Напарники

G
Завершён
4707
13
автор
Bujhms бета
Размер:
147 страниц, 56 939 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4707 Нравится 790 Отзывы 1781 В сборник

Часть 12

Настройки
Примечания:
— Милорд, вы меня вызывали, — с лёгким поклоном сообщил Малфой, входя в кабинет министра. — Люциус, я же просил тебя не называть меня так, я уже давно не ваш повелитель, — чуть скривился Том. — Присаживайся, у меня есть к тебе разговор и задание. — Готов приложить все усилия… — изобразил сосредоточенное внимание первый помощник, устраиваясь в любимом кресле у камина. Перед ним тут же появился бокал с лёгким вином и чашка кофе. Немного поколебавшись, он выбрал алкоголь. — Так вот, в связи с тем, что у нас появился новый источник, я хочу построить на его месте полностью магическое поселение и перенести из Лондона все наши заведения и ведомственные учреждения. — И Косую аллею? — удивлённо приподнял бровь Малфой. — А что скажут гоблины? — Скажут: «Слушаемся и повинуемся!», а потом побегут занимать самое приличное место, — усмехнулся Том. — Министерство тоже переедет, но не целым куском, как сейчас, а разбившись на подразделения. — Что вы имеете в виду? Будем строить каждому отдельное здание? — заинтересовался открывающимися перспективами Люциус. — Уже есть конкретный план? — Конкретику я предоставлю тебе, а за мной общие идеи. — Понял, постараюсь сделать всё в ближайшее время. Но почему вы решили переезжать с насиженного места? Всё-таки центр столицы, да и место прикормленное. — Как бы тебе сказать… Всё это время скрытая локация считалась условно ничейной, но теперь объявился хозяин и потребовал освободить его территорию, иначе он впаяет нам счёт за все эти годы. И могу гарантировать, что после выплаты не останется никакого британского магического сообщества, а только кучка бесправных рабов, много сотен поколений которых должны будут отрабатывать долг. — А если решить вопрос… радикально? — осторожно поинтересовался Малфой. — Пф, клянусь тебе, что это существо само может нас так «срадикальничать», что ты даже икнуть не успеешь, — невесело усмехнулся Том. — Лучше даже и не пытаться, не хочу терять своих соратников. Тем более что земля и мощный источник у нас есть, а стройку мы оплатим, да и добровольцы найдутся. В конце концов, объявим день помощи на благо родной страны. — А те, кто не сделают приличный вклад, попадут в расстрельные списки? — тонко улыбнулся Люциус. — Ну что ты, мы же не варвары, — возразил министр. — Кого оштрафуем, кому пообещаем помощь, кому пригрозим… в общем, как обычно. — Я понял вас, Томас, — склонил голову Малфой. — Ещё будут какие-нибудь указания? — Хм… Мне надо, чтобы Поттер вернулся в Британию и занялся этим проектом вместе с тобой. Но для этого надо заинтересовать всю его компанию, которая собирается осесть в Нью-Йорке на неопределённое время. Вроде открывают какой-то бизнес. — Откуда такие сведения? — заинтересовался Люциус. Он тоже получал сообщения от своих шпионов, но такой конкретики не было. — Мне… наша родственница сообщила, — неохотно признался Том. — Это она и подала идею заманить Поттера обратно в страну. Его место в Британии, нечего шляться по чужим краям. «Пока у нас тут работы — завались», — додумал про себя Малфой, но озвучивать эту дерзкую мысль, конечно же, не стал. — Мне отправиться на переговоры с мистером Поттером? — спросил он, предвкушая командировку в Америку. — Нет, лучше пусть этим Драко займётся, — нахмурился Том. — Он прекрасно знает своего дружка и все его слабые точки, так что сумеет его уговорить… без насилия с обеих сторон. — Я вас понял, Томас, займусь письмом сыну прямо сейчас, — поднялся с кресла Люциус и покинул кабинет министра, направляясь к себе. В приёмной его встретил помощник, который тут же подал папку с бумагами на подпись и горячий чай с бергамотом. Люциус задумчиво уставился в