Глава II
24 июля 2021 г., 22:24
Аркана и Номна часто посещали небольшое поселение магов, расположенное за дубовой рощей в нескольких киломметрах от того места, где они жили. Сестры любили наведываться в лавку со сладостями к пожилой паре, которая ею владела. И как-то раз, по совету старушки, девочки попробовали купить рожки с мороженым и маленькими шоколадными эльфами сверху. Своими лопатками они закидывали небольшие порции мороженого прямо в рот, а когда оно заканчивалось, запрыгивали сами. Номна полюбила фруктовые вкусы, а Аркана обожала ореховые. С тех пор девочки приходили к краю меловой скалы, соревновались в том, чьи шоколадные эльфы быстрее скормят им мороженое, и, свесив ноги, сидели до самого заката. Все, однако, изменилось, когда сестре исполнилось одиннадцать. Моргана в слепой радости встала между Арканой и Номной. Убежденная в том, что хогвартская жизнь теперь имеет первостепенное значение для Номны, Моргана настаивала на том, чтобы даже во время летних каникул девочка старалась посвящать себя приобщению к магическим искусствам и самостоятельно продолжала обучение. Номна стала свободное время проводить за учебниками, а Аркана оставалась весь день в своей комнате, начиная постепенно заполнять страницы дневника кофейного цвета, найденного в шкафчике.
Снизу засвистел холодный океанский ветер. Он заставил Аркану вернуться в одинокую ночь, подняться и отойти от края меловой скалы. Она вновь посмотрела на мерцающий огонек ее дома на горизонте, но все, о что она вспоминала, глядя на него, это обездвиженное тело сестры, лежащее в конце комнаты. Не желая возвращаться, Аркана решила пойти в место, где теплились ее последние приятные воспоминания, и ступила на тропу, которая вела к дубовой роще. Лунного света было недостаточно, чтобы видеть, куда она шла, однако Аркана знала, что если будет идти строго на север, то эта тропинка приведет ее до развилки, от которой рукой подать до нужного места.
Какое-то время, идя по дороге, девочка осторожно оглядывалась, боясь снова увидеть сверкающие во тьме глаза. Но в округе было пусто, и спустя несколько тревожных, но облегчающих попыток отыскать ее таинственного спасителя, Аркана успокоилась и позабыла о нем. Вскоре и дрожащее пятнышко света, исходящее от ее дома, скрылось за холмистым горизонтом.
Так Аркана брела, пытаясь уловить робкие отражения лунного света на траве и камушках. Думая всю дорогу лишь о холодном ветре и изредка вспоминая Номну с Морганой, она незаметно для себя дошла до известной ей развилки. Острый поворот налево, почти строго назад, привел бы ее обратно домой; дорога прямо вела к уже видневшейся в темноте дубовой роще, через которую проглядывали обрывки теплого света. Ей пришла в голову отчаянная идея попроситься к пожилой паре на ночь, а утром вернуться домой, в надежде, что все станет на свои места. На крайний случай, если владельцы магазинчика откажут, можно найти хоть какое-то укромное место для ночевки в поселении. Она шагнула на тропинку, ведущую прямо, но услышала чужое шарканье позади. Она остановилась и обернулась, а холод на мгновение отпустил ее.
— Номна! — с радостью воскликнула Аркана и помедлила. — С тобой все хорошо?
— Все нормально, — из темноты раздался едва различимый голос сестры, но в нем четко прослеживалось равнодушие. — Куда ты побежала?
— Я добежала до обрыва, — Аркана показала в сторону океана, но потом одумалась и осознала, что в темноте сестра все равно не увидит ее жеста.
Девочки стояли какое-то время беззвучно, и Аркана только сейчас заметила, как сильно она сжимала руками свой дневник. Она ослабила хватку и опустила его.
— Хочешь пойти со мной? — едва слышно спросила наконец Аркана.
— Ты замерзла? — сестра с тем же равнодушием мгновенно ответила.
— Да.
— Пошли домой.
Аркана опешила и с изумлением уставилась на темный силуэт Номны. Она едва видела очертания ее лица, но все пыталась найти глаза сестры в этом черном облике головы, что высился на плечах над горизонтом. На мгновение Аркане даже стало не по себе.
