Палитра розового: амарантовый

PG-13
Завершён
150
автор
Neka69zista соавтор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 6 531 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
150 Нравится 12 Отзывы 40 В сборник

Второй. Часть первая

Настройки
      На подходе к деревне Саске, как обычно, замедлил шаг. Он не помнил, когда такое вошло в привычку, но сейчас данные действия его совершенно не беспокоили. А вот раньше, в том возрасте, когда смысл жизни нашелся только в неутолимом желании мести, Учиха определенно бы был недоволен собой.       Хотя тогда он бы и не приблизился к Конохе так близко, как сегодня.       Под ногами шумно хрустел снег, а маленькие снежинки ложились на потрепанное временем пончо. Зима была прекрасным временем года, хотя бы потому что Учиха относился к ней нейтрально, а значит слепленные детьми снеговики, которые были почти на каждом шагу, не могли вызвать негативные эмоции. Да и радостные крики детей, что были слышны отовсюду никак не могли пошатнуть его спокойствие.       Удивительно — раздражаться было не из-за чего.       Хотя только один человек мог прямо с порога сбить столку Саске. Хоть Учиха и не предупреждал о своем визите, он был уверен, что Узумаки точно мог как-то узнать об этом незапланированном возвращении.       Но перейдя ворота Конохи, Саске не увидел навязчивого Наруто, который по его какому-то внутреннему ожиданию должен был маячить у ворот в деревню.       Интересно — где этот усуратонкачи?       — Наруто, хватит чесать нос, — сказал Какаши, сидя за столом в своем кабинете.       — Ну Какаши-сенсей! Чешется же! Что поделать-то? — Узумаки, который стоял на середине помещения, тремя пальцами проделывал какие-то манипуляции со своим носом, однако от всех этих движений непонятно из-за чего образовавшийся зуд начинал только усиливаться.       Уже давно резиденция Хокаге для Наруто стала вторым домом, несмотря на то, что его сюда звали не так часто, как он сам наведывался. И даже сейчас, придя сюда по очень важному делу, по мнению самого Наруто, он поддался неистовому приступу чесотки вместо того, чтобы поставить в известность Хокаге по своему вопросу.       — Смотря на тебя, я не получаю эстетическое наслаждение, знаешь ли, — Какаши облокотился спиной о стул и положил локти на деревянные ручки. Узумаки все еще пытался справиться с чесоткой, постоянно передвигаясь из одного конца кабинета в другой.       — А не надо на меня смотреть. Вы маску натяните на глаза, она у вас как раз длинная.       — Наруто, — предупредительные нотки в тоне учителя Узумаки услышал с первого раза, поэтому скрепя зубами и сердцем все же перестал болтаться в кабинете, как юла, и встал ровно.       — Ты сюда же не просто так пришел, верно? — Какаши очень хотелось домой. У него сегодня впервые за четыре дня выпала возможность проведать свою уютную квартиру, и он готов справится с любой преградой, но образовавшееся препятствие под видом Наруто могло пошатнуть весь его план.       Шестой был несколько опечален — засыпать в своем кабинете в позе сидя стало уже какой-то неотъемлемой частью жизни Какаши, но ведь где-то там, в трех маленьких улочках на четвертом этаже маленького невзрачного дома была она — его сегодняшняя мечта.       Смотря на Наруто, который все еще присутствовал в кабинете, Шестой надеялся, что его мечта все же сбыточная.       — Вообще говорят, что когда нос чешется, то значит, что тебя кто-то вспоминает, — задумчиво проговорил Наруто, в голове перебирая варианты о возможных тайных поклонниках.       — Впервые слышу, — монотонно проговорил Хокаге, опирая подбородок о ладонь.       — Конечно впервые слышите! Вы же из кабинета своего не выходите вообще! Я вот когда стану Хокаге, так как вы засиживаться не буду. У меня все будет по моей схеме работать. Вы такого Хокаге больше нигде не увидите, — уверенно заявил Наруто, который полностью продумал все возможные и невозможные варианты, как лучше и качественно выполнять свою будущую работу. — Хотите дам пару советов?       