камин, вспоминая, как он «докатился» до жизни такой. О хитрости и пронырливости Малфоев слагали легенды уже давно, и опровергать такую репутацию род блондинов не спешил. Пусть лучше их побаиваются, чем считают кем-то вроде бесполезных Уизли. Хотя и их ценность Люциус понимал — надо же на кого-то показывать пальцем как на пример — до чего может докатиться приличный волшебник, если будет нарушать законы магии. Но для своей семьи он, естественно, хотел самого лучшего, поэтому и последовал за Томасом тогда ещё Риддлом — харизматичным и умным политиком-полукровкой. Тот внушал надежду своей силой и энтузиазмом, обещая вернуть магическую Британию к порядкам, когда править будут не те, кто наглее, а те, кто умнее. Когда вялотекущая война превратилась в открытое противостояние с дамблдоровской кликой, Люциус точно знал — после произнесения мордредова пророчества! Что с ним что-то не так, поняли сразу все, милорд даже посмеялся над наивной попыткой провокации. Одно то, что собеседование о приёме на работу в Хогвартс происходило не в Хогвартсе, — говорило о подставе. А уж то, что Альбус назначил две встречи на одно время… просто вопило о тупом лоховском разводе, как выражались маглокровки. Воспоминание с речью малость пьяненькой Трелони передал Аберфорт, который за небольшое вознаграждение стучал на любимого брата и всех посетителей своего грязного кабака. Потом прибежал бедолага Снейп и повторил только кусок «пророчества», чем очень заинтересовал милорда. Почему именно такой обрывок оставили в памяти юного Пожирателя? Чем пара фраз мешала Альбусу? Почему он решил, что Тома зацепит именно недосказанность? Всё это наводило на мысль об очередном многоходовом плане хитрожопого директора. Когда выяснилось, что подставляют под удар именно две семьи, милорд отдал распоряжение Люциусу разобраться с такой странностью. В тот самый «конец седьмого месяца» родилось около сорока детей у волшебников Британии, не говоря уж о всём мире. И это если не брать в расчёт то, что год появления «победителя Тёмного Лорда» тоже не был никак обозначен… С Лонгботтомами договорились через Августу. Она правила в своей семье железной рукой, и грубые попытки Дамблдора втянуть детей в какую-то мутную аферу её бесили. Но сын уже был промыт светлой идеологией и рвался на баррикады воевать с проклятыми аристократами, словно забывая, что он один из них. Его супруга была слишком мягка, чтобы бороться с мужем, поэтому просто попросила помощи свекрови, чтобы спрятаться или сбежать от Ордена Феникса. Договор был заключён, гарантировав выживание наследника, коим Августа после тяжёлого раздумья назначила Невилла, а не своего героического сына Фрэнка. Она только надеялась, что внук никогда не осудит её за то, что она выбрала сохранность рода, а не семьи. К счастью, парень вырос с мозгами и стал настоящей опорой для бабушки, достойно приняв её решение и выбор родителей. С Поттерами было сложнее, у них не было никого из близкой родни, кто мог бы вправить мозги молодёжи. Люциус прекрасно помнил отбитого на всю голову Джеймса и его компанию дружков-идиотов. Один — оборотень, второй — просто придурок без тормозов, а третий — то самое нечто, плывущее по течению: куда его толкает, туда оно и направляется. Оставалась одна надежда на Лили, в Хогвартсе та была довольно вменяемой и хитрой. Люциус точно знал, что они поддерживают дружбу со Снейпом, скрывая этот факт и от светлых, и от тёмных, на всякий случай. И он их прекрасно понимал: самое ценное надо прятать поглубже, а не трясти перед глазами изумлённой публики. Он и сам так поступал, показывая посторонним, что с Нарциссой его связывает только брачный договор, навязанный семьёй. На деле же он просто обожал свою милую фею, в которую влюбился с первого взгляда, увидев на приёме, посвящённом её одиннадцатилетию. Была у Малфоев такая особенность: они любили раз в