Зря Эджгер это сделал, Майрус ещё доставит проблем, и судя по всему — немалых. Теперь по моему дому бегают уже четверо мальчишек и кудрявая гриффиндорка. Последняя, бегает меньше, чаще пропадает в библиотеке, но и её тяга к знаниям не бесконечна. Усмехнувшись, высматриваю темно-медную макушку Теодора. Шок Майруса от алтаря рода Эджгер-Слизерин до сих пор греет мне душу. Наверное, именно поэтому, Нотт так легко отпустил сына погостить в Цитадель. Нимфадора выводила супруга под руку из ритуального зала и отпаивала зельями, попутно тихо рассказывая, кто я на самом деле. О песках, о храме из белых костей. Я не подслушивал, просто так вышло, что услышал и осознал, что в её голосе та же болезненная любовь к этому проклятому месту. Да, там было очень плохо, но дрожащий от жара воздух, вечный песок и опасность навсегда отпечатываются в сознании как что-то родное. Наверное, какой-то выверт сознания, чтобы выжить в том мире. Тихий стук в дверь нарушает мое уединение, и я позволяю войти. — Господин, — Барти легко проскальзывает в кабинет, — к вам пришел Лорд Малфой и… — Что? — Он меня узнал, — Крауч склоняет голову в извинении. Морщусь и коротко отмахиваюсь. — Когда-то это бы произошло. Проводи его ко мне. Зашедший спустя пару минут Люциус крепко сжимал трость. — Значит, Бартимеус жив, — не размениваясь на мелочи, начинает Малфой. — Значит, ты решил навестить меня, несмотря на то, что я настойчиво просил сделать это полгода назад, когда твой сын явился ко мне в истерике под рождество, — пускаю ответную шпильку. — Это был его выбор, явиться к тебе. Надеюсь, ты рассказал, что являешься тем человеком, который повинен в лишении его наследия? — Может, тебе стоило быть более решительным и самому об этом сообщить? — усмехаюсь одними губами и вытаскиваю папку из ящика, — что это было, Люциус? На стол падает газета о буйстве пожирателей на чемпионате мира по квиддичу. — Не имею ни малейшего понятия. Я и Нарцисса удалились сразу после его окончания, а Драко отправился с вами, — Малфой морщится, — и почему я обязан отчитываться. Чуть щурюсь, заставляя метку запульсировать, и с удовольствием вижу, как Люциус бледнеет. — Вот поэтому и обязан. Я поговорил со всеми, никто из наших там не участвовал, но кто-то мало того, что поднял на уши магическую Великобританию, так ещё и запустили темную метку в воздух. Мне очень интересно, кто же это сделал и с какой целью, ведь серьезно никто не пострадал, только ушибы, растяжения, мелкие неудачные проклятья. То, что происходит в любой давке во время паники. — Хм, — Малфой с интересом принялся листать отчеты, которые мне удалось раздобыть, — значит, целью было именно поднять шум и испортить отношения с другими странами? — Возможно, я не слишком хороший политик, в этом я полагаюсь на тебя, сможешь раздобыть информацию? — Да, — Люциус не отрывал взгляда от бумаг, — а почему авроры прибыли так поздно? — Все в твоих руках, — скрываю улыбку, уж больно забавно выглядел Малфой вставший на след. — Хорошо, — блондин с трудом оторвался от отчетов, — так что по поводу Барти? — Жив и здоров, ему нравится спокойная и размеренная жизнь смотрителя Цитадели, а не сидельца Азкабана или заключенного в собственном доме. Мне повезло найти его. — Я рад, что он в порядке, все-таки, Барти ещё молод и жаль было терять его. — А ещё очень умен, — пальцы Малфоя уже давно покачивали трость, а вся поза была расслабленной, — он дает детям уроки, прирожденный педагог. — Этого у него не отнять, — Люциус окончательно расслабился, а я вновь прячу улыбку. Спасибо старшему Поттеру за тот урок с детским зельем, его применение действительно хорошо помогает. Рон смущенно покосился на Крама, который сидел рядом с ним в библиотеке. Рыжий хаффлпаффец очень хотел попросить автограф у знаменитого ловца, но в логове барсуков умеют научить такту и поведению, так что Уизли опасался лезть к суровому болгарину. Может он увлечен книгой, или обдумывает стратегию к первому туру, или просто отдыхает в тишине, ведь всех хихикающих фанаток выгнала