Глава 6: Первый ученик пика Красных цветов
14 сентября 2020 г., 18:34
- А-Ли, я знаю чего ты хочешь. - собравшись с мыслями начала свою речь Сю Ин. -Ты хочешь отомстить.
После этих слов мальчик открыл глаза и заметно напрягся.
-Выслушай меня очень внимательно и отнесись к моим словам со всей серьезностью. Я не прогоню тебя, даже, если сегодня не смогу стать твоим учителем. Ты можешь остаться здесь и жить со мной, как мой младший брат.
А-Ли сидел ровно, повернувшись к ней спиной и ни один мускул не двинулся на его маленьком, хрупком тельце. Но девушка отчетливо чувствовала, как все внутри этого человечка похолодело, а сердце зашлось неистово скача в груди.
- Я расскажу все по порядку. Когда-то давно, меня звали Ся Сю Ин, и я была дочерью главы пика Красных цветов. Сейчас мое имя Чжу Сю Ин. Я третья жена господина Чжу Лонг Вэя - главы клана Чжу. Путь совершенствования моего пика — это заклинания духов. Ты понимаешь, что это значит? – Сю Ин слегка наклонилась к А-Ли, проведя своими пальцами по его волосам у основания.
Мальчик повернул к ней свое красивое личико и кивнув.
- Ты готов стать именно на этот путь совершенствования? Ты должен понимать, чему я могу тебя обучить.
А-Ли снова спешно кивнул, в его глазах читалась непоколебимая решительность.
Сю Ин слегка улыбнусь и тяжело выдохнув, продолжила:
- Так же, я научу тебя владеть мечом. Моих познаний хватит, что бы ты стал достойным воином, но запомни, я не великий матер и смогу тебя учить только в меру своих возможностей. Так же, я смогу научит тебя готовить различные лекарственны зелья и яды, если тебе это будет интересно.
Мальчик, так же, кивнул, не отрывая своих черных глаз от Сю Ин. Казалось, он был готов кивать на каждое ее слово, лишь бы она разрешила называть ее учителем.
- И самое главное, – продолжила молодая госпожа, – то, что в тебе меня заинтересовало больше всего и почему, мы сейчас ведем эту беседу, которая решит твое будущее. Ты родился с силой души, что огромная редкость, но еще большая редкость то, что ты имеешь расположенность к формированию золотого ядра. Ты полукровка имеющий душу и золотое ядро одновременно. Не буду скрывать, что любой мастер захотел бы себе такого талантливого ученика. В будущем, ты сможешь стать очень могущественным. Сейчас у меня два вопроса, ответ на которые решат твое будущее, как моего ученика. Первый: почему ты пришел именно ко мне?
Мальчик отвернулся и перебирая подол кружевного ночного наряда, немного замешкался с ответом. Молодая госпожа его не подгоняла, медленно заплетая его длинные шелковые волосы, иссиня-черного цвета, в косу. В комнате воцарилась выжидательная тишина. Дневное светило давно спряталось за горизонт и легкое мерцание вечерних созвездий украшало, еще совсем недавно, потемневший небосвод. Холодный владыка, уже в полной мере царствовал в ночном небе, сияя в своем величии: бросая холодные лучи сквозь витражные стекла в спальне третьей госпожи Чжу, отсвечивая горячим сиянием алых соцветий на белоснежный мраморный пол. Комната погрузилась в сумеречный мрак, разрушая уютную и теплую обстановку, овладевшую, еще совсем недавно, двумя незнакомыми друг другу людьми. Сю Ин не отрываясь от волос этого смелого и рискованного демона, лишь одним усилием мысли, зажгла все свечи в комнате. Теплое ласковое сияние, развеяло сгустившуюся тьму, как и все волнения в голове маленького создания, сидевшего рядом с ней. В мгновения ока сомнения отступили и правда вышла наружу, обретая слова и вплетаясь в предложения, украшая себя невинным, искренним и мелодичным детским голосом:
-Просто я знаю, что глава пика Красных цветом могущественная заклинательница и... – его мягкий голос понизился превращаясь в вкрадчивый шепот,- ...такой же изгой, как и я. – руки девушки на мгновении замерли, украшая волосы ребенка красной лентой, но госпожа не проронила ни слова, продолжая внимательно слушать беззащитного полукровку в своем доме. - К тому же, во время отбора никто не поинтересовался моими талантами. Клеймо полукровки стоит на мне с самого рождения. Но я пришел на отбор не ради них. - малыш внезапно повернулся и подняв свои длинные густые ресницы, пристально посмотрел в синие глубокие глаза Сю Ин. - На самом деле, я искал именно вас. Но вас там не было. - он опустил свои черные, как омут, глаза и разочарованно покачал головой. - Вы не набирали учеников и, поэтому, я решил прийти сюда сам, чтобы просить стать моим учителем. – он снова поднял голову и слегка прикоснулся к застывшим рукам, на своих длинных густых волосах, сплетённых в изящную косу и украшенную красной шелковой лентой. Руки были такими теплыми и нежными, сейчас, он бы хотел прикасаться к ним вечно и никогда не отпускать.