жизни, поэтому-то его отец и не женился больше, хоть и овдовел ещё молодым. Что случилось той страшной ночью, когда грань между мирами становится полупрозрачной, никто не знал, в том числе и сам повелитель. Он должен был проводить ритуалы на благо своих вассалов, но не появился в нужное время, а метка потускнела. Встревоженные подданные начали искать его по всей Британии, но нарывались на засады и попадали в Азкабан без суда и следствия. Самого Люциуса арестовали прямо в министерстве, где он пытался узнать хоть какую-нибудь информацию, кроме сказки о героическом мальчике, отбившем лбом аваду. Его информаторы только разводили руками, сами не понимая, как разобраться в текущем хаосе. Арестованные аристократы испокон веков спонсировали школу, больницу, приюты, да и само министерство, а после их ареста гоблины тут же перекрыли все выплаты… Люциуса и выпустили только потому, что его семья оплачивала львиную долю жалования авроров, невыразимцев, клерков и архивариусов. Тогдашний министр Миллисента Багнолд навестила Абраксаса и открыто предложила сделку: свобода за удвоение «добровольной» благотворительности. Тот недолго думая согласился, ведь это были такие мелочи по сравнению со здоровьем и жизнью единственного сына. Остальные тоже получили подобные предложения и вышли на волю, сильно похудев кошельками. В тюрьме остались только те, кто был чем-то опасен для правительства. Малфои пытались вытащить соратников, но ничего не добились, а милорд так и пропал на долгие десять лет, пока неубиваемый мальчик не поступил в Хогвартс, и завертелось…

***

Зимний смотрел на топчущегося по их гостиной светящегося полупрозрачного павлина и понимал, что в его жизни слишком много чудес. Можно сказать: охуенно много для рядового человека. Павлин тем временем вещал голосом Драко, что он прибудет на день рождения декана. Луна его отпускает «потусить с мальчиками, чтобы выпустить пар», так что возрадуйтесь, несчастные, на вас надвигается счастье! Этот самый декан сидел в кресле и полностью игнорировал сообщение о потрясающей вечеринке в честь его пятидесятисемилетия, уткнувшись в старинный фолиант. Книга была явно довольна повышенным вниманием читателя, поэтому время от времени издавала невнятные звуки и игриво шевелила кончиками страниц. Наконец, призрачная птица удалилась, громко и противно вскрикнув на прощание, зато ей на смену прискакал такой же полупрозрачный кролик. Он сделал стойку столбиком и захихикал голосом Луны: «Гарри, не бойся, никаких пророчеств, просто Драко меня запилил, что вы там все вместе и вам весело, а он сидит один, как старый малфоевский сыч на чердаке. Пожалуйста, повеселитесь там и напейтесь, а то скоро предстоит много работы… Но это ты и сам узнаешь, пока, пока». — Та-ак… — протянул Поттер, сжимая и массируя пальцами переносицу, словно устав от неудобной оправы очков. — Насколько я понимаю схему: Том дал какое-то задание Люциусу, а тот переадресовал его сыну. Не зная всех обстоятельств, трудно что-то предположить, кроме того, что этот… дядюшка придумал для меня какое-то дело. Теперь ему надо заманить меня обратно на родину, но он прекрасно знает, что я его пошлю… к Хагриду кормить соплохвостов. — Так ты не хочешь возвращаться? — поинтересовался Брок, лениво валяющийся у камина с планшетом в руках. — Не то чтобы не хочу, — скривился Гарри. — Просто мне с вами так весело и интересно, что мысль о том, что я снова буду сидеть один в замке… совершенно не возбуждает. Вы тут откроете свой бизнес, а я буду скрипеть зубами на приёмах в министерстве и вести бесконечные разговоры с двойным или тройным смыслом… — Ну, тебя же никто не может заставить? Или есть возможность на тебя надавить? Так ты скажи, мы с командиром решим любой вопрос радикально, — усмехнулся Зимний. — В конце концов, хоть меня и отремонтировали, но снайпером и диверсантом я быть не перестал. — А