Вестерос: Прибытие

R
Завершён
235
7
автор
Размер:
297 страниц, 115 270 слов, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
235 Нравится 303 Отзывы 100 В сборник

Глава 9: Только бизнес

Настройки
октябрь 2340 года торговое представительство компании «Красный парус» Кварт, Эссос. Торговый представитель Лоусон просматривал документацию по грузообороту за последний месяц. Дела шли хорошо, даже очень. С тех пора как было заключено соглашение с правителями Кварта, в город хлынул поток республиканских товаров. Низкие цены и исключительное качество оставляли их вне конкуренции. Уже сейчас больше половины местных торговцев ведут сделки с новыми товарами. Стекло, сталь, инструменты, золотые украшения, ткань, одежда, оружие, доспехи — всё это в больших объёмах попадает на склады местных купцов и либо расходится по городу и окрестностям, либо — идёт дальше на запад в Вольные Города. Торговый представитель усмехнулся. вспоминая переговоры. Убедить местных принять предложение было легко — оказалось достаточно лишь поманить их крайне выгодной сделкой и высокими потенциальными прибылями. Лоусон очень хорошо умел найти подход к любому человеку. Он мог расположить к себе любого, даже самого несговорчивого, а затем, в казалось бы ничего не значащей беседе найти слабые места в человеке, через которые потом и подчинить его своим интересам. А учитывая, насколько проще здесь были люди, и насколько жадными ублюдками оказывались некоторые из них, это было проще простого. На должность торгового представителя Лоусон подходил намного лучше любого из 25 000 тысяч колонистов. Всё потому что он родился и вырос не в Республике, где уже наверняка успели позабыть о том что такое торговля. Лоусон происходил из небольшой человеческой общины, проживавшей в одном из сопредельных Республике государств. Государство это было одной огромной корпорацией, с достаточно жёсткими законами конкуренции. Выжить и преуспеть в подобном обществе мог только хитрейший и подлейший. Оба эти качества Лоусон отточил в себе до идеала. Начав карьеру в шестнадцать лет мелким клерком, он медленно, но верно поднимался по карьерной лестнице. Он лгал, поставлял, предавал, крал, шпионил, даже убивал. За эти годы он научился идеально разбираться в людях и иных разумных существах, он познал самую суть капиталистического общества. В конце-концов он занял пост одного из топ-менеджеров корпорации, приобщившись к высшим эшелонам власти и познав искусство интриг. Нередко даже члены совета директоров приходили к Лоусону за советом или услугой. Он знал почти всё, он мог почти всё. И каждый раз оказывая услугу, он делал это так, чтобы так или иначе подцепить просителя на крючок. Огромное количество компромата и сеть соглядатаев сделали Лоусона едва ли не серым кардиналом той корпорации. За эти годы он постиг одну истину — самый злейший враг таких людей как он это беспорядок, хаос. Хаос делает бесполезной много информации, ибо то что верно сегодня, завтра может устареть. Хаос может обесценить все взаимные услуги и обломать все крючки, ибо тот кто задолжал вам завтра может оказать слишком сильным или наоборот слишком слабым чтобы вернуть долг. «Хаос — это лестница, что ведёт прямо в ад» — любил повторять Лоусон. Контроль над всем — вот истинный рецепт успеха. Каждый раз сталкивая две фигуры, стоявшие выше него в иерархии, Лоусон просчитывал все варианты развития событий и держал развитие событий под контролем. Точно такой же контроль Лоусон начал устанавливать в Кварте. Первый шагом стали личные беседы с лидерами Кварта. В неформальной обстановке, под предлогом дружественного визита, Лоусон установил первые неформальные личностные контакты. Затем он начал заводить глаза и уши во все мало-мальски значимых местах города. Облачившись в непримечательное одеяние, он часто выходил в город, посещал самые разные места — от дворцов богатых торговцев до трущоб. И понемногу вербовал на свою службу осведомителей. Беспризорники, бедняки, пьяницы, шлюхи, слуги из особняков, мелкие лавочники на рынке — все они за сравнительно небольшую плату были готовы снабжать Лоусона информацией. Особенно ценными были слуги богачей — уже через пару недель