(the heart i wanna hear) When I Fall Asleep

Перевод
NC-21
Завершён
199
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
263 страницы, 106 159 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 115 Отзывы 88 В сборник

глава 3. мин юнги.

Настройки
Примечания:
мужество приходит к чонгуку неожиданной волной, ударяя по его существованию. он просыпается рано, быстро принимает душ и целует мать на прощание, чтобы выйти из дома и пойти в школу. он пытается отогнать любую негативную мысль, которая приходит ему в голову. вскоре его окружают подростки и преподаватели, и часы проходят между скучными занятиями и громкой болтовней. чонгук вынужден присоединиться к группе, когда их учитель литературы просит всех сидеть в группах. люди вокруг него приглашают его сесть поближе, и он оказывается с двумя девочками и еще одним мальчиком. парня, сидящего рядом с ним, зовут хосок, но пока они разговаривают, он говорит, что можно называть его хоби. чонгуку нравится его энергия, и он может чувствовать себя намного комфортнее рядом с ним, чем с другими. девушки тоже милые, они помогают чонгуку с вещами, которых он не знает, с такой терпеливостью, что чонгук все время краснеет и вежливо кивает. ему немного стыдно быть таким потерянным, но он рад, что ему удается работать с людьми, которые так полезны. - почему ты прогуливал занятия? - с любопытством спрашивает одна из девушек. в ее голосе нет ни снисходительности, ни грубости, и чонгук благодарен ей за это. - я был... болен, можно сказать, - отвечает чонгук, почесывая затылок. - ох, - выдыхает высокая светловолосая девушка, сунхи, ее лицо выражает беспокойство. -ты в порядке? -ага, - смеется чонгук, и остальные члены группы, кажется, чувствуют облегчение. - это скорее... психологическое. -хм, - хосок кивает, морщась. - наверное, с этим трудно справиться. надеюсь, тебе станет лучше, чувак. - спасибо, - вздыхает чонгук. - черт возьми, я бы хотела, чтобы к психическим заболеваниям относились более серьезно, - говорит сунхи, сочувственно глядя на него. - большинство взрослых думают, что мы все притворяемся, когда говорим, что мы не в порядке, просто потому, что мы молоды и ничего не знаем о внешнем мире. - или говорят, что мы слишком чувствительны, в отличие от них, - говорит другая девушка, ян ми, закатывая глаза. - разница в том, что мы научились говорить за себя, в отличие от них, которых учили молчать, - добавляет хосок. чонгук смотрит на них и медленно кивает, чувствуя, что слова вылетают у него изо рта. - моя мать вытащила бы меня за волосы и отвела в школу, если бы я осмелилась сказать, что мне слишком грустно, чтобы пойти в школу. блин, мне иногда приходится притворяться, что у меня жар, иначе она не позволит мне пропустить занятия, - говорит сунхи, но в промежутках фыркает. - ой! я помню, как мой отец увидел меня подавленной, и он сказал: «тогда будь счастлива!», - ян ми смеется, качая головой. - хорошо, спасибо, папа, моя печаль ушла навсегда! они смеются вместе, и чонгук чувствует, что его понимают. может быть, их причины и глубочайшие страдания действительно разные, но они могут поделиться, по крайней мере, темой, которая волнует большинство их поколения, и приятно осознавать, что у чонгука есть одноклассники, которые не боятся говорить за подростков и об их психических заболеваниях. - я думаю, что учитель мин один из немногих взрослых, которых я знаю, которые действительно заботятся о подростках, - отмечает хосок. - на прошлой неделе он разговаривал об этом с девушкой в коридоре, и я случайно подслушал их разговор. ян ми и сунхи восхищенно вздыхают, а чонгук удивленно моргает. - ах, учитель мин такой милый, - говорит ян ми, хватаясь за лицо, как будто не может справиться с этим. - он так хорошо выглядит, и у него такой мягкий голос, что... - она двигает всем телом, словно тает, и громко смеется вместе с сунхи. - он очень милый, - добавляет сунхи. - и такой умный! о боже, я могла бы влюбиться в него по-настоящему. хосок фыркает и закатывает глаза, обмениваясь взглядом с чонгуком. - они не остановятся, - хохочет хосок, предупреждая чонгука, когда они оба слушают бесконечный разговор двух девочек об их учителе. они продолжают болтать на протяжении всего урока и даже не заканчивают домашнее задание, едва замечая, как закончился час и учитель литературы уходит, уступая место уроку истории. группа чонгука продолжает говорить, и хосок внезапно смеется слишком громко и его смех эхом отдается во внезапно образовавшейся тишине в присутствии учителя мин. чонгук поднимает глаза, и две девушки из группы прикрывают рты, сдерживая смех. - хэй, доброе утро, я что, невидимый? - спрашивает юнги, оставляя свои вещи на столе. его голос не звучит раздраженно, скорее игриво, но это явно серьезный сигнал, проявившийся в его ранней усталости. - простите, учитель, - хихикая, извиняется хосок. чонгук уставился на юнги. голоса, окружающие его, внезапно перестают иметь значение, и его разум затуманивается ароматом, который