я всё ещё гениальный зельевар, умеющий закупорить смерть в бутылку, — тихо прошептал Снейп, не отрываясь от чтения. — Не, ну, спасибо, конечно, но не надо никого убивать ради моего отпуска, всё-таки я уже третий год болтаюсь по миру, — довольно рассмеялся Гарри. — В конце концов, Том и сам понимает, что я — птица вольная, куда хочу, туда и гажу. — А насчёт компании не переживай, если соберёшься домой, то я с тобой поеду. Какая разница, где открывать мастерскую. У вас там всё близко, так что куплю машину или мотоцикл и буду ездить на работу, — заявил Зимний, даже не задумываясь ни на минуту. — А я могу открыть бар для волшебников, — ухмыльнулся Рамлоу. — Нас тут ничто не держит, поэтому и переехать на другой континент — не проблема, а развлечение. В конце концов, купим квартиру в обычном, как вы говорите — магловском месте, если уж захотим посмотреть телевизор или соскучимся по интернету. — У меня есть несколько домов в ближайшем городе, я их в аренду сдаю, — вспомнил Поттер. — От замка до них езды около часа на машине, но можно просто аппарировать с эльфами или со мной. — Ну вот и решили, а ты боялся, — хлопнул его по плечу Зимний, но потом нахмурился. — Бля, а как же Стиви? Оставить его здесь одного? Он же с этими клоунами в одной команде, типа, их предводитель. Капитан Америка — на страже закона и порядка… — Да, нехорошо получается, — нахмурился Снейп. — Но давайте сначала дождёмся Драко и послушаем его задание, а потом уже будем решать вопросы. Может, мы накручиваем себя зря. — Зная Тома, очень сомневаюсь, — вздохнул Поттер. — Но вы правы, профессор, давайте не будем бежать впереди паровоза.

***

Справлять день рождения Северуса решили в три этапа: сначала ужин в стейк-хаусе, потом выпивка в баре, а под конец — танцы. Правда, все эти развлечения находились в одном здании на разных этажах довольно модного и очень дорогого клуба, принадлежащего Малфою. Сообщил он об этом, прямо лучась счастьем и довольством, а уж название заведения заставило рассмеяться всю компанию: «Тёмная сторона Луны» — ни много ни мало! — А что? — горделиво напыжился Драко, заходя в широкие двери, перед которыми стояла пара шкафов-секьюрити самого зверского вида. — У меня тут всё самое шикарное, но в то же время — тёмное и таинственное. — Начиная с охранников-оборотней, — фыркнул Северус, покосившись на брутально-мускулистые туши. — Ну да, они самые надёжные, — согласился Малфой, следуя на второй этаж галереи с прозрачным полом, нависающей над барной зоной. — А как же их пушистая проблема? — поинтересовался Поттер, вспоминая недоволка Люпина, которого скинули в Арку Смерти, когда тот ранил Нагайну. — Да какая там проблема? — небрежно махнул рукой Драко. — Они не цикличные. Умеют обращаться в зверя, когда им надо, и не теряют разум. Инстинкты приобретают, становятся намного сильнее, слух и зрение улучшается, исцеляются болезни. К тому же стая предана своему альфе до кончика хвоста, а с ним у меня договор на долгие века. Кстати, он наш дальний родич по Блэкам, какой-то там шестиюродный племянник. — А им не тяжело в городе? — удивился Брок, с удобством устраиваясь на широком кожаном диване. — Они же должны любить лес, бегать, охотиться. Или они совсем цивилизованные, как комнатные собачки? — Да ну тебя, — заржал Зимний, стукнув командира по плечу и устраиваясь с ним рядом. — Я представил, что встретил не Гарри, а оборотня, который бы меня покусал. И я, как в фильме ужасов, бегал бы потом по всему городу и жрал всех подряд. — Интересно, а почему это ты жив бы остался? — фыркнул Стив, изучая меню и любуясь красиво оформленным текстом, написанным вручную каллиграфическим почерком. — Так я б его завалил! — ни секунды не сомневаясь в себе, заявил Зимний и с прищуром уставился на друга. — Или ты во мне сомневаешься? Я и тебе могу задницу надрать, хоть ты у нас и супергерой-переросток. — Но