Только Какаши встал со стула, чтобы сказать, а, возможно, объяснить своему ученику не только в словесной форме всю тяжесть работы, как дверь в помещение резко открылась и в руки Хокаге полетел свиток.       Через секунду в проеме показался Саске.       — Саске, — спокойно проговорил Хокаге, обратно присаживаясь за свое рабочее место, — ты не сказал, что придешь в деревню.       — Это внеплановый визит. Я ненадолго, — ответил Учиха и остановился по правую руку от Наруто.       Узумаки молчал и долго смотрел на товарища, который так бесцеремонно вошел в помещение и таким же образом вручил Хокаге свиток, имеющий немалую важность для деревни. Наруто сузил глаза.       — Ко мне так не заходи, когда это будет мой кабинет, — решительно заявил Узумаки.       — Когда это будет твой кабинет, я буду уже на пенсии, — съязвил Саске, чем вызвал полуулыбку у уставшего Какаши.       — Да этот кабинет может стать моим хоть завтра, — Наруто на самом деле думал, что он готов к посту Хокаге, и даже заметные синяки под глазами Учителя его совершенно не настораживали.       — Жаль деревню. Не продержится с тобой и дня.       — Все ссоры только за пределами резиденции, — Какаши никогда не любил шум, поэтому по счастливой случайности ему досталась самая громкая и буйная команда за всю историю Конохи. — А еще лучше покиньте мой кабинет, чтобы я спокойно изучил свиток.       — Говорите прямо как Сакура-чан. Ей тоже не нравится, когда воздух сотрясаем больше обычного, — Наруто по-доброму широко улыбнулся и почесал блондинистый затылок. Увидев мелькнувший недобрый огонек в глазах Хокаге, бывшие ученики удалились из резиденции.       — Если ты все, то пойдем еще в одно место. Я тут на днях с Хинатой немного поругался, даже как-то непривычно, что она на меня злится. И, главное, всегда тихая такая, а тут на! И все! Чуть вазу в меня не бросила, — всплеснув руками, Наруто неопределенно скорчил физиономию.       Саске, казалось, витал где-то в облаках. Его мысли блуждали далеко-далеко, за пределами Конохи. Он краем уха слушал болтовню Наруто, привыкая к его предсказуемой болтливости. Кончиками пальцев он изредка касался набедренной сумки, зная, что там теплится непрочитанная записка. Наверняка, Сакура очень расстроилась, не получив ответа даже на пятнадцатый день после отправки весточки, но Учиха надеялся это компенсировать своим появлением на пороге ее дома. Его визит, как он и сказал ранее, был внеплановым, даже спонтанным, вызванным странным, смутным беспокойством, от чего Саске раздражался по малейшему поводу и без.       Наруто повел их куда-то в сторону рынка, но не того, где основной ассортимент — продукты. На прилавках сверкали украшения из-за границы, различные картины, оккультная атрибутика, сувениры… В общем, барахло всякое, как лаконично окрестил это Саске. Дошли они до нужного места примерно минут за десять, слушая потрескивающий звук снега под ногами. Лавка представляла собой закуток, увешанный тканями, в воздухе витал аромат благовоний, а со стен свисали различные амулеты, травы и коренья.       — Куда ты меня привел? — не без недовольства поинтересовался Саске.       — Сделай лицо попроще. Людей распугаешь, — протиснувшись в самую глубь лавки, Наруто слабо постучал по небольшому столику, за которым обычно крутился хозяин. — Есть кто?       — Да иду я, кто ж там так вопит? — дедуля на вид был обычным сварливым пожилым человеком, однако завидев знакомую пшеничную голову, по-доброму улыбнулся. — А-а, это вы, заказ готов, вот, — медленно наклонившись за один из прилавков, опираясь на покореженную трость, старик воскликнул: — Да где же?! Опять эта старуха все перевернула, — старухой он по обыкновению называл свою супругу, которая имела привычку перекладывать товар так, как ей казалось должным.       — Мне зайти попозже? — Наруто скептически приподнял светлую бровь, наблюдая за чертыханиями хозяина лавки.       — Нет-нет, постойте. Сейчас, погодите минутку, — заглянув под последний прилавок, старик все же нашел заказ и с довольной ухмылкой донес его до столика. — Вот, любуйтесь, — сняв темную плотную ткань, он принялся скрупулезно осматривать стеклянный купол на наличие трещин и царапин. Наруто же уставился на содержимое — ветку амаранта*, усеянную большим количеством красных маленьких цветов.       — Ну как вам? Нравится? — учтиво спросил старик, сминая в правой морщинистой ладони пальцы левой руки. Он все же переживал, что Наруто не понравится выполненная им работа, хотя не без преувеличения в этом деле он был лучшим в Конохе.       Стекло было с красивыми переливами, похожими на легкое сияние перламутра. Подушечки пальцев чувствовали приятную гладкость изделия, которое своим прекрасным видом приковывало взгляд всех неравнодушных к такому романтичному подарку людей.       Всех, кроме Саске, естественно. Тот смотрел без особого энтузиазма на предмет, находящийся в руках у Наруто, который, в свою очередь, был загипнотизирован искусной работой пожилого мастера.       — Очень нравится! — бодро ответил Узумаки с горящими от счастья глазами. — Как такое может не понравиться?       В этих скудных предложениях старик увидел капли похвалы и наконец расслабленно улыбнулся, чуть склонив голову на бок. Он заботливо взял в руки темную ткань и начал объяснять Наруто простые правила ухода за таким подарком:       — Будьте, пожалуйста, аккуратны и берегите колбу. Она на самом деле хрупка. А по поводу амаранта…       — Да-да, я уже все знаю, — перебил его Узумаки, в одной ладони держа колбу с цветком, а второй кладя деньги на старую деревянную поверхность прилавка.       — Н-но вы ж-же…       — Я все уже узнал, не переживайте! — уверял его Наруто, забирая из рук старика ткань и оборачивая ею стекло. — Спасибо!       Учиха посмотрел на мастера, а после пошел за Узумаки, который шел как никогда довольный и озарял улыбкой всех прохожих людей.       — И что это? — спросил Учиха, когда они вышли на немноголюдную улицу деревни. Он, конечно, не был дураком, и сам все прекрасно видел, однако смысл подарка остался ему неясен, как и посыл устраивать какой-то сюрприз.       — Подарок для Хинаты. Я же говорил, что у нас с ней произошло маленькое недопонимание. И чтобы окончательно устранить последствия этого недопонимания я и придумал такой сюрприз.       — Что-то мне подсказывает, что причина маленького недопонимания кроется в тебе. Не так ли? — уточнил Саске, хотя в ответе и не нуждался. По выражению лица Узумаки все было предельно ясно, и Учиха даже не удивился, потому что по-другому быть не могло. Если бы в его натуре крылось чуть больше эмпатии, то он, возможно, даже посочувствовал бы Хинате в ее нелегком пути с Наруто.       Узумаки на очередную колкость в свою сторону промолчал, хотя ответить очень хотелось. Несмотря на то, что на этой улице действительно было мало народу, ему не хотелось лишний раз привлекать к себе внимание, тем более, что на горизонте ему виделось место Седьмого, который по всем правилам должен был уметь усмирять в себе все отвлекающие от работы эмоции.       — Послушай, — Наруто встал перед Саске и внимательно посмотрел другу в глаза. Он наклонился почти к самому лицу товарища, исследуя возможную смену эмоций в глазах.       Учиха же отличался завидным спокойствием поэтому резкая смена положений в их монотонной прогулке совершенно не вызвала в нем беспокойства. — Ты знаешь, почему я выбрал именно этот цветок?       — Все просто: потому что других ты не знаешь.       Узумаки с довольной физиономией выпрямился, расправил плечи, повернул голову чуть в бок и посмотрел ближайшее зданий с видом человека, который уже познал все.       — Ты так глуп, мой друг, — Саске не удержался и поднял бровь, как ответ на его реплику. Наруто откинул тряпку с подарка, вновь показывая стеклянную банку. — Веточка амаранта здесь не просто так. Она обозначает…       Узумаки замолчал на минуту, а после вновь спрятал колбу под темной тканью.       — Впрочем ты не готов к такому роду знаний. Не дорос еще.       — Чем больше ты говоришь не думая, тем быстрее возрастает мое желание отправить тебя в стоматологию, усуратонкачи, — любезно проговорил Саске, делая шаг вперед и намеренно задевая Наруто плечом.       — Ты просто так говоришь, потому что сам на такое не способен, — высунув самый кончик языка, Наруто прижал свою ношу покрепче к себе и гордо приподнял подбородок.       — С какой радости я должен кому-то раздаривать подарки? Еще и такие несуразные? — проигнорировав повадки гордеца друга, Саске закатил глаза и насмешливо хмыкнул.       — Не кому-то, а близким, — голубые ясные глаза обдали его серьезностью. — Девушке, например.       — Хм.       — Не надо мне хмыкать тут! Запомни — девушек надо радовать, баловать, удивлять и еще много чего! В твоем случае все эти действия должны происходить только в отношении Сакуры! — Узумаки сделал паузу, чтобы Учиха впитал в свое сознание данную информацию и смог найти в словах Наруто хоть каплю чего-то полезного для себя. — Ты хоть что-то понял, нет?       Саске и этот выпад оставил без внимания. Он понимал все намеки Наруто, скрытые и нет, но предпочитал отмалчиваться, уходя глубоко в собственные мысли. Возможно, он бы действительно желал вручить подарок близкому человеку. Но уж точно не бессмысленную безделушку или цветы, которые завянут через пару дней. Подарок должен носить какой-то сакральный, даже интимный в некотором роде смысл. Еще раз коснувшись сумки, Саске ускорил шаг, слушая недовольные восклики из-за спины.       Распрощавшись с Наруто, Саске застыл на пересечении улиц. Поджав губы, он направился к нужному дому, дорогу до которого помнил даже с закрытыми глазами. Рука зависла в воздухе, не решившись постучать в дверь. Но, будто почуяв, что на пороге кто-то есть, Сакура резко распахнула дверь, впуская в теплую обитель зимнюю свежесть и прохладу. Они оба застыли с распахнутыми глазами, не моргая. Сердце девушки пропустило несколько ударов, после чего она инстинктивно, по инерции прижалась к мужской груди, крепко смыкая руки за чужой спиной. — Ты вернулся, — Сакура повторила это для себя, как подтверждение того, что он реален и точно никуда не исчезнет.       — Может, впустишь меня? — вопрос был насмешливым, Саске бы назвал подобную выходку приятной неожиданностью.       — А, да, конечно, — смущенно произнесла Харуно и отошла от Учихи и, пропуская его внутрь.       Зайдя в квартиру Сакуры, Саске сразу же ощутил тепло и приятный сладкий аромат, исходивший из дальних уголков помещений. Запах тянулся невидимой ниткой вокруг гостя и обвивал его изголодавшуюся душу.       Странствие не предлагало ему обилия разнообразных блюд на любой вкус и приходилось довольствоваться тем, что имелось, и поэтому сейчас, стоя в тепле и уюте, неосознанно делая новые вдохи вкусного аромата, Учихи было несколько непривычно.       Сакура в это время гипнотизировала его спину и прикусывала нижнюю губу, вспоминая, как пару минут назад поддалась эмоциям и бездумно обняла Саске. Она помнила, что он не был любителем физических контактов, что избегает малейших соприкосновений с кожей других людей, но тот факт, что он не оттолкнул ее, давал еще одну неугасаемую надежду на ту самую детскую мечту.       После того, как он повесил верхнюю одежду, они прошли на кухню, где Харуно заварила им фруктовый чай.       Саске жадно впивался взглядом в женскую фигуру, не без удовольствия наблюдая за тем, как Сакура суетится на кухне. В самых простых бытовых действиях, весьма обыденных для большего населения Конохи, таких как пересыпание чайных листьев в заварник, разлитие янтарной жидкости по чашкам — Саске находил это все достаточно умиротворяющим, чтобы наконец-то расслабиться.       — Ты долго не отвечал, я беспокоилась, — опустив взгляд на свои стопы, Сакура продолжала терзать губы и теребить края теплой кофты. Нервозность вылезала за пределы ее розоволосой головки, приводя Саске в некоторое замешательство. Ей не комфортно в его обществе? Если так, то зачем налетела с порога, чуть не переломав пару ребер?       — Не было времени. А потом подумал, что лучше поговорить лично, — он удовлетворенно отметил, как на ее лице выступил еле заметный румянец. Ему нравилось добавлять скрытый подтекст в свои слова, чтобы Сакура его улавливала и после позволяла лицезреть непредсказуемую реакцию на ее лице.       — Да-да, правильно сделал, лучше подождать чуть больше и увидеть тебя, чем не… — встретившись с ним взглядом, Сакура поджала губы. — Извини, я много болтаю. Наруто, наверное, уже и так утомил тебя, — она смущенно улыбнулась и отпила из кружки.       Саске оставил без ответа эту реплику. Почему-то сейчас совершенно не хотелось говорить про Наруто, про его очередную глупость.       — Он, кстати, пару дней назад поссорился в Хинатой, — начала рассказывать Харуно гостю про маленький конфликт в будущей чите Узумаки.       Сакура не особо вникала в их проблемы, но внимательно наблюдая за своим товарищем спустя большое количество времени поняла, как Наруто трепетно относится к Хинате, и как на самом деле он ею дорожит.       — Да, я знаю, он мне уже рассказывал, — сухо ответил Учиха и принялся рассматривать интерьер дома.       — Так вы уже и это успели обсудить? — на самом деле Харуно внутренне радовалась, что их дружба после стольких лет боли, одиночества и скитаний стала тем самым спасательным кругом, который в любую непогоду сможет удержать их на плаву. И теперь Саске не отрицает Наруто, не отталкивает его, хотя язвительные шуточки кидает в его сторону и по сей день.       — Пришлось. Он мне это рассказал, когда мы шли за его подарком в качестве извинений, — Учиха сделал последний глоток горячего чая и поставил пустую чашку на стол. Сакура могла бы налить еще, но ее мысли были захвачены одним важным словом, которое повергло девушку в легкий шок.       — За подарком?       — Да. Какая-то колба с цветком.       — Вот как. Ну, рада за них. Должно быть, Хинате понравится, — выдавив из себя улыбку, Сакура поднялась с места, убирая пустые чашки со стола.       Саске видел, как напряглись ее плечи и спина, с какой силой она сжимала кружки и тщательно их натирала пенной губкой. Он сказал ей что-то не то? Прокрутив в голове сказанное им пару минут назад, еще раз удостоверился, что ничего неуместного или обидного не произнес, так почему Сакура так странно себя ведет?       — Что-то не так? — решив, что гадать смысла нет, задал вопрос напрямую.       — Н-нет, все хорошо, — пробурчав это себе под нос, она повернулась к Учихе лицом, вновь натягивая доброжелательную улыбку. — Ты на пару дней, да? — Сакура постаралась сменить тему, чтобы лишний раз не доставлять Саске неудобства своими загонами.       — Завтра утром ухожу.       — Так быстро…       — Хочешь, чтобы я остался?       — Нет, что ты! То есть, мы все хотим, чтобы ты подольше остался дома, не только я, — быстро сориентировавшись, Сакура подавила нарастающую панику.       — Хм, — ухмылка коснулась губ гостя.       Ответ Саске был многозначительный. Именно такой, в котором содержится больше смысла, чем букв. Харуно уже привыкла и могла различить каждую его односложную реплику, выдавив из нее максимум смысла.       Хотя нужно ли ей это было? Она все еще не знала точных ответов на все свои вопросы, которые мучали ее с тех пор, как он ушел в странствие. Она не знала, есть ли смысл в ее надеждах, в облачных замках, которые Харуно самолично построила. Она хотела знать все, и решила, что есть сделает маленький шаг навстречу, то, возможно, Саске проявит милосердие и тоже сделает шаг.       Поэтому, когда Сакура задала вопрос о том, смогут ли они увидеться завтра перед его уходом, то получила очень лаконичный ответ:       — Нет.
Примечания:
150 Нравится 12 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (9)