он смог уловить в тот момент, когда учитель вошел в класс. юнги не обращает на него внимания, или слишком занят, чтобы даже скользнуть взглядом на его место. - учитель мин! - ян ми поднимает руку, ее большие глаза теперь заинтересованно бегают по классу. - мы говорили о психических заболеваниях, и нам было интересно, есть ли у вас какие-нибудь советы по этому поводу? сунхи толкает подругу локтем, и они тихо препираются, в то время как остальная часть класса выжидающе смотрит на юнги. чонгук замечает, что юнги немного озадачен вопросом, но изо всех сил старается выглядеть спокойным. - полагаю, это зависит от конкретной ситуации? - учитель вздыхает и начинает писать на доске о сегодняшнем уроке. - я бы посоветовал сначала обратиться за помощью, поговорить и начать искать способ успокоить любые негативные эмоции, хотя бы немного, - юнги начинает составлять, немного отвлекаясь, концептуальную карту для всех, чтобы увидеть, и когда он снова поворачивается, его глаза встречаются с глазами чонгука на долю секунды. - если с этим становится слишком трудно справиться, тогда подойдет профессионал. думаю, что общество в целом должно гораздо больше говорить о психических заболеваниях, но, вы знаете, идиоты, - говорит он, и все в классе смеются. - но я не очень хорошо умею говорить о таких вещах, так что... - о нет, вы достаточно хороши, учитель! - кто-то говорит. юнги морщит нос, как будто ему не нравятся похвалы, или он слишком застенчив, чтобы признать это. - ладно, ладно, хватит болтать, нам сегодня есть на что посмотреть, - отмахивается учитель мин жестом руки, пытаясь заглушить внезапные громкие звуки, и урок начинается. юнги много говорит за весь урок, не давая слишком много времени для общения со студентами. кажется, что он действительно встревожен; его руки много двигаются, он двигается из стороны в сторону и не позволяет студентам даже шептаться между ними. для всех в классе это может показаться едва заметным или даже совершенно нормальным, но восприимчивый чонгук замечает, что он плохо себя чувствует. сегодня учитель мин выглядит довольно рассеянным и потрясенным. иногда речь юнги становится невнятной, и его взгляд опускается на землю, казалось бы, борясь с внутренней борьбой и пытаясь найти правильные слова. это происходит в считанные секунды, и это едва заметно; чонгук начинает думать, что он на самом деле очень хорошо скрывает свои чувства. это заставляет чонгука опасаться всего, что он делает. он тихо присматривает за ним, как будто боится, что тот сломается прямо у всех на глазах. возможно, это его собственный разум играет с ним шутки, и он преувеличивает, но чонгук чувствует необходимость на некоторое время отключить мир, чтобы юнги мог получить необходимый ему отдых. и когда класс получает задание, которое нужно выполнить в данный момент, чонгук не пропускает солнечные лучи, падающие на лицо юнги, когда его глаза, кажется, потеряли всякое чувство осознания, когда он смотрит в окно, молча разваливаясь на части. два часа пролетают незаметно, и вскоре они могут вернуться домой. все громко собирают свои вещи, болтают и смеются от облегчения, наконец-то освободившись. чонгук начинает запихивать свои тетради в рюкзак и украдкой поглядывает на учителя, пока хосок и девочки разговаривают вокруг него. он выпрямляет спину, когда слышит, как юнги говорит: “удачной недели”, и выходит из класса, не сказав больше ни слова. чонгук чувствует, как горло горит от разочарования, и медленно идет к коридору, присоединяясь к остальным уходящим ученикам. - что собираешься делать, чонгук? - спрашивает сунхи, глядя на него снизу вверх. чонгук чешет щеку, отводя взгляд. - э-э... мне нужно учиться, - говорит он, немного отвлекшись от громкого шума и ища кого-то глазами. - о! - говорит ян ми, искоса поглядывая на подругу. - мы сейчас пойдем обедать, если ты хочешь, присоединяйся к нам. я имею в виду, что у нас есть еще целая неделя, чтобы подготовиться. - да, будет здорово, если ты пойдешь с нами, - добавляет хосок, и на его лице появляется солнечная улыбка. чонгук неловко стоит посреди коридора. остальные ученики уже ушли, и только четверо остались в гулкой тишине коридора. чонгук закусывает губу и отводит взгляд, чувствуя себя неловко при мысли о том, что придется тусоваться с незнакомцами в незнакомом месте. он открывает рот, он открывает рот, пытаясь как можно лучше отказать им, но ему мешает топот ног, и теперь все оборачиваются, чтобы посмотреть, кто бежит к ним. - учитель мин здесь?! - спрашивает высокий мужчина, вероятно, еще один учитель, думает чонгук. - он ушел минуту назад, - отвечает хосок. - о, ч—, - рычит учитель и испускает вздох, задыхаясь от бега. - но он, должно быть, все еще в учительской, - вмешивается сунхи, видя подавленное настроение учителя. - это слишком далеко, я не могу терять время, - говорит учитель, начиная отступать от того места, откуда он пришел. но вдруг он резко останавливается и быстро возвращается к ученикам. - кто-нибудь, пожалуйста, верните