оборотни-то намного сильнее, да и выглядят они раза в два больше тебя, — попробовал было успокоить его Роджерс. — К тому же они могут перекинуться в зверя в любой момент, а это и клыки, и когти! — Та-ак… У нас проблема, мой друг потерял веру в мою непобедимость, — усмехнулся Барнс и спросил у Малфоя: — Драко, у вас тут бывают какие-нибудь подпольные бои между своими? — Почему же «подпольные»? — оскорбился тот подобному предположению. — Всё вполне легально: на минус втором уровне есть прекрасно оборудованный спортзал, там и ринг имеется, и полоса препятствий. Каждый вечер там кто-нибудь занимается из свободных охранников. Можешь только сказать слово «спарринг», как эти волки выстроятся в очередь! — Тогда я хочу спуститься туда и доказать этому мелкому провокатору, что я ещё не стал дряхлым стариком! — хлопнул по столу Зимний и с вызовом уставился на друга, который только хлопал глазами с удивлённым видом. — Я вовсе не хотел тебя обидеть, Баки, — наконец выдавил он. — Ты — самый лучший и наверняка самый сильный! Пожалуйста, не сердись на меня, я просто предположил… — Да ты чего, мелкий! — заржал Барнс и притянул к себе друга, стиснув в объятьях и растрепав ему волосы. — Я же прикалываюсь! Разве можно всерьёз считать, что мы с тобой разосрёмся из-за какой-то мелочи, после всех наших совместных приключений? — Ох, прости, я… мне страшно, что ты вдруг снова пропадёшь, оставишь меня одного, — невнятно пробормотал Роджерс, уткнувшись лицом в плечо друга. — Так, хватит тут сопли размазывать! — рявкнул Брок, хлопнув папкой с меню по столу. — Давайте уже заказывать, я сам кого хошь сожру и не посмотрю, есть у него хвост или нет! Вся компания согласно кивнула и начала делать заказ официанту, появившемуся по вызову звонка. Все выбрали рибай-стейки, сойдясь на прожарке rare — мужики жаждали сочного жирного мяса и сладкой крови, предвкушая весёлый вечер. Драко посоветовал подходящий алкоголь к ужину, с иронией заметив, что даже его изысканный вкус был удовлетворён качеством вина с «земли изобилия» (как называется долина Напа на языке местных индейцев). — Позвольте, но ведь это каберне совиньон Stag's Leap урожая семьдесят третьего года, — шокированно прошептал Северус, разглядев принесённую бутылку. — Разве оно не раскуплено коллекционерами? Я слышал, что одна бутылка хранится в Смитсоновском музее и пара коробок всё ещё есть у владельцев знаменитого виноградника, принадлежавшего Уоррену Виньярски… — Ну, декан, вы же знаете, что Малфои всегда получают всё, что им нравится, — усмехнулся Драко, любуясь глубоким цветом напитка в своём бокале. — Если приложить достаточно усилий, то всегда можно найти и… получить желаемое. — Хм, неплохо, — пробормотал Брок, с наслаждением принюхавшись к аромату, исходящему от вина. — Давайте выпьем за нашего профессора, чтобы его возраст был просто цифрой в паспорте и никак не влиял на прекрасное самочувствие! Все подняли бокалы, тонко зазвенел хрусталь о хрусталь, довольный Снейп отпил глоток и пробормотал: — Не зря мистер Андрей Челищев назвал этот виноград «божественным мёдом». Заковыристое имя знаменитого калифорнийского винодела с русскими корнями Северус выговорил совершенно спокойно. Его «однопартиец» Долохов любил в минуту слабости рассказывать о своих знаменитых земляках, расползшихся по всему свету. Эти беседы обычно случались после распития особо крупных партий алкоголя в честь очередной победы над светлыми силами. А как известно, после набора определённого градуса тело приобретает особую гибкость, мысли — кристальную ясность, появляется понимание любого языка собутыльника-собеседника и прочие таланты. Так что Северус как менталист, может, и хотел бы кое-что забыть из разговоров с пьяным Тони, но увы, прекрасно всё помнил. Сейчас Долохов занимался своим самым любимым делом: возглавлял службу внутренних