Лоусон знал кто из них чем дышит, кто с кем враждует и кто что скрывает. Использовались и технические средства — дворец Тринадцати был густо утыкан жучками, круглые сутки слушавшими правителей Кварта. Имелась правда одна проблема, имя которой было Пиат Прей. Тощий старик с безумным взглядом. Лоусон так и не смог узнать, кем тот был. Пиат входил в Совет Тринадцати, но не был похож на торговца. Он постоянно околачивался вокруг правителей Кварта, в особенности — вокруг Ксаро Ксоан Даксоса. Впрочем, выяснение личности этого высохшего чудака можно было отложить и на потом, ибо вряд ли он был кем то значительным. Главное задачей сейчас было детальное выяснение местной властной иерархии. Именно этим Лоусон занимался последний месяц, скинув работу по торговле на помощников. Мелкие обрывки данных, доставляемые соглядатаями, наконец начали складываться в целостную картину. Тринадцать торговцев, составлявших Совет, были самыми настоящими владетелями Кварта — им принадлежали многочисленные склады и производства, многие источники сырья, почти весь торговый флот. Остальные торговцы не могли ступить и шага без разрешения кого-либо из Тринадцати. Правда сам состав Совета был не очень то постоянным. Как оказалось, входящий в совет уже десять лет Железный Капитан был раньше обычным пиратом. Оружейные производства и плавильни, которыми он владел, перешли к нему после того, как предыдущий владелец разорился — какие то бандиты начали методично нападать на его здания и обозы, полностью парализовав всю деятельность. Обычно такие номера здесь не проходили — Совет жёстко следил за порядком на вверенной территории. Стража усердно искала и громила бандитские отряды. Однако в этом случае стража не преуспела. А когда пострадавший обратился напрямую к Совету те лишь развели руками. Выходит Железный Капитан как то сговорился с Советом, чтобы ему не мешали. И притом договорился со всеми сразу — часть предприятий, купленных за бесценок после разорения старого владельца, Капитан сразу же передал членам Совета. Сложив весь паззл, Лоусон почувствовал как его охватывает азарт. В голове уже начал выстраиваться план по вклиниванию в местный бизнес. Из подслушанных кулуарных разговоров он знал, что в Совете назревает серьёзный конфликт. Разделённые рынки сбыта становились слшиком тесными. Скоро торговцы насмерть сцепятся за них. Помимо экономических противоречий, были и политические. Сразу несколько членов Совета имели свои, кардинально отличающиеся взгляды на будущее города. Переведя взгляд в окно, Лоусон увидел стоящих на посту у входа наёмников из числа охраны. Вернее, они только выглядели как наемники. Когда стали решать вопрос охраны торгпредства, возник нешуточный спор. Ставить сюда солдат из космической пехоты или спецназа было нельзя — им, как живым людям потребуется периодический отдых, а позволить им выйти в таверну или бордель означало рисковать нарушением секретности. Нанимать наёмников из числа местных тоже не стали, так как им не могли доверить такую работу. К счастью, в трюме одного из транспортов нашлись две с половиной тысячи андроидов. Из них 250 были продвинутыми андроидами-инфильтраторами. Такие андроиды, предназначавшиеся для проведения специальных операций, могли замаскироваться под человека, или другое разумное существо. Сходство было практически идеальным — наноматериалы, из которых состояла обшивка, идеально имитировали кожные покровы и одежду, а продвинутый искусственный интеллект давал возможность достаточно достоверной эмуляции личности. Андроиды-инфильтраторы даже могли есть и пить — поглощённые вещества разлагались внутри биореактора и превращались в энергию. Из тридцати «наёмников», охранявших торгпредство, десять были андроидами-инфильтраторами. Остальные два десятка также были андроидами, но менее продвинутой и социально адаптированной модели. Это были боевые андроиды, которые также были очень похожи на людей. Правда вместо эмуляции личности их искусственный интеллект был рассчитан для ведения боя. День и ночь андроиды стояли на постах по периметру торгпредства. Периодически они менялись — несколько андроидов уходили в казармы, на их место приходили другие (на