ему это? быстрее, мне надо идти! – встревоженно говорит он. чонгук моргает, глядя на ожидающую книгу в его руках. - я передам ему, - говорит чонгук, не задумываясь. - спасибо, спасибо! - восклицает мужчина, сунув книгу ему в руки. - скажи ему, что я уже все прочел! и он убегает так же быстро, как и пришел, оставив четырех студентов в недоумении. - это было... что-то, - смеется ян ми и с любопытством приближается к чонгуку. – что это? чонгук смотрит на пустое место на титульном листе, все полностью черное. чонгук вздрагивает, когда ян ми пытается дотронуться до книги, и убирает книгу из ее рук. - мне пора, - говорит чонгук, отступая назад. - вы можете, э-э, уйти без меня. может быть, в другой раз я присоединюсь к вам, ребята, - он начинает махать рукой, не давая возможности, чтобы продолжить разговор. он видит, как все трое машут ему в ответ, замечая их легкое замешательство, но не обращает на это внимания, торопливо поднимаясь по ступенькам и направляясь в учительскую. его сердце громко стучит в груди, почти так же громко, как его шаги, когда он прыгает вверх по лестнице, эхом отдаваясь в пустой школе. большие пальцы чонгука бессознательно ласкают обложку книги, а глаза всегда устремлены вперед, не желая заглядывать внутрь. по какой-то причине, ему это кажется слишком интимным. таинственное чувство, которое он испытывает, когда держит книгу, заставляет его пальцы покалывать, но он не хочет совать нос в чью-то личную жизнь таким образом. это было слишком неправильно, когда ян ми попыталась, будет еще хуже, если он даже подумает о том, чтобы открыть страницы. через несколько минут он добирается до второго этажа, жалея, что учитель мин все еще в учительской. чонгук видит, что уборщица моет полы, и он идет быстрее, чтобы избежать любых вопросов. он добирается до места и, увидев, что дверь слегка приоткрыта, не слишком задумывается и медленно толкает ее со стуком. - прошу прощения...? - чонгук говорит. его взгляд останавливается на фигуре, стоящей перед окном спиной к студенту. запах сигарет — вот что поражает его в первую очередь. во-вторых, это слезы, которые льются из глаз юнги. чонгук слышит внезапный треск стекла, но когда юнги оборачивается и смотрит ему в глаза, чонгук понимает, что это его собственный разум трещит от печали, которая переполняет его учителя. - чонгук, - шепчет юнги, вытирая слезы так быстро и безразлично, как только может. - ох, - это единственное, что слетает с губ студента. возможно, внутренние часы чонгука работают неправильно, но секунды становятся медленнее, как будто мир не может двигаться нормально, когда юнги позволил водопаду родиться в его глазах. - мне очень жаль. мне очень жаль, я ... - верно, я же говорил тебе, что мы будем учиться, - говорит юнги, кажется, только сейчас вспомнив. - нет, - качает головой чонгук. - я пришел не за этим. - я даже не думал об этом, —объясняет он, морщась. он показывает книгу, которая находится у него в руках. - мимо проходил учитель и хотел вернуть вам это. юнги сбит с толку. его мокрые и опухшие глаза останавливаются на черной книге, и чонгук не может расшифровать значение выражения лица юнги. учитель снова кладет сигарету в рот, делает глубокий вдох и выбрасывает оставшееся за окно. он подходит к чонгуку и медленно берет книгу из его рук. - не могу поверить, что сокджин дал ее кому-то, кого он не знает, - шепчет юнги. - спасибо, - добавляет он и смотрит на чонгука. чонгук чувствует, как его сердце сжимается от уязвимости, наполняющей комнату. - ты ведь ее не читал, правда? -конечно нет, - чонгук ответил, положа руку на сердце. он рад, потому что похоже, что юнги верит ему. – я… оставлю вас одного. простите, что ворвался, учитель мин, - бормочет он, виновато опуская голову и отступая назад. - куда это ты собрался? - спрашивает юнги, поднимая бровь. - у нас много работы. чонгук неуверенно смотрит на него, и он пытается сказать … - я не хочу терять время. если мы оставим это на завтра, то тогда ты потратишь этот день. - вы действительно не должны этого делать, понимаете? - говорит чонгук. он сам удивляется, когда его голос звучит ясно и прямо, как будто чувство ... защиты клокочет у него внутри, и он ничего не может с этим поделать. юнги моргает и сглатывает, не отрывая взгляда. - я знаю, - говорит он. - тогда почему вы мне так помогаете? - моя помощь доставляет тебе неудобства? чонгук вздрагивает от этих слов, хмурясь. - абсолютно нет, - тут же отвечает он. - дело не в этом, я просто... - он вздыхает, почесывая затылок. - это как бы... поражает меня, вот и все. юнги проводит рукой по глазам, как будто хочет убедиться, что там нет слез, и хихикает. - а что именно тебя удивляет? - что вы такой ... хороший. время юнги потерять все свои слова. он отворачивается, его глаза блуждают по комнате, прижимая черную книгу к груди, и чонгуку, возможно, не прав, но он может видеть, как розовый румянец окрашивает щеки его учителя. - ладно, - единственное, что говорит юнги. он