Раз в пять лет, перед праздником Цветения, все кланы набирали талантливых учеников в свои ряды. Три дня назад был, именно, этот день.
Ответ этого ребенка и его бережное прикосновение к ее застывшим ладоням, окунуло молодую госпожу в озеро смятения, но та осталась спокойной, как ледяная гладь в разгар морозного зимнего дня, прячась за маской безмятежности:
- Хорошо, я приму этот ответ. Теперь второй вопрос: кто вторгся в твою душу и скрепил все связи проклятой жертвенной печатью, какова причина так сильно сковывать твои силы?
Кулаки ребенка невольно сжались с огромной силой, костяшки побелели, а пальцы хрустнули под натиском такой мощи, но его лицо было спокойным и холодным, как и его голос:
- Это мой дядя. Он меня ненавидит с самого рождения. И причина до боли проста. Я полукровка, а он чистокровный демон, как и мой отец. Он считал меня позором семьи и желал моей смерти, но ему не удалось меня убить. Все, что он успел сделать, это сковать мою душу сильным проклятием, когда я смог убежать и...- мальчик с надеждой вглядывался в прекрасное лицо, находящееся так близко, - если вы от меня откажитесь, то он найдет меня и убьет. Я не выживу и дня без учений мастера, в одиночестве, со скованной душой. Мне и правда терять нечего, без вас я уже покойник. – А-Ли горько улыбнулся опустив голову и Сю Ин на мгновение показалось, что его черные глаза загорелись алым рубиновым светом, в своей ярости и ненависти к жестокому демону, преследующего его.
Выслушав два ответа на свои два вопроса, третья госпожа Чжу не проронив ни слова, задумчиво уставилась на холодный лунный диск, окрашенный цветами ее витражных окон. Девушку охватывало хитросплетение различных чувств, но каждое с горьким послевкусием. Она прекрасно понимала, о чем говорит этот полукровка. Ведь ненависть других его постоянный спутник в этой жизни.
- Хорошо. - отозвалась девушка, не снимая свою холодную маску с лица. - Я возьму тебя в ученики. С этого момента может звать меня учитель.
Вся горечь и печаль в мгновение ока сошла с его лица, во взгляде отразилась надежда, он сдержано улыбнулся и с благодарностью посмотрел в лицо Сю Ин. Но что-то еще было в глубине его глаз, похожее на предвкушение мести и расправы над своим обидчиком. Вчера еще бродяга, а сегодня первый ученик пика Красных цветов медленно, но уверенно двигался к своей цели, он не взирая ни на что, хотел выжить и поставить всех, кто насмехался и унижал его, на колени.
Глава пика Красных цветов уложила его на кровать, укрыв одеялом и сдержанно проговорила одаривая теплом своего дыхания:
- Завтра, мы отправимся в город и купим тебе новую одежду. Спи сладко.