расследований милорда. Улыбчивого добродушного русского медведя с цепкими холодными глазами до дрожи боялись все представители чиновничьего аппарата. Антон был скор на расправу, не признавая никаких пресловутых прав человека на адвоката и прочую чушь. Веритасерум, легилименция и магическая клятва вкупе действовали эффективней нудных допросов и долгих разбирательств. Так вот, пара бутылок божественного каберне была распита под отличное мясо, а вся компания перебралась в бар, где тихо звучала фоновая музыка, пахло хорошим табаком и горели камины. За столами сидели компании солидных господ и прекрасных дам в изысканных украшениях стоимостью с хороший особняк в столице. Заказав алкоголь покрепче, все закурили, наслаждаясь сигарным ароматом, а Драко наконец перешёл к своей части разговора. Сделал он это как истинный дипломат, подведя так и не научившегося хитрить Поттера к нужной теме окольными путями. — Ты же знаешь, Гарри, что министр давно уже хочет создать что-то грандиозное, чтобы маги вспоминали его и через тысячелетия, как основателей Хогвартса, — с улыбкой рассказывал Малфой, словно подчёркивая, как мила и чудесна прихоть Тёмного Лорда. — Угу, всё ему слава Салазара покоя не даёт, — ворчал в ответ Поттер, уже понимая, что придётся всё же вернуться и помочь родственничку. — И что же он придумал? — заинтересовался Зимний. — Откроет университет? — Бери выше! — закатил глаза Драко. — Милорд собирается построить новый магический город. Он хочет разместить в одном месте и торговые кварталы, и больницу Святого Мунго, и министерство, и банк. — Хуясе, вот это масштаб! — оценил задумку Брок, сразу же начав просчитывать варианты. — А где это будет? — На новом источнике, который образовался после убийства титана, — пояснил довольный Малфой. — И если сейчас подсуетиться, то можно выбрать лучшие места для бизнеса. Милорд сказал, что будет построено несколько кварталов, где будут располагаться магазины, ателье, аптеки, мастерские и зельеварни. Отдельно расположится площадь со зданиями официальных заведений: приёмные министра и его заместителей, аврорат, невыразимцы и прочие службы… — И что Том хочет от меня? — обречённо вздохнул Гарри. — О… милорд бы хотел, чтобы этим проектом занялись вы с моим отцом, — довольно улыбнулся Драко, уже понимая, что его миссия выполнена. А всего-то и потребовалось, что устроить отличный ужин и поговорить по душам. — Ну, мы так и предполагали, что он попытается затащить меня обратно. В принципе, мы с друзьями не против, только вот в Стиве загвоздка, — виновато взглянул он на замершего Роджерса. — Нас в Америке ничто не держит, а вот у него работа… — Ну да, Капитан, защита мира во всём мире и прочие пропагандистские лозунги, — согласился Зимний. — Мелкий, не переживай, что-нибудь придумаем. Не надо делать мордашку брошенного на морозе щеночка. — Так, ладно, в первом приближении проблему рассмотрели, — кивнул сам себе Северус, отпивая глоток тёмного рома. — Давайте теперь подумаем над глобальной задачей: танцы или учебный бой с охраной? Мог бы и не спрашивать, кто же из безбашенных адреналинщиков откажется выяснить, кто тут самый бабуинистый бабуин в стае! Драко только усмехнулся и повёл всю компанию к неприметному входу в служебные помещения. Спустившись по лестнице на минус второй этаж, они попали в вотчину оборотней. Здоровенные смуглые парни с внешностью фотомоделей и фигурами профессиональных спортсменов с интересом уставились на гостей. Их альфа — высокий брюнет с короткой стрижкой и впечатляющей мускулатурой — с улыбкой выслушал босса. — Джейк, это мои хорошие товарищи, и они хотят немного поспарринговать с твоими бойцами. Они достаточно сильны, чтобы быть с вами на равных. — Эм, это же Капитан Америка? — чуть прищурился альфа. — С супергероями мы ещё силами не мерились, будет забавно. А остальные тоже хотят присоединиться? — с