суровая мадам Пинс. — Простите, — низкий голос Крама заставил все заледенеть в груди от волнения, — вы не могли бы оказать мне помощь? — Да, конечно, — Рон чуть крепче сжал перо, чтобы унять дрожь в руках. — Я не слишком хорош в письменном английском, не могли бы вы объяснить мне вот этот абзац, своими словами. — Эм, да, — Уизли взяв раскрытую книгу и быстро прочел часть страницы, — тут говорится о том, насколько опасен шведский тупорылый, длина пламени, размах крыльев. И это книга на староанглийском, он довольно сильно отличается от современного английского. Можно поискать другую, где будет тоже самое, но в читаемом виде. — О, — болгарин потер бровь, — вот как. Просто я нашел несколько современных, там меньше информации, чем здесь. — Мой брат Чарли, драконолог, — Рон приободрился, — он говорил, что так как большинство драконов живет в заповедниках, довольно много интересного из книг убрали, ведь шанс встретить столь опасное существо очень низок. — Правда? — Крам обрадовался, — А не могли бы вы рассказать мне о некоторых видах? — Если у меня достаточно знаний, — сердце бешено забилось, вот о такой вот болтовне он и мечтать не смел, — Какие интересуют? — Китайский огненный шар, валлийский зеленый и хвосторога, — болгарин легким движением палочки поставил слабую заглушку и чары помех. Уизли мысленно вздохнул, что ж, рассказать в третий раз то, что он знает, будет намного проще, чем в первый, да и Чарли поделился дополнительной информацией. Отложив книгу в сторону, Рон принялся рассказывать, иногда подтягивая к себе пергамент и зарисовывая на нем наброски шипов хвостороги, или морду валлийского, указывая на слепые зоны дракона. Крам внимательно слушал, иногда задавая уточняющие вопросы, и будто невзначай касался пальцами края стола совсем близко от руки Уизли. Драко нервно провел ладонью по волосам. — Крестный не обидится, — Поттер лениво ловил снитч, который не так давно утащил из хранилища мадам Хуч, — главное, заранее с ним договориться. — Если бы я был девушкой, то да, но я парень, как это будет выглядеть? — Бал маскарад, даже чемпионы скрывают лица после официального открытия. Потанцуешь с Панси, потом с другими, я приглашу тебя на танец, а затем ты подойдешь к Кальциферу. Ты, главное, оповести его о своих планах, чтобы все прошло легко и элегантно. — Думаешь? — Малфой засомневался, — это глупая идея. Очень-очень глупая, я не смогу. — Дракон, — Поттер позволил мячику отлететь и молниеносно поймал его левой рукой, — ты не боялся выходить против хвостороги, а теперь трусишь попросить декана о танце. Тебе не кажется, что это как-то глупо? — Знаешь, от хвостороги хотя бы знаешь, чего ожидать, — Малфой принялся нервно расхаживать по их тайному убежищу, — кстати, знаешь с кем идет Уизли? — С Крамом, — Гарри кивнул, — наш рыжий ошалел от такого счастья, учится танцевать с удвоенным усердием. И с чего ты решил, что мой крестный опаснее хвостороги? — Тайную комнату помнишь? Как он говорил об ужасе, как брал слово никому не рассказывать о том, что там происходило, — Драко зябко поежился, — я весь третий курс гнал от себя эти мысли, но в последнее время… — Он тебе нравится? — Поттер прищурился, — можешь не отпираться, я же вижу, как ты на него смотришь. Драко смущенно отвернулся, чувствуя, как алеют уши. — Не стесняйся, ты с детства от него не отлипал, — Гарри вздохнул, выпуская снитч из ладони, — да и он к тебе не равнодушен. — Ты думаешь? — Драко ощутил, как сердце бешено забилось. — Я хорошо знаю крестного, он не слишком любит, когда его касаются чужие люди, но к тебе он относится не как к чужому, а как к своему, так что — да, я считаю, что ты ему интересен. Разве что, тебе пока только 14 лет, пусть это и не помешало тебе стать чемпионом. — Возможно, — Малфой встряхнулся и поправил чуть смятый рукав мантии, — что ж, тогда я пошел. — Удачи, — Поттер поймал снитч и быстро спрятал его в карман, а Драко пригладив волосы покинул их убежище и поспешил в подземелья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.