устанавливает дистанцию между ними, когда идет к своему портфелю, убирая книгу и некоторые другие вещи, лежащие на столе. чонгук стоит неловко, не пропуская ни одного движения, которое делает старший. учитель мин несет портфель через плечо и, когда он идет к двери, он снова смотрит на младшего. чонгук поднимается, ускоряя шаги и идет рядом с ним, уже менее напряженно. - куда мы идем? - удивляется чонгук. - я уже поговорил с директором, он разрешил нам сегодня остаться в одной из аудитории. мы должны пойти наверх, - он жестом указывает им на лестницу. на третьем этаже прохладнее, мягкий холодный ветер приглашает их пройти до назначенной комнаты. через несколько минут вся школа снова будет заполнена другими учениками, которые учатся днем. к счастью, есть класс, который не будет присутствовать сегодня, и именно поэтому они входят в комнату для самых маленьких учеников. юнги садится на одно из студенческих мест, поворачиваясь так, чтобы оказаться лицом к столу, за которым должен сидеть чонгук. когда они оказываются лицом к лицу, чонгуку приходится сделать глубокий вдох, чтобы успокоить нервы. у него есть электронная версия книг, и даже когда юнги спрашивает его, предпочитает ли он, чтобы тот пошел искать настоящие книги, чонгук просто качает головой, но благодарит его за эту мысль в любом случае. юнги начинает объяснять более кратко, чем он делал бы это в классе, но чонгук улавливает все и запоминает самые важные вещи. юнги разговаривает с ним более мягким голосом, как будто он пытается заставить чонгука уснуть; не от скуки, а от покоя. приятно слушать его, находясь так близко, видеть, как шевелится его рот и слегка хмурится лоб при каждом слове. чонгуку нравится смотреть ему в глаза, кивает, давая понять учителю, что он слушает, и улыбаться, когда юнги запинается на его собственных предложениях. чонгук чувствует тепло, даже когда на улице холодно, и то, как юнги смотрит на него сонными и понимающими глазами, оставляет мягкий и незаметный след на его груди. - тебе все понятно? - спрашивает юнги, опершись локтями на стол и подперев подбородок рукой. - да, это довольно легко, когда вы так объясняете, - кивает чонгук, записывая то, что только что сказал ему учитель. наступает минута молчания, в течение которой юнги просто наблюдает, как чонгук сосредоточившись записывает, перечитывая некоторые части книги на своем телефоне и делая заметки, которые помогут ему на экзамене на следующей неделе. юнги тихо вздыхает и позволяет своим глазам блуждать по лицу чонгука, пока он не отворачивается к окну. теперь из коридоров доносится много шума, студенты приходят и уходят в свои классы, так как они оба тихо сидят в пустой комнате. затем чонгук заканчивает писать и поднимает глаза. он снова встретился с молчаливым юнги, чей разум был где угодно, но не здесь, и чонгук не знает, почему ему хочется протянуть руку. однако, он все еще не делает этого и умудряется прочистить горло, чтобы привлечь его внимание. - я закончил с этой частью, - говорит чонгук. юнги поворачивает голову и заметно сглатывает. - ладно, хорошо. дай-ка я прочту, - юнги хватает записи чонгука, тихо проверяя, все ли правильно. чонгук ерзает на месте, ком в груди заставляет его чувствовать себя неуютно. - уже прошел час, - комментирует чонгук. он хочет дать своему учителю пространство, в котором он явно нуждается. юнги снова встречается с ним взглядом, и чонгук радуется, что его улыбка не кажется фальшивой. - тогда ладно, - говорит он. - мы продолжим позже. к завтрашнему дню я хочу, чтобы ты уже прочитал страницы восемьдесят-девяносто, хорошо? чонгук кивает, и юнги начинает помогать ему собирать вещи. - ты сегодня хорошо поработал. спасибо за терпение. - я? терпелив для чего? это я должен был сказать, что... - чонгук хмурится, но на самом деле ему смешно. они встают и медленно идут по коридору. - потому что я знаю, что это может раздражать, если придется задержаться на лишний час, и ты, вероятно, устал и голоден. - хм, вроде того, - смеется младший. - но это то, что я должен сделать. я был бы так потерян, если бы не ваша помощь, учитель мин. - ммм, я это заметил, - говорит юнги, глядя в пол, когда они спускаются по лестнице. учитель мин небрежно машет рукой некоторым людям, работающим там, и чонгук смотрит в сторону, просто чтобы посмотреть, как рыжие волосы юнги подпрыгивают из-за прыжков, которые он делает, чтобы спуститься на первый этаж. юнги играет с ключом от своей машины, когда чонгук спрашивает: - вы сами красили волосы? учитель мин на мгновение останавливается, делает странное лицо и касается макушки своей головы. - разве это заметно? черт, неужели все так плохо выглядит? - он фыркает и морщит нос. - мне казалось, что это выглядит хорошо… - ох, нет, нет, не поймите меня неправильно, - быстро успокаивает чонгук. – я имею в виду, что это выглядит потрясающе для домашней покраски. это выглядит очень мило и пушисто. чонгук сглатывает. юнги поджимает губы, его взгляд всегда устремлен вперед, а