— Ты хочешь вернуться к ней? После того, что она сделала? — Аркана начала повышать голос.
— Пошли, не надо больше делать глупостей.
— Так ты на ее стороне? — роняя слова, она спросила с отчаянием.
Но не получила ничего в ответ. Номна сделала лишь резкий шаг вперед, и ее темный силуэт вырос. Аркане показалось, что рука сестры потянулось к ней, и девочка, не думая, отпрыгнула назад и начала медленно отступать.
— Ну, идем, — теперь и у сестры в голосе зазвучало отчаяние.
Но Аркана не послушалась. Девочка развернулась и быстро зашагала дальше, в сторону небольшого леса. Ни шарканья ни голоса сестры она больше не услышала. В груди у Арканы защемило, и слезы начали подступать к глазам, но со злостью она начала сильнее отбивать землю туфельками и зашагала еще быстрее. Целый рой мыслей витал у нее в голове, Аркана не могла поверить в то, что произошло за последние пару часов. Единственной надеждой Арканы была сестра, но и Номна отвернулась от нее, предав, встав на сторону Морганы. Чувство потери, отверженности и разочарования делали ее шаги все увереннее и стремительнее, ей хотелось сбежать и исчезнуть.
Через несколько минут она уже подходила к полосе деревьев. Высокие массивные дубы росли довольно редко, но их толстые стволы создавали иллюзию густоты, через которую можно было разглядеть поселение по другую сторону рощи. Аркана зашла в нее и почувствовала небольшое облегчение. Нахождение в этом старом месте, в котором она так часто бывала с сестрой, вернуло ей чувство любви и развеяло гнев. На мгновение ей даже захотелось повернуть назад, но за спиной она снова услышала шаги. На какой-то миг она словила себя на мысли, что таила надежду снова их услышать, как вдруг поняла, что эти шаги слишком тяжелы для сестры.
Низкий мужской голос, который пытался быть то ли игривым, то ли дружелюбным, заставил Аркану встрепенуться:
— Постой-постой.
Подул ветер, и кроны деревьев зашелестели, однако даже в этом шуме она расслышала, как тяжелая поступь позади стала быстрее, и захрустели ветки. Девочка попыталась сделать шаг шире, ее дыхание участилось. Как только Аркана обернулась взглянуть краем глаза на человека позади, она услышала короткий свист. Ее спину обожгло, и тело перестало слушаться. Она свалилась на землю, и только повернутая в момент заклинания голова спасла ее нос от перелома. Половина лица тут же наполнилась тупой болью, а ободранная на руках кожа шипела безумным зудом. Дыхание пришло в норму, но все мышцы в конечностях одеревенели. Она отчаянно пыталась пошевелить хотя бы пальцем, однако все было тщетно. Она могла лишь вдыхать холодную земляную пыль и слышать, как тяжелые шаги приближаются к ней.
Перед глазами показались потрепанные кожаные ботинки с острыми носами. Его одышка звучала где-то высоко наверху, будто среди деревьев, а между глубоких вдохов и выдохов послышался облегченный смешок. Он начал медленно обходить Аркану, пару раз задев ботинком ее платье, и девочка почувствовала, как ее правая нога оголилась еще больше. Затем дыхание опустилось и стало неприятно громким. Обездвиженная Аркана лежала и застывшим взглядом смотрела на безучастные могучие стволы дубов. Ее высохшие глаза начали наполняться слезами, и среди поплывших деревьев она вновь увидела два сверкающих огня, которые она недавно встретила у обрыва. Но тут щиколотки почувствовали холодную хватку, ее свежие раны зажглись новой болью, и ее окаменелое тело поволокли назад из рощи. Блеклые огоньки глаз повисли в темноте и не двигались, а вскоре и вовсе скрылись за одним из толстых стволов. Девочка почувствовала еще больший страх, ей подумалось, что она их больше не увидит, и в этот раз неизвестный спутник ее не спасет. Вдруг ее ноги с глухим стуком упали на землю, а тело остановилось.