сомнением взглянул он на спокойного хмурого Снейпа. — Если не боитесь получить жалящим по мохнатой заднице, — усмехнулся тот в ответ. — Колдуны? Не-не-не, заранее сдаёмся! — поднял руки вверх Джейк и рассмеялся. — Когда Дракон предложил нам работу, мы сдуру попытались продавить его силой, так он нас всех чарами вырубил, а потом нарядил в розовые балетные пачки, и мы начали плясать. Сказал, что стая ничем не отличается от ананаса, который надо было заставить танцевать на экзамене в школе ещё на первом курсе. — И мало этого унижения, так он всё заснял на камеру, — обиженно буркнул ещё один впечатляющий качок, которого представили как Квилла. — И не отдаёт запись, зараза, чуть что, грозится выложить её в сеть. — Так вам и надо, — ухмыльнулся Малфой. — А то начали корчить противные рожи, «бледнокожий дохляк, похожий на недовампира», — протянул он противным голоском. — Хорошо, что Луна не обиделась, а то бы я вас всех ещё и хвостами склеил. — Мы же извинились, — примирительно прогудел Джейкоб. — Ладно, давайте обговорим условия. Для начала: ринг или полигон? Бьёмся в человеческом облике или нам можно перекинуться? — Давайте лучше в волчьем, а то мы вам сразу наваляем, — ухмыльнулся Рамлоу. — Вы ещё сосунки по сравнению с нами. Стая на эти слова недовольно заворчала, словно их тут было не пять человек, а намного больше. Через пару минут гостям предоставили раздевалку и спортивную одежду и обувь. Волшебники заняли место на специальной смотровой площадке, расположенной над полигоном. Огромный зал представлял из себя кусок леса: небольшой водоём, толстые стволы деревьев, огромные валуны и колючие заросли. «Имитация их родной природы, — пояснил Драко. — Они работают по месяцу, меняясь в две смены по двадцать волков. На время отдыха уезжают домой, так что им удобно и мне хорошо. В клубе они дежурят посуточно, Джейкоб отлично справляется с ролью вожака. Да и я создал им все условия для проживания, под их нужды, никто не жалуется». Тем временем на площадке появилась троица воинов и пятёрка огромных оборотней. Снейп даже вздрогнул, увидев такие махины, он ожидал кого-то помельче. Тот же Фенрир был крупнее обычного волка, но по сравнению с этими зверюгами выглядел просто щеночком. Бой начался стремительно, оборотни нападали слаженно, окружая и загоняя противника. «Коллективный разум», — пояснил Драко, напряжённо следя за схваткой. Силуэты животных и людей мелькали с такой скоростью, что казались размазанными пятнами. Уследить за ними было очень сложно. Слышались звуки ударов, глухое рычание, мат и короткие команды Брока, скулёж сбитых с лап волков… Гарри чуть не сорвал голос от крика, не мог удержаться от возбуждения. Снейп тоже тихо шипел, не отрывая взгляда от полигона и вцепившись руками в металлическое ограждение. Драко орал, болея за свою охрану, обещая им усиленные тренировки в случае проигрыша. Бой закончился справедливой «ничьей», когда уставшие волки и люди просто повалились на пол. Гости тыкали кулаками в мохнатые бока вываливших языки зверюг, довольно хохоча. Те только невнятно ворчали в ответ, даже не пытаясь перекинуться обратно. После короткого отдыха и душа компания снова воссоединилась за столом в баре. — Вот это я называю «сбросить пар», — довольно усмехнулся Брок, отпивая холодный мохито. — А то все эти девчачьи семи-контакты просто бесят. — И не говори, командир, сегодня оторвались от души! — хлопнул его по плечу Зимний. — Надо время от времени встречаться с этими парнями, им тоже понравилось. Джейк дал свой номер, сказал звонить в любое время. — Вот и хорошо, — улыбнулся Стив. — Но давайте не будем забывать, что сегодня день рождения Северуса. Что мы собирались делать дальше? Танцы? — Точно, танцы, — кивнул Гарри. — Веди нас, Дракон, в то место, где пьяные люди воображают себя Фредами Астерами.
4707 Нравится 790 Отзывы 1781 В сборник
Отзывы (47)