продолжает идти, и его уши краснеют, в то время как его пальцы играют с прядью волос. он смеется. учитель мин издает громкий звук, и он такой же яркий, как смех ребенка, и этот смех заставляет тепло разливаться внутри чонгука, оно пробирается вверх по лицу, заставляя его задыхаться. они выходят из здания, и на улице холодно, но чонгук не может игнорировать тепло, которое остается на его шее и щеках. когда они выходят на улицу, юнги медленно останавливается, пока не оказывается перед своей машиной. - ты живешь далеко отсюда? - спрашивает юнги. - я могу тебя подвезти. - о… о, нет, - чонгук быстро качает головой, слишком смущенный, чтобы даже думать о том, чтобы сесть в эту машину. - я в порядке, я могу дойти до дома, спасибо. - хорошо, - кивает юнги. они оба неловко стоят, не глядя друг на друга. - итак... хорошо, завтра. мы можем встретиться в каком-нибудь другом месте? я не приду в школу, и нам все равно нельзя здесь оставаться. - да, конечно. я могу прийти куда угодно. - хорошо... а как насчет библиотеки, которая находится в нескольких кварталах отсюда? чонгук остается неподвижным на мгновение, думая о направлении, которое указал юнги, а затем вспоминает, какое место он имеет в виду, поэтому он заканчивает тем, что кивает. они прощаются, юнги снова смеется, потому что они ведут себя неловко, и он дает знать об этом чонгуку. чонгук просто извиняется и делает все еще более странным, и они уходят к своим собственным домам с улыбкой, приклеенной к их лицам. *** чонгук чувствует себя достаточно хорошо, чтобы вернуться в школу в ближайшие несколько дней. может быть потому, что у него есть более веская причина сделать это сейчас. чувство вины было бы невыносимо, если бы он пропускал занятия, когда его учитель так много помогал ему, не ожидая ничего взамен. он хочет быть хорошим человеком и изо всех сил старается не сбиться с пути. чонгук не может избежать беспокойства, которое появляется из ниоткуда, находясь на уроке или по дороге домой. он пару раз сбегал в ближайшую уборную, чтобы попытаться успокоить свои катастрофические эмоции, и он позволил себе тихо плакать в кабинах, потому что иногда он не может этого вынести. тем не менее, это было управляемо, и он может проходить через весь день занятий, не уходя посередине урока. он виделся с учителем мин в течение последних четырех дней. они всегда ходят в одну и ту же библиотеку, сидят за одним столом. это гораздо менее неловко, чем раньше; их разговоры плавные, юнги много улыбается, и чонгук находит свое сердце, после звука его смеха каждый раз, когда один из них шутит. чонгуку нравится иметь с ним такие отношения. вне школы учитель мин не теряет своей интеллектуальной речи и манер, но все, что его окружает, становится более свободным. ничто не ограничивает его, и это обычно отражается в том, как он сидит или как искрятся его глаза. в нем есть что-то настолько обычное, что чонгук считает это слишком милым. в разгар этих занятий у них возникли пару общих интересов. к удивлению чонгука, у них было больше общего, чем он мог подумать, услышав много всего от учителя. на самом деле юнги—самый обычный человек, который наслаждается мелочами в жизни и имеет много хобби, кроме искусства. они поделились некоторыми любимыми телешоу, они закончили разговор о саундтреках к фильмам, а позже их творческие навыки вошли в тему, и было просто так весело обмениваться вещами, которые они любят в середине их занятий, что для чонгука было легко. чонгук сейчас лежит на своей кровати, уже прочитал все содержание, которое указал юнги, и сделал заметки, которые помогут ему на завтрашней встрече. темнота, расцветающая в его комнате, заставляет его тело чувствовать себя легче теперь, когда неделя, наконец, закончилась. он очень боится, что слишком привыкнет спать допоздна в субботу и воскресенье, и его тело внезапно перестанет хотеть двигаться. он надеется, что это не так. его глаза кажутся тяжелыми из-за яркости его телефона, но все остальные ощущения преодолеваются текстом, появившимся в верхней части экрана. чонгук прикусывает губу и без колебаний нажимает на чат. учитель мин юнги: хэй, мы не можем пойти завтра в библиотеку, она будет закрыта на выходные. хочешь пропустить этот день или хочешь встретиться где-нибудь еще? чонгук долго смотрит на эти слова, не двигаясь с места. он не хочет пропускать встречу. что-то в нем щекочет, и он вздыхает, перекатываясь на кровати. чонгук хочет увидеть его снова. чонгук: не будет ли слишком хлопотно, если мы встретимся в каком-нибудь другом месте??? учитель мин юнги: нет, это не так. где угодно. учитель мин юнги: мы можем остаться у меня дома. чонгук чуть не задыхается. он ненавидит, как его грудь раздувается, и его живот реагирует странно на эти слова, теплое покалывание пробирается к его шее и голове. он пытается представить себе, как выглядит дом учителя: большой ли он, уютный или у него есть домашние животные. возможно, у него есть картины на стенах, или просто минималистичная атмосфера. может