— Что вы там делаете? — послышался молодой голос неподалеку. — Люмос.
Человек, что тащил Аркану, какое-то время молчал и шагнул в сторону, ближе к голосу.
— Я нашел ее здесь, — ответил низкий голос не торопясь. — По-моему, ее поразило этими насекомыми, которые вызывают паралич, — он заикался и проглатывал окончания слов. — Ну, которые в уши заползают.
— Насколько я знаю, в этих краях ничего подобного не водится, — ответил еще один молодой голос. Он звучал серьезно и напористо.
— А я слышал, что они недавно появились и у нас, — он шагнул назад и сделал паузу. — Не знаю, должно быть какая-то сезонная миграция или типа того.
Земля перед глазами Арканы начала слабо освещаться, а тяжелые шаги рядом с девочкой начали медленно отступать назад.
— А почему вы ее тащили? — звонко зазвучал еще один, третий молодой голос, который стремительно приближался.
— Я нашел ее уже такой. Здесь. Я проверял, жива ли она, но никуда ее не тащил, — он говорил уже тише, в нескольких метрах от девочки.
Аркана услышала шарканье нескольких пар обуви рядом с собой. Одна из пар появилась у нее перед глазами, и, присев, неизвестный посветил палочкой прямо в лицо.
— Это же Лиза, дочь тетки Мейси, — сказал самый первый из молодых голосов, но не получил никакого ответа. После непродолжительной паузы он дополнил. — Наша двоюродная!
— Да, действительно, — подхватил звонкий голос. — Что она тут делала так поздно?
— Так вы ее знаете? — с опаской спросил незнакомец, который уже был достаточно далеко, чтобы Аркана едва различала, что он говорит. — Родственники. Хорошо, что вы подошли.
— Да, как раз вовремя, — ответил серьезный голос, который тоже звучал подальше, в стороне незнакомца. — Вы, кажется, из деревни?
Но ответа на вопрос не последовало. Аркана все еще не могла шевелиться, но страх постепенно отступал. Она услышала, как новые голоса что-то обсуждают, и, видимо, один из них знает, что может помочь ускорить процесс восстановления. Он убежал глубже в рощу, и с Арканой остались два других незнакомца.
— Я не видел ее раньше, она не отсюда.
— Я думаю, это одна из дочерей Морганы Магны.
Они ждали третьего несколько минут почти в полном молчании. Когда тот вернулся, они снова подступили к Аркане, и какой-то резкий запах заставил девочку дернуться. Незнакомцы издали удивленный звук, затем один из них смог приоткрыть ей рот, и несколько горьких капель коснулись ее языка. Незнакомцы отступили и молча ожидали.
Аркана почувствовала, как некоторые части тела снова стали ей подвластны, но шевелила она ими с трудом, будто во сне, а руки вовсе онемели. Она начала приподниматься, но тут же свалилась обратно. Ее подхватили и помогли дойти до ближайшего дуба, на торчащий корень которого девочка присела.
— Тебе лучше отдохнуть какое-то время и набраться сил, — сказал мальчик, держащий палочку, испускающую свет. По обе стороны от него стояли другие два. — Меня Зовут Талис, а это мои братья.
— Мерели, — сказал тот, которому принадлежал щекочущий слух звонкий голос. Он был высоким и стройным, с женоподобным лицом.
— Муни, — сказал другой еле слышно и угрюмо. Он смотрел на Аркану расслабленными, отрешенными глазами.
— А тебя как? — спросил Талис. Глядя в его глаза, Аркана чувствовала себя в безопасности. Его взгляд внушал девочке спокойствие, он был взрослым и понимающим.
— Аркана, — немного помедлив, ответила она, задаваясь про себя вопросом, можно ли им доверять.
— Ты ведь не местная? — спросил Муни, оперевшись плечом на широкий дубовый ствол.
Девочка не нашла сил ответить, что она дочь Морганы и живет в старом кривом доме в нескольких километрах отсюда. Ей внезапно стало тяжело смотреть мальчикам в глаза, ей захотелось скрыться. Она продолжила сидеть молча.
