ID работы: 9874137

Запретный плод

Гет
NC-17
Заморожен
156
автор
Lilith2003 соавтор
rekd1 соавтор
Размер:
346 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 139 Отзывы 55 В сборник Скачать

Пропавшие

Настройки текста
      — Согласна… — пискнула девушка.       — Тогда приготовьтесь к удивительному приключению, дорогая Блум. Выдохните, и ни о чем не переживайте.       Хранительница Огня Дракона слушала ласкающий голос профессора, он будто пел ей колыбель перед длительным, спокойным сном. Она первый раз обратила внимание на то, как ему мастерски удается держать всё под контролем: эмоции, речь. Ни одна его мышца не дернулась, когда Блум впала в панику от неосознанности. Перед ней стоял действительно умный, квалифицированный человек.       — Закройте глаза, Блум. — повелительно, но всё также мягко, произнес профессор.       Внезапно ее пробил холодный пот осознания, руки задрожали, подобно кленовому листу. Я не люблю совпадений. Не уверен, что бывают ничего не значащие совпадения. Блум старалась скрыть дрожь и не показывать свою слабость Фрэнсису. Хранитель Времени, — думала девушка, — значит ли это, что Монсанто известны все исходы наших действий, в попытке прийти к миру и покою?..— Она слышала за спиной тихие шаги, чувствовала, что ее прожигают взглядом и будто бы жаждут от нее вопроса.       — Вы очень рассудительны, Вам об этом кто-нибудь говорил, Хранительница Святого Пламени? — девушка ощутила чужое теплое дыхание на своей шее.       — Н-но… я же ничего не сказала. — она всё еще не открывала глаз.       — Мне этого не требуется, Блум.       Снова горячее дыхание профессора коснулась ее нежной кожи и грубо обхватило предательским смущением юную фею. Блум почувствовала незнакомую ей энергию, которая мчалась по извилистым венкам, гоняя внутри них буйную кровь. Девушка прислушивалась к каждому вздоху демонолога, ей казалось, что его дыхание стало томным, протяжным и опьяняющим… Затем мужчина сделал крохотный шаг назад и впустил в рыжие волосы девушки свои длинные пальцы. Он дотронулся головы и слегка наклонил ее влево, и тихо прошептал:       — Держи ее прямо, это очень важно.       От пары слов по телу Блум пробежался ряд крупных мурашек, и она непроизвольно передернулась, подумав об интимности происходящего. Всё, что делал профессор Фрэнсис, напоминало безвестный ритуал, описанный лишь в редких книгах, которые невозможно добыть. Он будто бы готовил ее. Тик-так. Тяжелые ладони опустились на хрупкие плечи принцессы Домино и крепко сжали их. Тик-так. Фрэнсис потянул плечи на себя и стал спускаться ниже, не прерывая касания рук. Тик-так. Он притронулся к ее животу и мягко надавил на него.       — Слегка втяни. — шепчет мужчина.       Блум покорно слушается. Ее лицо заливается красной краской, а внизу живота начинает бушевать волна чего-то поистине трепетного и запретного. Блум обхватывает жар чувственности и необузданного сладострастия, она словно бы постепенно теряет контроль над собой. А Монсанто всё еще стоит позади нее и наблюдает за ее реакцией, не убирая руки, точно играясь.       — Ты прекрасный огненный цветок… такая хрупкая, но в то же время опасная. Жаль, что не мне уготовано сорвать тебя…       О чем это он? — спрашивает себя фея Пламени Дракона, слегка нахмурив брови. Девушка ждала продолжения, однако после последней фразы профессор убрал руки и отдалился от нее. Она слышала его шаги, чувствовала, где он находится.       — Можешь открыть глаза, Блум. Мы отправляемся…       Сделав это, принцесса Домино увидела перед собой Монсанто. Глаза его светились ярко-желтым цветом, а в уголках сверкал игривый блик. Его дыхание было настолько ровным и плавным, что казалось, будто биение его сердца замедлилось в несколько раз. Он вытянул руку и дотронулся до ее лба двумя холодными пальцами.       — Caemm a me… — произнес он, и в ту же секунду ослепляющий белый свет поглотил комнату.       