быть, у него есть партнер, который делит с ним пространство. может быть, он живет один. чонгук: ваш дом?? хорошо да чонгук: это слишком далеко учитель мин юнги: немного. я могу вызвать тебе убер. чонгук: нет, все в порядке, я могу позвонить сам учитель мин юнги: хорошо. я пришлю тебе адрес. чонгук: хорошо, увидимся завтра :) *** когда чонгук представлял дом юнги, он не представлял его... таким. место не огромное, но, безусловно, роскошное. в тот момент, когда водитель убер въехал в причудливые кварталы, чонгук резко осознал, что сидит в своих рваных джинсах и черной толстовке, охватывающей его торс. он чувствовал себя не в своей тарелке. стоя у главных ворот и ожидая, когда они откроются, чонгук сходит с ума. он оглядывается вокруг, наблюдая маленький, но красивый фонтан в саду перед домом, окруженный букетом цветов, которые чонгук не может назвать, а затем большие, высокие стены, защищающие дом, заставляя его чувствовать себя незваным гостем. с того места, где он стоит, он может видеть второй этаж и самые большие окна, которые он когда-либо видел в своей жизни, хотя толстые шторы не позволяют ему смотреть на комнату позади. внезапно раздается шум, который пугает его, голос, доносящийся из крошечного ящика в стене, а затем ворота щелкают, открываясь сами. чонгук удивленно моргает и, вежливо кланяясь, даже если никто не видит, заходит внутрь, пересекая выложенную камнями дорожку, ведущую ко входу в дом. прежде чем он успевает постучать в дверь, она открывается, и оттуда выглядывает учитель мин. чонгук инстинктивно выпрямляет спину, на его губах появляется легкая улыбка. юнги выглядит... домашним. как будто он только что вышел из душа и надел самую удобную и теплую одежду на свое тело. это отличается от того, что обычно видит чонгук; на этот раз его учитель одет в большой пушистый свитер с черными тренировочными штанами, а его кошачьи тапочки сочетаются с его сонным лицом. -добрый день, учитель мин, - приветствует он. юнги отвечает ему улыбкой, отодвигаясь в сторону, чтобы чонгук мог войти внутрь. в тот момент, когда чонгук входит, маленькая пушистая собака бежит вокруг них, его крошечный хвост быстро размахивает. - он говорит «привет», - хихикает юнги, глядя на серое небо, прежде чем закрыть за ними дверь. — вот, можешь взять эти тапочки. как ты доехал? чонгук снимает ботинки, уже широко улыбаясь миловидности возбужденной собаки. он надевает тапочки и следует за юнги через белый холл, окруженный абстрактными картинами. - все хорошо, спасибо, - отвечает чонгук, немного отвлеченный украшениями. - у вас потрясающий дом. юнги фыркает, проходя мимо стеклянной двери в гостиную. пространство там больше, но ненамного. чонгук так и предполагал, что юнги понравится именно такое место. дом довольно минималистичен, с черно-белыми стенами, не слишком много мебели, но все это так эстетично приятно. больше всего его удивляет освещение комнаты, например старинная высокая лампа в углу или изящная лампа, висящая над их головами. все слегка артистично, и это так хорошо соответствует учителю мин. - ты можешь оставить свои вещи там, - юнги указывает на большой диван. -тебе удобно работать на маленьком столе? чонгук кивает, ухмыляясь и наклоняя голову, потому что юнги всегда спрашивает его разрешения буквально на все. это довольно мило, как он заботится даже о мелочах, как он точен в том, что делает. чонгук даже не возражал бы, если бы они занимались на полу, это точно. юнги делает чонгуку горячий шоколад, прежде чем они усядутся. его крошечный пудель по имени холли ложится на колени юнги, когда он говорит и объясняет последнее, что нужно понять чонгуку. ощущение, что это значительно отличается от того, что было раньше. есть что-то более интимное в том, чтобы сидеть посреди гостиной своего учителя, пить из одной из его чашек и смотреть на сонное и мягкое состояние юнги, когда он дома. это более удобно, успокаивающе, как будто эти стены могут защитить чонгука, как его собственная комната. - а теперь скажи мне, не заглядывая в свои записи, - предупреждает юнги, заставляя чонгука игриво улыбнуться. - что такое миф? - устный рассказ, который потом превращается в письменные рассказы, - уверенно отвечает чонгук. - какова была цель этих мифов? чонгук делает паузу, глядя куда угодно, только не на юнги, когда пытается понять смысл его вопроса. - ну, чтобы поставить под сомнение существование вселенной. я имею в виду, там были истории о том, как был создан мир и жизнь, и.. чонгук чешет щеку и смущенно смеется, когда он застревает, но его учитель кивает, побуждая его продолжать. - это был их способ понять вселенную, окружающий их мир, и это отчасти то, что они делились этими историями успокаивало их. юнги слегка кивает, уже делая заметки над блокнотом чонгука, поглаживая голову своей собаки. - я думаю, что ты должен прочитать немного больше о том, как это повлияло на людей, чтобы придумать лучший ответ на экзамене, но приятно осознавать, что ты понимаешь основы. ответ не ошибочен, но тебе придется немного улучшить его, чтобы он был идеальным. чонгук кусает губы, кивая, двигаясь на месте, пытаясь придумать лучшие ответы, и делая небольшие пометки в глубине души, учитывая отзывы юнги. чонгук наблюдает за беспорядочным письмом юнги на своих страницах, а затем утопает, глядя на его костлявые пальцы и тонкие, тонкие запястья, окруженные красивыми и блестящими браслетами. когда юнги отпускает руки, ткань свитера скользит по его коже и почти полностью покрывает его руки. - я получу лучший результат на экзамене, - говорит чонгук, его глаза сверкают от нетерпения. - не слишком ли это амбициозно? - юнги криво улыбается, возвращая блокнот владельцу. когда он встречает взгляд чонгука, его улыбка колеблется, так как он чувствует уверенность, исходящую от младшего. – я хочу, чтобы ты сдал экзамен, а не был лучшим в классе. - ну, разве не было бы здорово, если бы я мог делать и то, и другое? - спрашивает чонгук, задирая подбородок, словно заключая пари. его глаза светятся чем-то свирепым, и он задерживает дыхание, когда видит, что юнги кусает нижнюю губу. - ты единственный в своем роде, да? - учитель мин недоверчиво качает головой и ухмыляется. - да, я имею в виду, это было бы здорово, но я не хочу, чтобы ты переутомлялся. - я хочу произвести на вас впечатление, - говорит он, не задумываясь. юнги замирает на мгновение, холли смотрит на него, когда он перестает гладить свои пушистые уши. - тебе и не нужно, - говорит юнги, его голос становится мягче. - ты уже это сделал, чонгук. мне достаточно того, что ты так стараешься успевать за всем, не только за моими занятиями, но и за каждым предметом. я рад, что у тебя хватило смелости вернуться в школу, я восхищаюсь такими людьми, как ты, - замечает он, и уголки его губ застенчиво приподнимаются. - пожалуйста, не уходи снова, я хочу, чтобы ты продолжал. чонгуку требуется мгновение, чтобы проглотить все его слова, их тепло проникает в его тело и обжигает горло по направлению к груди, где оно глубоко опускается. чонгук не знает, что делать. он не знает, что делать, когда его сердце так колотится и болит, и это чувство—такое хорошее, но катастрофическое. он не знает, ненавидит или любит это чувство, но он знает, что оно не прекращается теперь, когда перед ним стоит юнги, глядя на него так, словно в нем есть надежда. чонгук делает резкий вдох, застревая в горле, а затем выпускает воздух, который держал его неподвижно. его чувства переполняют его, и уже слишком поздно сдерживать их. он влюбляется в своего учителя прямо здесь и сейчас, и юнги становится в его глазах самым красивым существом, которое он когда-либо встречал. небо начинает плакать над их крышей, и чонгук не мог найти это более подходящим. - чонгук? младший моргает, выходя из транса, его лицо горит, а руки покалывает. - да, - говорит он, прочищая горло. юнги хихикает, склонив голову набок. - ты немного потерялся, не так ли? чонгук смущенно прикусывает губу, касаясь затылка. юнги встает и, опустив холли на землю, подходит к ближайшему окну: - дождь пошел довольно сильный... мы можем подождать, пока ты не вернешься домой. мы могли бы закрепить твои исследования, пока мы ждем. чонгук бросает на него быстрый взгляд, кладет руки на стол, прижимается к нему щекой и тяжело вздыхает. - мой мозг сейчас взорвется. - разве ты не говорил, что хочешь быть лучшим в классе? - юнги ухмыляется, снова подходит к столу и ерошит волосы чонгука. это заставляет чонгука дрожать от головокружения. - давай, у меня есть мороженое, если хочешь. я имею в виду, хоть и холодно, но... - я хочу мороженого, - кивает чонгук, закрывая глаза со слабой улыбкой. он не двигается, лежа, но внимательно прислушивается к движениям юнги. чонгук слышит низкий звук, исходящий от него, а затем раздается шум посуды, открывается и закрывается дверца холодильника. сердцебиение чонгука не успокаивается. его желудок наполняется бабочками, когда учитель начинает тихонько напевать песенку, а крошечные лапки щенка бегают по дому. дождь, обрушивающийся на город, становится все сильнее, и чонгук открывает глаза, когда молния ударяет в небо далеко. - ох, - говорит юнги, возвращаясь к столу с мороженым чонгука. - нам не следовало встречаться сегодня, ты не можешь сейчас вернуться, - вздыхает он обеспокоенно, садясь рядом с младшим. - я подожду, пока буря немного утихнет, - бормочет чонгук, снова выпрямляясь и принимая мороженое с благодарной улыбкой. - извините за доставленные неудобства… - нет, все в порядке, - качает головой юнги. - это не значит, что я не хочу, чтобы ты был здесь, я просто волнуюсь. есть ли у тебя способ связаться с родителями, чтобы сказать им, что ты в порядке? - моя мама, - кивает чонгук. - да, я просто отправлю ей сообщение. между ними естественным образом воцаряется тишина, когда чонгук достает телефон, чтобы написать матери. дождь льет агрессивно, и визгливый звук ветра заставляет холли волноваться. пес прыгает к юнги на колени, и хозяин успокаивает его