— У тебя, наверное, даже на разговоры нет сил, — вставил Талис, улыбнувшись. — Но скажи, куда ты шла, если ты не отсюда?
Аркана посмотрела на свет, исходящий от палочки, которую он прижал к ноге, а затем подняла на него глаза.
— Я шла в лавку со сладостями. Но потом, — она замялась. — Потом на меня напал какой-то зверь. Собака, наверное. Я побежала. Я смогла убежать, но потом произошло это, — она снова опустила взгляд и затихла.
— А, ты про магазинчик Мистера и Миссис Потс, — бодро подхватил Мерели и, обращаясь к Талису, продолжил. — Он теперь называется Amor fati. Не знаю, зачем они сменили название, продают все то же.
Муни тяжело вздохнул и резким движением шагнул в темноту. Аркана широкими глазами посмотрела на звонкого Мерели.
— Вы проведете меня к нему? — оживленно спросила она.
— Я думаю, для посещения магазинов со сладостями уже поздновато, — снисходительно сказал Талис.
— Может лучше провести тебя до дома? — раздался из темноты голос Муни.
Аркана потеряла оживление и, будто бы оскорбившись, взглянула на Талиса.
— Не надо идти туда, — сердито ответила она. — Там зверь. И вообще, он может быть где-то рядом, я его видела.
— Никаких зверей мы здесь не видели, — спокойно сказал Талис.
— Был один, но он сбежал, — саркастично промычал Муни. — Ты разглядела его лицо? — он снова вышел на свет.
— О, боже, — Мерели вскинул голову к черному небу. — Давайте вместе с ней пойдем в лавку? Может быть она еще открыта, кто знает.
— Нет, она точно закрыта, — тут же ответил Талис, смотрящий вдаль, в сторону поселения. — Но я согласен, возвращаться было бы сейчас опасно. И тем более оставаться здесь, — он опустил глаза на Аркану и приподнял кончик светящейся палочки. — Пошли с нами, деревня совсем близко, ты переночуешь в нашем доме, а утром мы тебя проводим обратно, что скажешь?
Аркана задумалась и посмотрела на землю, на лужу тусклого белого света от палочки. На ее границе она заметила небольшого черного скарабея и ногу Муни. Каждый раз, когда жук сворачивал, нащупав ботинок, Муни переставлял его туда, куда направлялось насекомое, не давая ему выйти из иллюзорного вольера. Аркана к своему удивлению ждала, когда же Муни раздавит жука, но этого так и не произошло.
— Ладно, — наконец ответила она.
Они молча зашевелились, зажгли остальные палочки и ступили на тропу, ведущую в поселение. Талис и Муни шли впереди, а в нескольких шагах позади Аркана и Мерели.
— Сколько тебе? — дружелюбно спросил Мерели. — Ты уже учишься? Мне недавно исполнилось четырнадцать, я перехожу на четвертый курс.
— Мне только исполнилось одиннадцать, — безжизненно ответила Аркана.
— Ах, так у тебя еще все впереди. Уже не терпится, да? — с веселым возбуждением продолжил он.
Но Аркана промолчала. Сотни мыслей проснулись в ее голове после этого вопроса. Она все еще не хотела ехать в Хогвартс, и новым знакомым она об этом рассказывать не собиралась. Еще не зажили раны после ссоры с Морганой, да и чужого мнения ей сейчас слышать не хотелось. Если родная сестра не встала на ее сторону, то чего ждать от этих малознакомых учеников Хогвартса.
— Лучше бы спросил про незнакомца, что напал, — раздался меланхоличный голос Муни.
— Муни — младший, а хочет казаться самым старшим, — почти шепотом, наклонившись, сказал Мерели, а затем выпрямился и своим привычным звонким голосом продолжил. — Ты его не слушай. Я, например, так и делаю.
Мерели взглянул на Аркану и заметил, как она, потупясь, не шла, а будто парила, как призрак.
— Я же тебя не нагружаю? Ты скажи, я могу о чем угодно поговорить, — он сделал небольшую паузу. — Ты знала, что маги родом с Марса?
Девочка посмотрела на высокого Мерели.
— И ты в это веришь? — повеселев, спросила она.