самом деле это были те же самые андроиды, только сменившие маскировку). Это делалось на случай весьма вероятного наружного наблюдения. Андроиды-инфильтраторы, и Лоусон это знал, использовались не только в Кварте. По крайней мере три десятка таких на прошлой неделе Лоусон видел на одном из кораблей Республики, направляющихся на запад в залив Работорговцев. А ещё одного приставили к местному капитану, который был на службе у Республики. Интересно, тот капитан понял что имеет дело не с человеком? Лоусон усмехнулся — вряд ли. Но это всё было лишь дополнением. Всё же, какой бы продвинутой не была техника, в том деле, для которого он сюда прислан было важным участие человека. Потому что в искусстве интриги и обмана ни одна машина не способна превзойти опытного человека. Быстро просмотрев документы, Лоусон встал из-за стола. На сегодня хватит бумажной работы, остальным займутся помощники. Сам же Лоусон направился в свою комнату чтобы переодеться и привести себя в порядок — сегодня вечером ему предстоял важный визит. Вечером того же дня особняк Ксаро Ксоан Даксоса Торговый представитель Лоусон устроился за большим столом, уставленном дорогими блюдами. На противоположном конце сидела огромная фигура, облачённая в дорогой парчовый халат. Ксаро Ксоан Даксос, собственной персоной. Он пригласил торгового представителя на ужин. Для человека непосвященного это выглядело просто вежливым жестом (в первый месяц своего пребывания в Кварте Лоусон и сам не раз устраивал подобные мероприятия). Но опытных в таких вещах торговый представитель понимал — его пригласили для обсуждения бизнес-предложения. Первые минут двадцать они, естественно, наслаждались ужином и вином, беседуя на отвлечённые темы — погода, торговля, события в городе.  — Вы провели в Кварте уже пару месяцев, господин Лоусон — сказал Даксос. — Не правда ли наш город прекрасен? По тону торговца, Лоусон понял, что сейчас начнётся постепенное подведение к делу.  — О, да — Лоусон улыбнулся — Кварт прекраснейшее место, из всех что мне доводилось посещать.  — Вы знаете историю нашего города? поинтересовался Даксос  — Немного — признался Лоусон — Но я слышал, что он древнее даже Валирии.  — О, да это так — кивнул торговец — Богат и славен город Кварт, величайший город из тех что были и будут. — последние слова Даксос произнёс, возвысив голос, после чего оба подняли кубки с вином и выпили.  — Однако — продолжил торговец — Некоторые забывают о наших корнях. Им глубоко безразлично прошлое нашего города.  — Что вы говорите? — произнёс Лоусон с хорошо скрываемым сарказмом — Неужели кто то проявляет неуважение к вашим традициям?  — Нет, что вы. В открытую никто не осмелится этого делать. Но — торговец чуть замялся — В их действиях, их стремлениях видно неуважение к нашему городу.  — И чём же это проявляется?  — Они хотят пригласить в Кварт торговцев из Золотой империи? — с грустью произнёс Даксос  — Позвольте, разве Золотая империя не находится в изоляции?  — Не совсем. Они никого не пускают к себе, но сами достаточно часто выходят за пределы Империи и ведут дела с соседями.  — А, извините, что в этом плохого? Я, например, тоже торгую итийскими товарами.  — Но вы не итиец. Ваша компания контрабандой вывозит товары из Империи. Итийские купцы — совсем другое дело. За ними стоит вся мощь их империи, по слухам они спонсируются самим Нефритовым императором. Их товары стоят сущие гроши, а в случае торговых споров они прибегнут к силовому решению. Как думаете. сможем ли мы тягаться с ними?  — Нет, думаю нет — тихо сказал Лоусон, про себя усмехаясь.  — Вот именно что нет — кивнул Даксос — Итийцы угрожают самой нашей независимости. Ведь вместе с их купцами придут и их работники, и их жители. Их будет всё больше и больше. Совсем скоро мы не узнаем нашего родного города.  — Но можно ли что то с этим поделать — спросил Лоусон — Ведь Империя бесконечно могущественна и богата?  — Кое-что сделать можно — Даксос поднялся из-за стола — Идёмте со мной, я кое что вам покажу. Вдвоём они спустились в подвал особняка. Там их встретила массивная стальная дверь.  — Узрите вместилище моих богатств — с некоторым пафосом произнёс Даксос, указывая на дверь — Это хранилище — самое защищённое место во всём Эссосе. Лоусон оценил защищённость хранилища. В прошлом ему приходилось заниматься всяким. в том числе и грабежом различных хранилищ. И сейчас он видел перед собой достаточно сложную цель.  — Я нанял двадцать лучших мастеров-взломщиков — рассказывал в это время Даксос — И ни один из них не сумел вскрыть замки, что стоят на этой двери. Лучшие кузнецы Кварта пытались пробить эту дверь, но также не преуспели.  — Великолепно — признался Лоусон — А что за дверью?  — Всё самое ценное что у меня есть — золото, серебро, самоцветы, редкие ткани, древние книги*. За такие богатства можно купить половину Эссоса. Так что да, мы сможем потягаться даже с Золотой империей.  — Вы так доверяете мне — беспечным тоном произнёс Лоусон — А что если я решу встать на сторону ваших врагов?  — Тогда вы многое потеряете. Это хранилище смогу открыть лишь я. И если я погибну, мои богатства так и останутся под замком до скончания времён. А вы через какое то время последуете за мной — взяв власть в городе, итийцы не простят вам контрабанду. Если же вы поможете защитить наш город от чужаков, Кварт будет очень благодарен. Для такого человека обязательно найдётся место среди Тринадцати.  — В ваших словах есть правда — признал Лоусон — Хорошо, я поддержу вас. Не знаю, что об этом скажут в моей гильдии, но лично я буду вам помогать.  — Приятно иметь дело с разумным человеком. — Даксос широко улыбнулся — Тогда слушайте. Одним из самых ярых сторонников торговли с итийцами является Король Пряностей. Вы его знаете.  — Да, конечно, знаю.  — Так вот — Даксос хитро улыбнулся — Я боюсь, что скоро у него начнутся некоторые затруднения в бизнесе. И было бы очень жаль, если бы вы, скажем, резко подняли цену на свои товары. Мы друг друга поняли? Лоусон улыбнулся и кивнул в ответ. После этого они вновь поднялись наверх и ещё некоторое время посидели за столом, обсуждая насущные вопросы. Час спустя. покидая особняк, Лоусон радовался. Его план начал осуществляться.

***

Спустя неделю торговое представительство посетил сам Король Пряностей. Вид он имел достаточно измождённый — вчера в порту сгорел один из его кораблей, гружённый пряностями. Кроме того три дня назад кто то обчистил один из его складов. Сегодня же ему принесли письмо от торгового представителя, в котором тот говорил о необходимости встречи.  — Здравствуйте, достопочтенный Король Пряностей — поприветствовал Лоусон торговца, когда тот вошёл в комнату для переговоров — Вы выглядите уставшим. У вас возникли какие то проблемы?  — Нет, всё хорошо — Король пытался сохранит невозмутимость.  — Желаете вина?  — Нет, пожалуй откажусь. Извините за мою резкость, но не могли бы вы перейти к делу, господин Лоусон  — Как пожелаете. — Лоусон придал своему лицу наиболее дружелюбное выражение — Я боюсь что у моей гильдии возникли трудности. Поток товаров снизился, и итийцы подняли цены на них. А ещё мы потеряли три корабля на прошлой неделе — чёртовы пираты разошлись не на шутку.  — Даже не представляю, чем могу вам помочь, господин Лоусон.  — Не беспокойтесь, эти проблемы моя гильдия решит самостоятельно. Но пока этого не произошло мы вынуждены поднять цены на некоторые наши товары. Поэтому сегодняшняя закупка потребует от вас несколько больших затрат. Лоусон протянул Корою лист бумаги, на котором были записаны новые цены.  — Но это же в два раза больше — поражённо выдохнул торговец — Я ведь разорюсь при таких ценах.  — Увы, но мы не можем поступить иначе. Наша гильдия тоже должна думать о прибыли — Лоусон изобразил печаль.  — Проклятье — прошипел торговец — Как долго это будет продолжаться?  — Не думаю что очень долго. Нас тоже не устраивает такое положение дел, поэтому гильдия найдёт способ вернуть всё на круги своя.  — Скорей бы это произошло. — проговорил торговец упавшим голосом — Если это всё, то разрешите покинуть вас. Откланявшись, Король Пряностей вышел. Когда дверь закрылась, торговый представитель злорадно улыбнулся.  — Ничего личного, уважаемый Король Пряностей — прошептал он в пустую комнату, вспоминая древнюю земную поговорку — Только бизнес
Примечания:
235 Нравится 303 Отзывы 100 В сборник
Отзывы (4)