автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
417 Нравится 69 Отзывы 190 В сборник Скачать

1.1 Бонусная глава

Настройки текста
Как прекрасна зимняя ночь. Кругом белым-бело. Снег покрыл крыши зданий и редко-редко сыплется с деревьев, когда одинокая сова приметит цель и, оттолкнувшись от ветки, стрелой полетит на свою добычу. Алмазная пыль, укрывшая всё вокруг, блеском сверкает в сиянии лучей бездушной луны. Тысячи теней расползлись по саду, погружая большую часть во мрак. Тишину и идиллию прерывает детский плач. На дереве вцепившись в ветку, которая едва балансирует под весом ребёнка, проливает слёзы маленький мальчик. Всё его тело сотрясается от страха, лицо неприятно покалывает от холода и солёных слёз, которые не перестают течь по щекам. Несколько собак перестали лаять и сейчас устроились под деревом, не сводя глаз с ребёнка. За этой картиной наблюдает ещё один мальчишка, аккуратно выглядывающий из угла. Когда собаки вырвались из комнаты и побежали за испуганным незнакомцем, Цзян Чен только успел прийти в себя, как в следующий миг ему предстояло лицезреть дрожащий комок возвышающийся над разыгравшимися щенками. — Слезай оттуда, они тебя не тронут, — крикнул А-Чен, подбегая к дереву. Услышав голос другого человека, ребёнок на дереве вытер заплаканные глаза и уставился вниз. Однако собаки покорно ластящиеся к руке хозяина не внушали доверия, о чём он и сообщил. — Ты боишься собак? Они тебя не тронут, я рядом, поэтому не бойся и слезай, — Цзян Чен старался придать своему голосу уверенности и убедить другого слезть. — Отгони их подальше, пожалуйста, — тихо попросил мальчик, всё же послушавшись и набравшись духу, чтобы спрыгнуть. — Сейчас, подожди. Я загоню их в комнату, — и верный своим словам А-Чен начал одного за другим уводить щенков к себе в покои. Ребёнок на дереве решив, что все собаки уже загнаны, спустился по стволу и в следующий миг, истошно закричав, забрался ещё выше. Один щенок, устроившись в тени, остался незамеченным и как только почувствовал движение в стороне, то сразу набросился на мальчика, игриво шевеля хвостом. На крик прибежал Глава ордена и несколько слуг. Собаку сразу увели на псарню, а ребёнка аккуратно сняли с ветки. Цзян Ченя, который наблюдал в щель, Фэнмянь приказал привести, а оставшихся щенков увести. — Цзян Чен, познакомься с Вей Ином. Он немного боится собак, поэтому завтра я их отошлю из Пристани, ведь уверен, что ты поймёшь и пойдёшь на встречу, — мужчина мягко погладил ребёнка на руках, пока говорил с сыном. — Но почему отец?! Я обещаю, что не буду их выпускать! Отец, прошу тебя, не увози их, — мальчик едва сдерживал слёзы, которые так и просились на волю. Однако он понимал, что человека перед ним подобным трюком не возьмёшь, а лишь схлопочешь упрёк. — Цзян Чен, ты должен понимать, что иногда нужно идти на уступки, верно, Яньли, — обратился он к девочке, что стояла рядом и тревожно переводила взгляд с одного на другого. — Не вмешивай в разговор сестру, отец! Ты сам говорил, что когда два человек решают вопрос, то не стоит вмешивать посторонних! — Я рад, что ты помнишь мои слова. Поэтому ты запомнишь сегодняшний случай и впредь не будешь дерзить старшим. Я прав? — Да, отец, — склонив голову пробормотал мальчик и, поклонившись, убежал в комнату, где мог дать волю слезам. Толпа рассосалась, в саду вновь воцарилось спокойствие, иногда прерываемое подавленными всхлипами. В душе мальчика зарождалась неприязнь к новому знакомому, которое Цзян Чен пытался подавить, осознавая, что это глупо, но обида казалось была сильнее. В двери тихо постучали, отчего Цзян Чен сразу же проснулся. Не заметив, как вчера он уснул в неудобной позе, сейчас всё тело ломило, и ещё оставался привкус солёных слёз во рту. Отворив дверь, Цзян Чен увидел Вей Ина, который переминался с одной ноги на другую, пряча что-то за спиной. — Чего тебе? — Резкий вопрос заставил прибывшего вздрогнуть и неуверенно поднять взгляд с пола. — Я-я хотел извиниться. М-мне правда жаль, что из-за меня тебе придётся расстаться со своими питомцами. Правда, пожалуйста прости, — Вей Ин старался придать искренности своему извинению и с надеждой взглянул в чужие глаза. Будто вспомнив о чём-то, он быстро вытянул руки вперёд и протянул ветку усеянную ярко-красными цветками. — Что это? — Шидзе сказала, что человек простит другого, если тот ему что-то подарит. Так боль от потери будет заглушена радостью от приобретения! — И ты решил подарить мне ветку мэйхуа? — И-извини, но сейчас у меня больше ничего нет. Я обязательно ещё одарю тебя подарками, честно, ты только подожди, хорошо? — Забудь. Давай сюда. Будем считать, что ты прощён, — Цзян Чен выхватил ветку, ощущая как начинают гореть кончики ушей. Мальчик перед ним улыбнулся, видимо не зная что дальше делать. — Заходи. Я сейчас переоденусь и посадим ветку в воду. Когда она пустит корни, то пересадим её в сад. Пусть растёт. — Хорошо! Меня кстати зовут Вей Усянь. — Цзян Чен. — Приятно познакомься! Надеюсь ты позаботишься обо мне. — Надеюсь ты не принесёшь слишком много проблем. Так два мальчика скрылись в покоях, а уже выходя были похожи на закадычных друзей. И хотя Цзян Чена ещё смущала и удивляла открытость и прямота другого, но в душе он уже принял этого человека, предугадывая наперёд то, что они станут друг для друга очень важны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.