автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
418 Нравится 69 Отзывы 190 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
После обеда Цзыюань решила сопроводить Яньли на урок. С мужем она так и не заговорила, хотя тот очень хотел сказать ей пару ласковых слов. Как только мальчики убежали на полигон, а женщина вышла с дочерью из зала, Фэнмянь подозвал слугу, с которым говорил до начала трапезы. — Что произошло, пока я был в отъезде? С чего вдруг у Госпожи так резко изменилось отношение к детям, тем более к Вей Ину? — Клянусь, Господин, я не знаю. Госпожа лишь утомилась и потеряла сознание. А уже очнувшись она начала вести себя странно, — пожилой мужчина слегка дрожал, не решаясь взглянуть на Главу. Фэнмянь ещё некоторое время хранил молчание, но после приказал продолжать наблюдать за женщиной и докладывать о всех подозрительных действиях. — Если она хочет своими действиями ввести в заблуждение людей, а потом нанести новый удар по-моему терпению, то я заставлю её очень сильно пожалеть. — Господин, но что делать, если Госпожа заметит слежку? — Успеть написать предсмертную записку, — ответил мужчина слуге и направился в кабинет. Старику оставалось лишь стереть холодный пот и с высоко поднятой головой готовиться принять будущую смерть. Уроки Яньли проходили в библиотеке ордена. Помещение обширное, в нем не оказалось ничего лишнего, и было заметно, что здесь всегда соблюдается порядок. Окна выходят на солнечную сторону сада, поэтому утром и днем библиотеку наполняли лучи солнца. Благодаря этому в комнате почти всегда светло, несмотря на то что стены темного цвета. Рядом с одним из окон располагались два письменных стола. Большую часть комнаты занимали высокие стеллажи, где аккуратными стопками лежали книги и свитки. Закончив рассматривать комнату, Юй захватила первую попавшуюся книгу и устроилась в углу. Женщина должна была убедиться, что её принцессу не обучает какой-то старый извращенец, и какого уровня знания получает девочка на каждом уроке. Пока Яньли села на своё место и начала раскладывать сделанные задания, Цзыюань открыла книгу и поняла, что перед ней пособие для чайников, а точнее «Базовые техники для заклинателей». — То что нужно. Необходимо как можно скорее восполнить навыки прежней хозяйки, иначе проблем не оберёшься, — подумала девушка и начала листать книгу. «В этом мире заклинатели не подчиняют себе окружающую среду, а занимаются самосовершенствованием. Главная их задача — культивировать как можно больше энергии Ци, а потом очистить её для более успешного использования. Саму энергию Ци можно представить, как запас маны. Её объем определяет количество заклинаний, которые культиватор может использовать, а качество очистки — силу и эффективность магии. У каждого заклинателя энергия имеет свои особенности, поэтому оружие будет слушаться только своего хозяина, не спутав его с остальными. Однако некоторые духовные оружия привязываются не только к энергии, но и к душе. Таким образом заклинатель после смерти может унести за собой в могилу оружие, потому что никому другому то не будет подчиняться, если только при жизни хозяин не велел служить другому человеку. Светлая энергия накапливается в даньтяне, который находится внутри человеческого тела. Результатом тщательных тренировок становится золотое ядро, которое формируется в даньтяне из определенного количества светлой энергии. Противоположностью света является тьма. Культиваторы, выбирающие темный путь, черпают энергию не изнутри, а извне. В некотором смысле это является преимуществом тёмных заклинателей, ведь для них не существует ограничений. Однако мало кто из людей культивирует силу тьмы, ведь практикуя её, велика вероятность впасть в безумие. В этом мире имеет место быть ужасная «болезнь» — искажение Ци. Этот недуг настигает культиватора, когда накопленная телом энергия выходит из-под контроля и сводит человека с ума. Поэтому выбирая путь культивирования необходимо сохранять ясным разум и держать в узде чувства, из-за которых человек может не выдержать напряжение и разрушиться.» То ли время шло слишком медленно, то ли Юй читала слишком быстро, но дойдя до середины пособия, женщина поняла, что преподавателя всё не было. — Яньли, всегда ли твой Учитель так опаздывает? — Нет, матушка, возможно случилось что-то