Девушка покинула спальню, захватив с собой одеяло и подушку. Сначала, она направилась в комнату для купания, размышляя обо всем услышанном. Печать, сковывающая его душу была очень сильна, Сю Ин нужно было узнать, что это за проклятие и как его снять. На это могло уйти немало времени.
Вынырнув из теплой, обволакивающей ее нефритовое тело, воды, она устало потёрла глаза, убрав несколько мокрых, черных, как смоль, прядей с белоснежного лба. День и правда сегодня был слишком насыщенный. Приведя себя в порядок, госпожа Чжу переоделась и высушив волосы направилась спать в зал, на большую мягкую кушетку. Она создала барьер вокруг спальни с ребенком, не желая давать тому свободно разгуливать по ее дому, и уставилась на белоснежный мраморный потолок.
«Нужно поспать.»
Спала девушка сегодня плохо, сон был поверхностных, она часто крутилась с одного бока на другой и тяжелые мысли, в пересмешку с воспоминаниями, лезли ей голову.
Проснувшись рано утром, Сю Ин почувствовала на себе изучающий пристальный взгляд. Маленькая белая тень все еще находилась в ее доме, но где же она пряталась?
Лучи солнца, еще не пробивались сквозь витражные стекла в дом окутанный умиротворенной атмосферой и, лишь слегка, освещали сумрачное небо, первым проблеском на горизонте. Благовонная утренняя тишина, все еще, царила на пике Красных цветов, лишь изредка нарушаемая робким щебетанием первых певчих птичек. Свежий утренний аромат соцветий огненных вишен уже разнесся по всему пику холодным, влажным весенним ветром, северной части Цзиньлуна.
Девушка встала накинув на себя одеяло и убрав барьер, заглянула в свою спальню.
Мальчик уже не спал, видимо, ночь для него тоже была беспокойной и полной размышлений. Он сидел на кровати и сняв ленту с волос, перебирал ее в руках, все еще, решая непростые задачи в своей голове.
- Доброе утро. – отозвалась заходя девушка. – Как спалось на новом месте?
- Доброе утро. Лучше, чем на старом. - он добродушно усмехнулся и оставил в покое шелковую ленту, намотав ее на руку.
- Ты можешь поспать еще немного, не за чем так рано вставать. К тому же, здесь ты в безопасности. – словно между делом проговорила девушка, оставаясь стоять у дверей.
- Все нормально. Я привык спать мало.
Сю Ин тяжело вдохнула и направилась к своему «шкафчику». Исчезнув за дверью небольшой комнаты, она скинула с себя одеяло, надела теплый шелковый халат и выйдя, проследовала мимо кровати с ребенком, произнеся при этом:
- Подожди немного, я принесу твою одежду.
Мальчик кивнул и молча проводил ее взглядом.
Сю Ин вышла на улицу, вдохнув холодный насыщенный влагой воздух и слегка намочила свои маленькие туфельки, проходя по мокрой, от росы, молодой траве. Она принялась снимать, с шелковой веревки, все еще не подсохшую до конца одежду полукровки и тяжело уставилась вдаль горизонта.
«Когда Лонг Вэй вернется и узнаешь обо всем, скандала не избежать.»
Забрав одежду, третья госпожа Чжу вернулась в дом и одним движение высушила, сначала, верхний комплект, следом нижний и маленькие беленькие носочки.
Войдя в комнату с А-Ли, она разложила все на кровати и велела ему одеваться, потом привести себя в порядок, приняв утренний туалет, пока она будет готовить для него завтрак.
- Я могу сделать это сам. – серьезно произнес тот, завязывая волосы в высокий хвост красной шелковой лентой. – Учителю не за чем об этом беспокоиться.
Девушка покачала головой, серьезно информируя своего ученика:
- Это мой дом, и я предпочитаю все делать без посторонней помощи.
- Хорошо. – ответил мальчик и мило улыбнулся. – Как пожелает учитель.
