monsters are always hungry, darling

Перевод
NC-17
Заморожен
119
1
переводчик
.neverender. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 31 832 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник

Chapter 7.1

Настройки
Chapter 7 В следующий раз, когда Фрэнк заехал к нему, он взял с собой акустическую гитару. Парень сел на свое обычное место на офисном диване Джерарда, достал гитару и начал играть. Сначала мужчина попытался разобрать песню или мелодию, но быстро понял, что Фрэнк потерялся в мыслях о музыке, поэтому играл мало связанные между собой ноты и аккорды, иногда исполняя несколько тактов песни и тихо подпевая. ”Это было неплохо” — подумал Джерард. ”Все потому, что у Фрэнка приятный голос.” После часа подобной игры, мужчина был первым, кто спросил: — Ты исполнишь мне ещё песню? Лицо Фрэнка озарилось его привычной улыбкой, которая так сильно начинала нравиться Джерарду. — Ты правда хочешь? — уточнил он, продолжая лыбиться. — Да, я бы очень хотел услышать, как ты играешь, — сказал Джерард, понимая, что не соврал. Он находил акустическую гитару гораздо более приятной на слух, особенно вкупе с успокаивающим голосом Фрэнка. Она не звучало так же тяжело, как электрогитара. — Окей! — солнечно улыбнулся Фрэнк. Он сел ровнее, крепче ухватился за гитару, прикрыл глаза и начал негромко напевать себе, прежде чем начать. Песня началась с интенсивного бренчания, которое затем переросло в нечто более меланхоличное, под стать голосу Фрэнка. Сначала его голос был тихим, но по мере того, как песня продолжалась, он обретал уверенность, и к тому времени, как он дошёл до припева, он пел без запинки. Текст был серьезным и немного грустным, и Джерард не понимал его полностью, но угрюмое настроение все равно настигло его. Пелось о семье и потере невинности в раннем возрасте, и звучало это так горестно, что сердце Джерарда болело от сочувствия. Фрэнк, казалось, вкладывал в песню столь сильные эмоции, когда пел, что мужчина и не знал, как реагировать. Когда он закончил, Джерард молчал, собираясь с мыслями. Фрэнк пел песню с таким надрывом, что это вызвало огромное количество вопросов в голове мужчины. Когда парень спел последние слова и отыграл последние аккорды, Джерард похлопал, стараясь сохранить на лице вежливую улыбку. Все внутри него кипело от неуверенности в том, просто ли Фрэнку нравится песня, или он видит в ней себя. Если в жизни парня происходили такие же события, как в тех словах... Джерард не хотел об этом думать. Но это казалось весьма возможным, особенно если учесть те вещи, которые упоминал и говорил Фрэнк. — Очень хорошее выступление, — сказал он. — Это одна из твоих песен? — Спасибо, — ответил Фрэнк. — Нет, это песня моей любимой группы. Это была первая песня, которая подтолкнула меня к написанию своей музыки, понимаешь? Джерард попытался сделать вид, что понял, когда раздался тихий стук в дверь. Он узнал своего ассистента. — Войдите, — позвал мужчина, когда дверь открылась. — Простите за беспокойство, сэр, я просто хотел сообщить, что вам недавно звонил ваш отец, — сказал Паул, проходя внутрь. Джерард поднялся, услышав эти слова. — Что он хотел? — Он сказал, что забронировал для Вас посещение клиники. Я добавил его в Ваше расписание. Мне позвонить им и отменить? — Паул выглядел неуверенно, переминаясь с ноги на ноги. Куда более нервно, чем обычно. Он держал руки за спиной, видимо сжимая и разжимая их, как делал в первые недели работы у Джерарда. — Нет, все в порядке, я сам разберусь, — заверил его мужчина. — Спасибо, Паул. Паул понял все верно и удалился, оглядываясь на Фрэнка так, словно только что его заметил, перед тем как закрыть дверь. Вместо того, чтобы ругнуться вслух, он сжал руки в кулаки и тяжело выдохнул: — Извини меня, Фрэнк, но мне нужно сделать телефонный звонок. Он знал, что парень смотрел на него вопросительно, но игнорировал его взгляд, подходя к столу и садясь за него. О чём думал отец Джерарда, вот так вторгаясь в его личное пространство? Это были вещи, совершенно его не касающиеся! Это заставляло мужчину чувствовать себя одновременно беззащитным и разъяренным, когда его отец вот так просто управлял его личной жизнью, тянул за ниточки и полностью контролировал каждый его шаг. Его пальцы набрали номер, не задумываясь больше ни на секунду. Гудок раздался два раза. — Да? — раздался знакомый голос с другой стороны. — Отец. — Джерард, — ответил его отец, но не продолжил. Неожиданно весь гнев Джерарда улетучился, как из порванного шарика. Почему он вообще подумал, что хорошо будет позвонить и поговорить? — Тебе не нужно этого делать, — сказал Джерард, спустя мгновение. — Делать что, Джерард? — переспросил его отец, звуча отвлечённо. Джерард легко мог представить его, в дорогом костюме, сидящим за столом из темного дерева, читающим важные документы, параллельно общаясь с никчёмным сыном. — Записывать меня в клинику. Это не твоя ответственность, — ответил Джерард, стараясь сделать голос ровным, лишенным эмоций. ”Если ты разозлился, то уже проиграл” — так говорил его отец. Это было практически смешно, как Джерард применял этот совет в разговоре с мужчиной. — Похоже, что моя, — холодным тоном сказал его отец. — Они сказали, что ты там не был несколько месяцев! — Нам нужно время... — И ты не молодеешь, сам знаешь, — прервал его отец. — Я сам со всем разберусь, — настоял Джерард. — Хорошо. Посмотрим, как ты с этим справишься, — трубку повесили. Джерард аккуратно опустил телефон вниз. Он тяжело дышал, словно только что бежал, и именно это ему и хотелось сделать сейчас. Бежать до тех пор, пока он не рухнет от усталости. — Ты в порядке? — голос Фрэнка звучал словно издалека. — Джерард?

to be continued...

Примечания:
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (8)