серьёзное и он… — девочка не успела закончить предложение, как в комнату вихрем ворвался парень и поспешил на своё место. — Прошу прощения, Маленькая Госпожа, совсем забыл, что у нас сегодня после обеда занятие, поэтому припозднился, — высокий юноша низко поклонился и уже собирался начать урок, как встретился взглядами с недовольной Мадам Юй. — Г-госпожа… А вы тут… Ох, прошу помилуйте, — незнакомец низко склонил голову и ожидал своего приговора. Цзыюань не торопилась отвечать, разглядывая так называемого учителя. Высокий парень, возможно на несколько лет старше Вей Ина, в изумрудных одеждах с аккуратно собранными волосами не был похож на вора или убийцу. Юй заметила, что юноша не вставал на колени и не умолял простить его за допущенную ошибку; гордая осанка, ровное дыхание, отсутствие лишних движений — всё это показывало спокойствие человека перед ней, словно не он сейчас в виноватом жесте склоняет голову. — Как тебя зовут? — Шэнь Цинцю, Мадам. — Как? — Шэнь Цинцю, — по слогам произнёс юноша, будто говорил с умственно-отсталым человеком. Цзыюань ещё раз оглядела его с ног до головы, пытаясь справиться с нарастающим волнением и тревогой. — Откуда же ты попал в мой орден? — Покинул пик, который был моим временным пристанищем, решил путешествовать и случайно оказался на Пристани, там встретил Молодую Госпожу и решил помочь ей с обучением, в конце концов никто не стал препятствовать этому. — То есть ты просто взял и покинул пик, где жил? — Женщина скептически взглянула на собеседника, не желая принимать такую странную причину. Однако парень слегка кивнул головой, не собираясь оправдывать свои действия. — Ты выглядишь довольно молодым. Сколько тебе? — Не помню. Я начал заниматься духовным самосовершенствованием с самого детства, поэтому этот облик не имеет никакого отношения к моему возрасту. Цзыюань постаралась переварить в голове полученную информацию, но множество несостыковок смущали её. Насколько она помнила оригинальный Шэнь Цзю стал тренироваться после того, как он попал на пик. И как мог он просто взять, покинуть свой пост и отправиться в путешествие? Быть может это был просто человек с таким же именем? Как, в конце концов, сюда мог попасть персонаж из другого мира? Приостановив поток мыслей, Юй вернулась к прочтению книги, а Цинцю начал занятие. Понаблюдав час за обучением двух людей, Цзыюань не смогла усидеть дольше и, попрощавшись, покинула комнату. За новым знакомым Юй решила тщательно наблюдать, но сейчас она направлялась на одну из тренировочных площадок, чтобы попрактиковаться во владении оружием. Выбор остановился на самом отдалённом месте, куда вряд ли могли бы случайно забрести ученики ордена. Цзыюань закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она постаралась сконцентрироваться и направить духовную энергию в теле в нужном направлении. И если меч отозвался на зов хозяйки, то Цзыдянь выпустил несколько фиолетовых молний, но принимать облик кнута не собирался. Нахмурившись Юй ещё раз попробовала призвать оружие, но ничего не изменилось, только внезапное головокружение и боль заставили женщину пошатнуться, схватившись за голову. — Цзыюань! — Где-то вдалеке послышался испуганный женский крик. Вдруг, совсем рядом зашуршали одежды и кто-то ловко подхватил Юй за плечи, а в следующий миг подоспела Госпожа Цзинь и начала звать на помощь. — Ради Бога, Цинци, не кричи, — Боль отступила также быстро, как и появилась. Лишь бледное лицо выдавало недавнюю слабость Мадам. - Цзыюань, что случилось? Ты чуть не упала! С тобой всё хорошо? Может позвать лекаря? — Госпожа Цзинь не унималась. Состояние подруги очень напугало её. — Ещё один вопрос и лекарь понадобится тебе. Не разводи шумиху. Я просто слегка ослабла в последнее время, поэтому тело не слушает и гуляет направо и налево, — только сейчас Юй поняла, что кто-то продолжает удерживать её, поэтому она аккуратно отстранилась и взглянула на юношу, видимо прибывшего вместе с Госпожой Цзинь. Тот, уловив изучающий взгляд Госпожи Цзян, склонился в приветствующем жесте и представился: — Мадам Юй, для меня честь познакомиться с вами. Меня зовут Цзинь Гуанъяо. Узнав личность парня перед собой, у Цзыюань чуть глаза не выкатились. Что происходит? Гордая Госпожа Цзинь пришла вместе с ненавистным ей сыном Гуаншаня? Красный снег пойдёт или Лань