поцелуями и похлопываниями. - все в порядке, детка, я держу тебя, - шепчет юнги своему любимому питомцу сладким детским голосом, которого чонгук никогда раньше от него не слышал. чонгук смотрит на него, понимая, что, возможно, юнги тоже не слишком любит сильные ливни. - вы в порядке, учитель? - спрашивает он, слегка нахмурившись и наклонив голову, когда видит, что нога юнги дрожит без остановки. в тот момент, когда юнги открывает рот, чтобы ответить, громкий гром, кажется, разрывает небо на части, и чистая тьма падает на них, когда учитель вскрикивает от удивления. чонгук задыхается, когда гаснет свет, и вздрагивает, когда чувствует, как кто-то крепко сжимает его предплечье. этот контакт мгновенно заставляет его осознать гипер-близость старшего. - господи! это чертовски напугало меня, - говорит юнги, издавая странный смешок. - о, куда же, я черт возьми, поставил свечи? - мы в порядке, - заверяет чонгук, посмеиваясь, его сердце пропустило удар. он как бы рад внезапной темноте, поскольку юнги не может видеть ярко-красное лицо или его потрясенное выражение. он осмеливается поднести руку к пальцам юнги, которые все еще держат его, как будто он боится быть съеденным мраком над ними. у юнги холодные руки, и чонгуку приходится сделать глубокий вдох, чтобы сохранить самообладание и не прикасаться к нему больше, чем нужно. - у меня есть фонарик на телефоне, я помогу вам поискать свечи. - хорошо, хорошо, - юнги встает, все еще держа холли одной рукой и позволяя чонгуку осветить путь на кухню. они идут рядом по крошечному коридору, пока не попадают в другую комнату. юнги вздрагивает каждый раз, когда мощный гром ударяет над их головами, и чонгук не может не сказать что-то об этом. - вы боитесь грозы, учитель мин? - нет, - юнги хмурится, хотя чонгук этого не видит. он присел на корточки перед кухонной стойкой, обыскивая каждый ящик, в то время как чонгук стоит позади и наклоняется над ним с фонарем своего телефона, указывая туда, куда хочет юнги. - я просто ненавижу громкие звуки. мое тело просто автоматически реагирует на это. - хм, - кивает чонгук. его взгляд падает на тени, разбросанные по фигуре юнги, и от близости ему становится теплее, чем должно быть. - я имею в виду, я вовсе не видел, как вы дрожали в гостиной. юнги поднимает подбородок так высоко, как только может, чтобы видеть другого над собой, щуря глаза. - я не дрожал. - конечно нет, - безразлично отвечает чонгук. - ты что, дразнишь меня, чон? я брошу в тебя холли, он тебя укусит. чонгук издает громкий смешок, качая головой. - простите, простите, я просто волновался, учитель. - да? я тебе не верю, - говорит юнги, наконец-то найдя коробочку с новыми свечами. он снова встает и несколько раз моргает, только сейчас осознав, как близко находится чонгук. чонгук стоит там всего секунду, секунду, когда юнги чувствует себя зажатым между ним и кухонной стойкой, но вскоре его ученик отступает, давая ему пространство. – у меня есть зажигалка в гостиной, давай вернемся. чонгук кивает, снова освещая путь к открытому пространству, направляя свой телефон туда, куда идет юнги. учитель мин зажигает свечи и оставляет одну на столе рядом с вещами чонгука, другую над книжной полкой и последнюю на маленькой настольной лампе. и вот теперь, когда дождь льет все сильнее и сильнее, они стоят в теплом приглушенном свете, который мерцает даже в шепоте их дыхания. юнги позволяет холли бродить вокруг них, и чонгук снова садится, оглядываясь вокруг, как будто что-то ищет. юнги стоит неподвижно, скрестив руки на груди и глядя на крышу, слушая, как сверкают молнии. - что же нам делать? - удивляется чонгук, опершись локтем на стол и подперев рукой подбородок. юнги смотрит на него в ответ, поджав губы и на мгновение задумавшись. - у меня есть карты, если хочешь поиграть, - предложил юнги, пожимая плечами. чонгук поддерживает зрительный контакт, пока не наклоняет голову и не хихикает, закрывая лицо руками. его смех мягкий и низкий. конечно, юнги чувствует себя оскорбленным и раздражается, и заставляет чонгука смеяться еще больше, влюбляясь каждую мелочь, которую делает старший. - я даже не знаю, почему ты смеешься, - говорит он, сидя перед чонгуком, нахмурившись и надув губы. чонгук смотрит вверх, широко улыбаясь, пытаясь остановить свое влюбленное хихиканье. - извините, я просто... забавно знать, что вы из тех, кто играет в карты, когда у вас нет интернета. - ну, у нас даже нет света, так что мы не можем сделать много, - юнги скрещивает руки в целях самообороны. - я делаю то же самое со своей мамой, вот почему я смеюсь, - объясняет он. юнги продолжает смотреть на него, и младший знает, что он на самом деле не сумасшедший, и чонгук неизбежно созерцает, как оранжевый свет падает на его лицо, как произведение искусства. его сердцебиение учащается, мысли начинают бесконтрольно расплываться, и чонгук улыбается, не отрывая взгляда. - ладно, давайте поиграем.
199 Нравится 115 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (1)