Девушке требовалось время, чтобы вновь распахнуть ресницы и увидеть, где она сейчас находится. Кончинами пальцев Блум осязала озорной ветерок, который по-собственнически обуял ее веснушчатое лицо, растрепал непослушные локоны. Едва ощутимый холодок щекотал щечки и кусал носик. Привыкнув к яркому свету, Блум устремила взгляд на пол и поразилась его красоте. Он, подобно морской воде, настигал стопы на каждом шагу и кругами расползался малюсенькими кристалликами по всей оси. Пол был прозрачен, а под ним словно в танце кружили тысячи мерцающих светлячков, выполнявшие грациозные пируэты. Затем ее взгляд скользнул выше, и Хранительница Пламени Дракона отметила, что стен в этом месте вовсе нет. Они здесь были абсолютно ни к чему. Повсюду в невесомости парили какие-то кусочки, будто обрывки чьих-то воспоминаний, запечатленных на небольшом пергаменте; они разминались и скрещивались сквозь неощутимое расстояние, образовывая собой нечто похожее на цепочку ДНК, которая обвивала всё пространство. Голубые глаза девушки метались из угла в угол, в них отражались сотни разноцветных огоньков. Блум на миг показалось, что она очутилась в огромном, необъятном планетарии, где ей в очередной раз расскажут про историю возникновения всего сущего…       — Я вижу, ты изумлена, моя гостья… — послышался мужской голос.       Девушка обернулась в поисках Фрэнсиса, но его нигде не было видно. Тогда она спросила:       — Профессор Фрэнсис, где вы?       — Прямо перед тобой, Блум.       Она замерла в оцепенении, ожидая прихода сопровождающего, точно как Данте ждал Вергилия, но его по-прежнему нигде не было. Тогда девушка сделала шаг вперед и резко осеклась, заметив бурное шевеление перед своими ногами. Едва заметные крупинки песка создавали песчаные воронки, которые разрастались каждую долю секунды и воплощали фигуру человека. Происходило волшебство, невиданное прежде Блум. Буквально из ничего перед ней материализовался профессор, однако его облик заставлял присвоить ему более статный титул кого-нибудь Верховного.       — Прямо перед тобой… — вновь повторил Монсанто.       Его голос отзывался легким эхом, которое слонялось по всему таинственному измерению, создавая впечатление могущества. Блум не осмеливалась взглянуть на Фрэнсиса, и только неконтролируемый интерес подначивал ее поднять взор и рассмотреть мужчину получше. Подобно трусливой мышке, девушка робко посмотрела на него, боясь издать лишний писк. Перед ней стоял не тот обычный профессор-зануда, образ которого она запомнила в школе, а человек, напоминавший, скорее, древнегреческого Бога, сражавший наповал одним своим видом. Его белоснежная кожа почти что блестела лунным светом, а ядовито-желтые глаза завораживали своей проницательной глубиной. Он снова оценивал ее, как делал это всегда. На его висках расположились два закругленных узора светло-мятного оттенка. Я видела похожие на обложке какой-то книги… — подумала про себя принцесса Домино.       — Они олицетворяют сущность бытия, любознательная. — ответил на еще не до конца сформулированный вопрос Фрэнсис.       Хранительница Огня Дракона была поглощена прекрасностью Монсанто. Изысканность и утонченность — вот, что она теперь видела в нем. Ей даже не хотелось называть его профессором, здесь больше подходил Лорд или Господин… Его светлые волосы, забранные в аккуратный хвост, струились под особым венком, именуемым стеммой. Из лепестков золотого обруча исходили полоски энергии, которые образовывали собой рассредоточенный знак бесконечности. Он висел в воздухе и двигался только тогда, когда его хозяин свершал действие. Торс молодого человека был наполовину обнажен, он прикрывался лишь прямоугольной белой простыней, очень сильно похожей на драпировку. Было заметно, как подчеркивается естественная гармония тренированного тела Фрэнсиса, благородная осанка и пластика. На ногах сидела особая обувь — котурны, завязки которых переплетались на икрах.       — Идем же, Блум. Время не ждет. — Хранитель протянул руку девушке.       На его запястьях и переходя к груди, спутывались, обвивались и закруглялись очередные узоры такого же светло-мятного оттенка. Блум не могла оторвать глаз, она думала, что все эти символы, расписанные на коже профессора, готовы поведать ей удивительную историю. Она изучала их, пробегалась по каждой закорючке и линии. А Фрэнсис терпеливо ждал, пока им насладятся, его распущенное эго чуть ли вопило от радости.       — Блум, это еще не все, что может тебя поразить. Пожалуйста, следуй за мной.       Последнее, что заметила принцесса Домино, перед тем как отправиться в путь, — это кулон, который оставался неизменным. Кулон, про который она не знала ничего, и сам профессор умалчивал его историю, интересовал ее неимоверно. Крохотный осколок чего-то, преобразованный в красивое украшение или защитный амулет. Откуда он взялся, и почему кажется таким знакомым?       — Тебе знакомо это место, Блум?       Чуть замявшись, но вскоре взяв себя в руки, девушка ответила:       — Нет, профессор, я никогда не слышала о нем, а уж тем более не видела.       — Это Храм Времени, Блум. Здесь пишется история каждого человека.       — А куда мы идем?       — Не переживай, мы уже пришли. — Фрэнсис остановился и отодвинулся в сторону, позволяя фее увидеть…       Блум обомлела. Она не могла описать словами эмоции, которые сейчас испытывала. Перед ее лицом буквально выросли масштабного размера часы, походившие на песочные. Внутри них что-то неумолимо стекало вниз, как струйки воды у величественного водопада. Цепочка обрывков, парящих в воздухе, брала начало отсюда и держала свой путь куда-то вдаль. Около верхушки часов вращались два гигантских кольца, точно как у планет-гигантов.       — Это сердце Храма. — подал голос Фрэнсис, — Здесь протекают все периоды человеческой жизни, начиная с зарождения…       — Н-но как такое возможно, Фрэнсис?       — В мире нет ничего невозможного, милая фея. — Монсанто грациозно провел рукой и позади него материализовался утонченный трон, — Люди так просты в своем понимании, ты даже не представляешь! Думают, что «судьба» предрешает их жизнь, а это делаю я, играясь с ними, подобно марионеткам. — его рот исказила корявая усмешка. — Присаживайся.       Справа от девушки появилось что-то похожее на кресло.       — Расскажите мне о себе. Что вы собой представляете, профессор?       — Смышленая… Как я и говорил, Я — Хранитель Времени. Знаю всё и вся.       — Зачем же вы тогда находитесь у нас в Алфее?       — Существует кое-что, что не подвластно даже мне. Я пытаюсь разгадать эту загадку.       — Что же это?       Мужчина замолчал, словно он пытался собраться с мыслями.       — Знаешь, я обожаю смотреть, как искажается история, переходя из уст в уста. Кто-то выбрал неверное слово, кто-то не понял, кто-то забыл половину… Я предлагаю взглянуть тебе на что-то особенное и тогда, быть может, ты поймешь, в чем заключен мой недуг.       Фрэнсис встал и подошел к часам. Вытянув руки и что-то прошептав, он обернулся и взглянул на девушку. В ту же секунду от Храма Времени не осталось ни следа.       Первое, что бросилось в глаза Блум, — это удивительное, красочное место, переполненное различными цветами и ароматами. Домино… — что-то подсказывало Хранительнице. Планета выглядела очень большой и разносторонней. Где-то вдалеке девушка увидела королевский замок; он был величественен и необычной формы. Динамичность и пышность образов поражали красотой. Всюду заметно присутствие морской темы: в архитектуре, в окружающих фонтанах, скульптурах… Кругом кипит жизнь и, кажется, ничего не предвещает беды.       — Что это значит, профессор Монсанто? Мы на Домино?       — Всё верно, Блум… — спокойно отзывается он.       — Но это же невозможно. Домино — мертвая, покрытая льдами планета. Здесь давным-давно нет человеческой жизни!       — А я и не спорю с тобой, милая фея.       — Но?..       — Позволь мне слегка ускорить сей процесс. — мужчина закрыл глаза, протяжно выдохнул и провел рукой в круговом жесте по часовой стрелке…       Жизнь окружающих людей завертелась вихрем событий. Было видно, как меняются судьбы, как меняется ремесло и увлеченности. Как стареют взрослые, и взрослеют дети. Смерть и возникновение очередной новой жизни. Обычный циклический процесс. Но Домино — мертвая планета, здесь не суждено лицезреть счастье.       — Фрэнсис, что происходит?!       — Обернись! — грубо рявкнул он, заставляя девушку испуганно сжаться.       Медленно, будто боясь увидеть непредотвратимое, девушка повернулась вокруг своей оси и раскрыла глаза полные ужаса. Соленые слезы ручьем покатились по ее щекам, оставляя после себя мокрые дорожки. Блум видела, как горит красным огнем тот замечательный сад, который восхитил ее, как бегут прочь люди, в надежде скрыться от настигающей опасности. Видела, как гибнут ни в чем неповинные животные и дети от рук безжалостного монстра, рычащего подобно дикому зверю. Она увидела Оритела и Марион, гордо защищающих свой народ. Она увидела… того, кого спасла от неминуемой смерти?.. Валтор — промчалась мысль в голове девушки.       — Да, Блум. Этот дикий зверь и есть Валтор. Демон, которому безразлично все, кроме себя.       Он был очень высок и мускулист. Темно-бордовая грубая и покрытая сиреневыми чешуйками кожа отталкивала от себя. Уродливые черные когти, острые настолько, что был шанс порезаться от легкого прикосновения. Он рвал ими тела невинных людей, швырялся останками во все стороны и обливался чужой кровью. За его спиной располагались мощные перепончатые крылья, на голове два застроенных рога, а за спиной длинный, массивный хвост, покрытый шипами. Его красные-красные глаза с вертикальным зрачком прожигали душу. К горлу Блум подкатил ком тошноты. Внезапная вспышка гнева вылилась на Хранителя Времени:       — Ты знал это! Знал, что так будет, так почему ничего не предпринял, о «великий хранитель времени»?! — девушка была готова накинуться на него с кулаками.       — Тебе следует быть сдержаннее, Блум. Не позволяй эмоциям взять над тобой верх. Вспомни, зачем я привел тебя сюда.       — Чтобы я поняла твой «недуг»! О, нет… Валтор? Ты говорил про него?       Как только девушка разобрала всё по полочкам, страшные события испарились по ветру, рассыпаясь на мелкие песчаные крупицы. Вновь показалась тропинка обрывистых кадров жизни людей, большие часы… Пришедших повстречал безопасный Храм Времени, где все события текли своим чередом. Словно бы видевший сотни раз крушение планеты, Фрэнсис вальяжно плюхнулся на трон.       — Твой «недуг» — Валтор? — растерянно проговорила девушка, не веря в увиденное.       — Смышленая. — мужчина довольно ухмыльнулся.       — Что это значит?       — Это значит, что я не могу предугадать его действия, Блум. Это существо будто ведет свою игру, не понимая, какой конец может его ожидать.       — И что же нам делать? — она с надеждой заглянула в его желтые глаза.       — «Нам»? Глупышка! Когда ты вернешься в свой мир, ты забудешь всё, что здесь увидела. Кстати, самое время возвращаться.       — Нет, постойте… — но она уже проваливалась в далекую-далекую черную бездну, где никто ее не слышал.

***

      — Гриффин? Я что, умер? — пробубнил Валтор.       — Мне кажется, ты как блоха — живуч и пронырлив, гаденыш!       — Ты сразу же решила приступить к комплиментам, моя дорогая? — он приподнял голову и взглянул на стоявшую перед ним женщину. На его лице появилась насмехающаяся ухмылка.       — Палец тебе в рот не клади. — устало выдохнула бывшая директриса, — Ты должен выпить это.       Она поднесла к его рту чашу.       — Что здесь? Перестань тыкать этим в меня! — он старательно вертел головой, чтобы ни одна капелька не попала ему в рот.       Гриффин, как умная и уважающая себя женщина, поставила чашу с жидкостью подальше на пол, поправила полы своего платья и, спустя секунду, как замахнулась, дабы влепить пощечину подлецу, что тот аж дернулся назад, поглощенный каким-то испугом! Теперь ее очередь победно улыбаться.       — Взгляни на себя, Валтор! Ты, кажется, не в том положении, чтобы капризничать тут передо мной, так что пей, это тебе поможет!       Злобно насупившись, неукротимый маг выполнил требование Гриффин. Нужно было видеть, как сморщился его нос в нечто напоминавшее залежалый изюм. Его будто бы чуть не вывернуло наизнанку от обычного целебного снадобья.       Откашлявшись, он проговорил хриплым голосом:       — Что произошло?       — Это я у тебя хотела спросить! Всё, что я знаю, — так это возвращение Трех Древних Ведьм! — Гриффин принялась мерить шагами темницу, — Тебя притащили сюда израненного и избитого. Ты что-то бурчал себе под нос, называл какое-то имя, а дальше ты всё и так знаешь.       — Я отрывками помню некоторые детали, но я пришел сюда, чтобы вытащить тебя, моя дорогая Гриффин, из заточения.       Женщина резко обернулась и в голос засмеялась:       — Как-то у тебя не очень получается меня спасать!       — Ой, не язви, я и сам прекрасно понимаю, что прое… облажался. — отрывисто выдохнул он, — А у тебя, я вижу, дела пошли куда лучше. Моего знака на тебе нет, ты буквально цветешь и пахнешь!       — Очень смешно. — Гриффин присела на лавочку, находившуюся возле стены, — Нам нужно думать, как выбираться отсюда.       Валтор окинул взглядом клетку, а затем дернул рукой, в попытке освободиться:       — Боюсь, сперва мне надо разорвать эти гадкие цепи. И еще у меня такое чувство, будто у меня сломано ребро.       — Удивительно! Подумай своей самовлюбленной головой. Эти оковы не пропускают магию, поэтому твоя регенерация не работает, и, возможно, ты прав насчет ребра.       — Воодушевила! — маг закашлялся и сплюнул сгустки крови.       — Лучше помолчи и побереги силы. Совсем скоро сюда придут две студентки, они помогают мне.       Непонимающий Валтор продолжал:       — Что ты хочешь у них попросить?       — Книги. Я попробую найти информацию о том, как снять эти цепи с тебя.       — А ты не зна...       — Т-с-с-с! Кто-то идет! — женщина резко вскочила и юркнула в самый темный угол темницы, чтобы ее никто не заметил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.