Сю Ин отправилась на кухню. Заварив чай, она нарезала сладкий пирог с красной фасолью и сварила немного риса с яйцом. Этого должно было хватить для тела семилетнего полукровки. Девушка устало потерла переносицу и зевнула. Она явно не выспалась. Кушетка была не такой удобной, как ее мягкая, с перьевым матрацем, кровать и не такая большая. Тело еще немного ломило и чувствовалась слегка затекшая шея.
Как только она закончила с готовкой, зашел А-Ли. Он окинул изучающим взглядом еду на столе и прекрасную госпожу, благородно восседавшую на стуле и разливающую горячий ароматный чай. Девушка выглядела слегка изнеможённой. А-Ли не мог не задать ей вопрос:
- Плохо спалось?
- Ерунда. – продолжая наливать чай, ответила молодая госпожа. – Просто не привыкла к кушетке.
- Так может я буду спать на ней? – мальчик вопросительно поднял бровь. – Мне нужно меньше места, чем учителю.
Сю Ин разлила чай и поставила одну пиалу возле полукровки. Она задумчиво посмотрела на него и кивнула не произнеся ни слова.
А-Ли приступил к завтраку. Сю Ин сидела напротив и медленно попивала чай, наслаждаясь душимым напитком. В доме воцарилась молчаливая тишина, нарушающаяся только звуками поглощения еды. Но двоим сидящим друг против друга не было неловко, каждый витал в своих мыслях. Когда А-Ли доел, он нарушил молчаливое спокойствие и глянул на своего учителя:
- Учитель, у вас бывали вещие сны?
Девушка задумалась на секунду и снова кивнула, сделав глоток прекрасного напитка.
- Несколько дней назад мне приснился один странный сон. – продолжил мальчик, наслаждаясь чаем, как и его учитель.
Сю Ин подперла рукой щеку и отставила пустую пиалу:
- Продолжай.
- Мне приснилось, что белый огромный дракон с золотыми глазами, и черный тигр с рубиновыми, сражались с ужасными тварями, вышедшими из бескрайних вод. – мальчик немного помолчав добавил, - Что это может значить?
Девушка подняла вторую руку и сплела с первой, опираясь на них подбородком и задумчиво посмотрела на ребенка.
- Это значит, что дракон и тигр сражаются на одной стороне.
Ребенок приподнял уголки своих губ и ничего не ответил, сделав еще один большой глоток, опустошив пиалу полностью.
Тишина снова воцарилась между двумя незнакомцами, но продлилась она недолго. Сю Ин встала и убрав посуду, проследовала в сторону комнаты для купания.
- Я приведу себя в порядок и после этого мы отправимся в Юнксу. Тебе нужно купить новую одежду.
А-Ли немного нахмурился:
- Этому ученику не важна одежда, не нужно на меня тратиться.
- Ты не можешь быть моим учеником и расхаживать в этом старье.
Мальчик замолчав, не смея больше спорить со своим учителем.
Сю Ин скрылась в глубине дома, а А-Ли остался в полном одиночестве сидеть за пустым обеденным столом.
Несколько минут спустя, он встал и открыв дверь наружу, проследовал на веранду.
Ведя указательным пальцем по корешкам книг, он словно изучал каждое название. Найдя особо интересное для себя, мальчик вытащил ее и принялся листать, рассевшись на широком красном кресле.
В это время третья госпожа Чжу привела себя в порядок, нарядившись в черное шелковое платье с красным поясом и вышитой россыпью красных нитей стаю журавлей, украшающих подол и рукава. Убрала волосы в высокий пучок, украсив его золотой заколкой в форме ночного мотылька, одела длинные алые серьги-кисти, подвела глаза, сделав их еще более выразительными и слегка подкрасила, пухлые, правильной формы, губы.
После этого, девушка направилась в сторону кухни, искать своего ученика и застала того на веранде, сидящего в кресле с открытой книгой в руках.
- Ты умеешь читать? – с улыбкой поинтересовалась Сю Ин.
- Немного... - А-Ли поднял свои черные глаза на учителя и замер. Ее красота и великолепие заставило его затаить дыхание, но мгновение спустя, он опустил ресницы и, закрыв книгу, спокойно продолжил. – Мама учила.