— А то как же! А еще в то, что от тыквенного сока растет борода.
Девочка рассмеялась.
— На самом деле нет, — голос Мерели сделался заметно серьезнее. — Наша бабушка говорит, что все это чепуха, а она очень способная ведьма. К ней за прорицаниями приезжали все профессора и даже два директора Хогвартса. Она их принимала, но на просьбы работать в школе ни в какую не соглашалась, — он говорил воодушевленно, с актерской интонацией. — Из-за этого у нее с мамой часто были ссоры. Так вот, бабушка говорит, что магия, как воздух, которым мы дышим, как свет от звезд каждую ночь. Это то, что всегда было и будет, даже если вымрут все, кто может этой магией пользоваться.
— А что она, — девочка запнулась, подбирая слова. — А она… Она училась в Хогвартсе? — неуверенно наконец спросила Аркана.
— Конечно, — с удивлением ответил Мерели. — Она была Слизерин, кажется, да? — повысив голос, он обратился к братьем.
— Да, — ответил Талис.
— Да, Слизерин, — повторил уже Аркане Мерели. — Но она мало рассказывала об учебе в ее годы. Если честно, то и мы как-то не интересовались, — он сказал это с виной в голосе. — Мама один раз заикнулась, что эти воспоминания лучше не раскапывать, вот мы и не спрашиваем. Зато бабушка не прекращала порицать все магическое руководство! — Мерели снова воодушевился. — И министерство, и Хогвартс. Она выступает против любого объединения магов с властью. Она говорит, что в мире царит “великое заблуждение” — так она это называет.
— Что такое “великое заблуждение”? — с нескрываемым любопытством спросила Аркана.
— Без понятия, — хихикнул Мерели. — Никто не знает, потому что не хочет выслушивать лишние многочасовые лекции бабули. И, между нами, она немного того, — он склонил голову и постучал пальцем по виску, — поэтому никто особо с ней не общается. Мы живем вместе, но порознь.
Мерели продолжил свой нескончаемый монолог, прыгая от темы к теме, но Аркана перестала его слушать уже после упоминания о его бабушке. Ей страшно захотелось познакомиться. Она почувствовала некую с ней связь, будто это был единственный человек, который мог ее понять. А слова Мерели о ее прорицательных способностях не покидали голову девочки.
Вскоре они все подошли к поселению. Аркану в грудь кольнуло ностальгическое чувство, одновременно приятное и болезненное. На границе деревушки в одноэтажных домиках горел манящий золотистый свет, а в окнах мерцали расплывающиеся людские фигуры. Острые металлические трубы домов отражали лунный свет и отпускали в небо дым. На узких брусчатых улицах Аркану встретил плывущий запах свежей выпечки и жареных блюд. Девочка и братья прошли мимо дома, над дверью которого висела деревянная вывеска, гласящая «Amor Fati», но девочка не придала этому значения. Больше всего ей не терпелось встретить бабушку братьев, и Аркана надеялась, что каждый новый домик, к которому они подходили, будет тем самым.
Наконец, они подошли к широкому одноэтажному коттеджу со светлыми стенами и двускатной соломенной крышей. Талис открыл дверь, и перед Арканой предстала широкая, теплая гостиная. Мерели молниеносно разулся и, толкнув Муни, ринулися на кухню, где стояла женщина. Муни же не спеша снял свою обувь и как бы нехотя поволок себя вслед за братом.
— Мы живем с мамой и бабушкой, больше никого. Пойдем, я тебя познакомлю, — произнес Талис и положил руку на плечо Аркане.
Невысокого роста женщина с улыбкой разговаривала с Мерели, а когда подошли Талис и Аркана, девочка испытала и на себе теплоту ее мягкого, добродушного голоса.
— Привет, как тебя зовут? — обратилась она к девочке.
— Аркана, — неуверенно ответила та.
— А меня Гиневра, — мама братьев расплылась в улыбке и одарила Аркану добрым взглядом, сверкавшим при свете свечей. — Ты проголодалась? — продолжила она. — Да? Ну, ты как раз вовремя. Садись за стол, сейчас мы все будем есть.