Цижэнь собственноручно уничтожит стену с правилами своего ордена? Однако внешне женщина не выдавала своего замешательства и приветливо улыбнулась. — Добро пожаловать в мой орден, Мэн Яо. Я много слышала о тебе, надеюсь тебе понравиться в Пристани. Чувствуй себя как дома, — юноша с удивлением воззрился на известную Пурпурную Паучиху. Его удивило, когда Цзинь Цинци приказала сопровождать её в орден Юньмэн Цзян, а теперь одна из самых жестоких заклинательниц приветливо с ним общается. — Для меня это честь, — всё что оставалось сказать парню, ещё раз склонившемуся с благодарностью. Повелев одному из слуг показать гостю орден, Госпожа Цзян и Цзинь добрались до беседки, окружённой лотосами. Пока служанки возились с чаем и закусками, Цинци опустила голову на плечо подруги и тяжело вздохнула. — Не знаю насколько покажется странным моё признание, но я просто обожаю это место. В Ланьлин Цзине всё усеяно золотом, драгоценностями, и прекрасный пейзаж растворяется в блеске камней. Как же мне надоел этот однообразный вид. Знала бы ты, как я завидую тебе, — Госпожа Цзинь ещё некоторое время не меняла своего положения, но потом отсела и взглянула на Цзыюань. — Ты ведь не про вид пришла поговорить. Ещё и появление Мэн Яо озадачило меня. Что произошло? — Цзыюань уставилась на женщину, которая заметно нервничала. — Я долго думала над нашим разговором и поняла, что ты права и нужно заручиться союзниками, ведь неизвестно как повернётся к нам будущее. А чтобы встретиться с этим мальчишкой, мне нужна была какая-то причина!— Цзыюань, выслушав подругу, не сдержалась и засмеялась. Великая Госпожа Цзинь использовала её, как оправдание, чтобы сблизиться с юношей. Расскажи она кому-то другому, точно не поверили бы, да ещё отправили бы на лечение. — Но тебе не кажется, что слишком подозрительно то, что ты так резко изменила своё отношение к нему? Он же не идиот, — припомнив события новеллы, Юй подчеркнула про себя, что идиот тот, кто сравнит Мэн Яо с идиотом. — Я знаю, знаю, но у меня не было других идей. Не могу же я пригласить его на чай и беседовать о погоде. А так он подумает, что я не стыжусь его и могу заявиться с ним перед другими людьми,— в словах Госпожи Цзинь был смысл, и Юй было только на руку, если будущий злодей доверится им и не станет плести интриги. — Кстати, когда я шла к тебе, то повстречала Яньли с каким-то молодым человеком, исходя из стиля их общения, я поняла, что это её учитель. И мне стало интересно, а холост ли он?— Неожиданный вопрос ввёл Цзыюань в ступор. Хватит с неё на сегодня. Если каждый день будет таким эмоциональным, то уже через месяц она будет не в состоянии встать с постели. — Госпожа Цзинь, боюсь спросить зачем Вам эта информация? — Не строй из себя дурочку, Цзыюань. Я все тебе объяснила ещё при прошлой встрече, и если ты надеялась, что я изменю своё решение, то нет. И вообще, советую и тебе присмотреться к окружению. Уверена вокруг полно достойных мужчин, а ты, как целомудренная дура, хранишь верность недостойному тебя болвану. — Я тоже дала тебе понять, Цинци, что не намерена сейчас начинать какие-либо отношения и заводить любовников. Тебе меня не переубедить, — женщина устало потёрла переносицу. Ей надоело повторять одно и тоже, но видно характер Госпожи Цзинь не позволял ей так просто отступить. А временное затишье означало, что Цинци найдёт новый подходящий момент и снова начнёт донимать подругу своими идеями. Допив чай, Госпожа Цзинь велела найти Мэн Яо, ведь начинало смеркаться, а им ещё нужно добраться до ордена. Цинци взяла с Цзыюань обещание тщательно следить за здоровьем и в скором времени наведаться в Ланьлин. Юй ничего не оставалось, как поклясться навестить подругу до начала лета. Когда золотые одежды скрылись за горизонтом, Цзыюань отправилась в свои покои и велела не беспокоить её. С каждым днём проблем становилось всё больше. Множество мыслей заполнило голову, а с какой начинать Юй понятия не имела. Неожиданная смерть, перемещение в другой мир, новая жизнь и проблемы, с которыми она должна справиться. Пожаловаться некому, никто не погладит по головке и не скажет, что всё будет хорошо. Она снова оказалась в мире, где была предоставлена сама себе. С этими грустными мыслями женщина провалилась в беспокойный сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.