Девушка сдержано кивнула:
- Это хорошо. Пойдем.
Мальчик встал и вернул книгу на место. Сю Ин смогла мельком разглядеть, о чем читал полукровка. Это был обычный свод правил и этикета в обществе благородных господ.
Взявши с собой в мешочек Цянькунь золотые серьги, сверток конфет, монеты и куклу, учитель с учеником направились во двор.
Сю Ин обнажила Чун Хуа и, поставив мальчика перед собой, поднялась в высь. Крепко прижав ребенка к себе, третья госпожа Чжу велела ему не бояться и вести себя смирно, но на лице мальчика не было и тени страха. А-Ли закрыл глаза и глубоко вдохнул весенний аромат хвои и тысячи цветов, распустившихся совсем недавно, приносимым весенним прохладным ветром.
Они отдалялись от вишневого небольшого сада во дворе дома главы пика Красных цветов, пролетая над лесной чащей и небольшими полями, в направлении города Юнксу. Весь мир начал оживать, а это значит, близился праздник Цветения, предзнаменуя начало всех начал. В первые за долгое время, А- Ли чувствовал себя в безопасности в руках этой хрупкой девушки и, даже, на мгновение, ему это показалось довольно ироничным. Он горько улыбнулся.
Приземлившись в центре Юнксу, третья госпожа клана Чжу, снова приковала к себе удивленные и восхищённые, граничащие с негодованием, взгляды. Но ни учитель, ни ученик не обратил на них никакого внимание. Площадь сегодня была довольно оживленной, торговцы предлагали свои лучшие товары, перекрикивая друг друга. Прошел всего день с последнего визита Сю Ин, но за сегодняшнюю ночь город успели украсить праздничными фонариками, искусственными цветами, ленточками и талисманами, желающими счастья и успехов во всех начинаниях. Праздник Цветения приближался, осталось всего два дня.
Несмело взяв А-Ли за руку, девушка повела своего ученика в направлении ее любимой лавки с одеждой. Его ладонь слегка дрогнула, а пальцы то сжимались, то разжимались, видимо, он, как и Сю Ин не привык к такому близкому контакту с другими людьми. Поэтому, погодя несколько минут, она его отпустила и двое вздохнули с облегчением. Вчера, испытав импульсивный порыв, он ухватил ее за руки, боясь, что та его отвергнет, но сейчас, это было крайне странно и неловко.
Пройдя недолго по многолюдной красиво украшенной площади, учитель и ученик достигли своей цели. Это было одноэтажное шикарное здание, носившее столь актуальное название для текущего времени года «Сияние Весны». Крышу украшала блестящая красная черепица, двери были высечены из горного хрусталя –элегантные и утонченные, инкрустированные драгоценными камнями в виде маленьких разноцветных птичек, пол внутри здания был вымощен плитами из черного гладкого мрамора.
Каждый входивший был встречен пением приветственных волшебных птиц. Они приглашали покупателя, щебеча комплименты и восхваляя все его достоинства, даже если тех и не было. И как раз в это самое время они щебетали вокруг Сю Ин, восхищаясь ею с ног до головы, распевая о том, как прекрасно ее лицо, как изящна ее фигура, как бела ее кожа и как великолепны ее локоны, и то, что она самая прекрасная женщина в этом мире. Конечно, такие слова было очень приятно слышать, они откровенно льстили ей.
Двери лавки были очень хитры, они открывались только тем, у кого с собой было не меньше сотни серебряных монет, в любом другом случае, они были не преступны, как каменная крепость. Узнав в Сю Ин свою любимую и постоянную покупательницу, хозяйка лавки засияла и расплылась в улыбке. Она стояла возле молодого богато одетого с незаурядной внешностью господина и протягивала ему большой футляр, с неизвестным украшением внутри. Юноша повернулся и встретился своими черными глазами с синевой глаз госпожи Чжу. Это был Цяо Ли Вэй.