monsters are always hungry, darling

Перевод
NC-17
Заморожен
119
1
переводчик
.neverender. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 31 832 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник

Chapter 13

Настройки
Отношения Джерарда и Фрэнка постепенно вернулись в норму. В течение всей следующий недели старший мастерски делал вид, что ничего не случилось и вовсе, а младший с ним не спорил. Да даже если бы Фрэнк и попытался, то Джерард бы просто продолжил играть свою роль. Мужчина пытался вести себя с Хэзер помягче, в особенности после ”произошедшего”, как он любил это называть у себя в голове. Логически он понимал, что это не его вина... что это Фрэнк поцеловал его, в то время как Джерард не сделал ничего плохого. Но все равно он чувствовал, что что-то не так. Мужчина также был уверен, что Хэзер видит его насквозь, видит всю его ложь и вину, но она никогда не заостряла на этом внимания. Она всегда была приятно удивлена, когда он приносил домой цветы, браслеты, игрушки для собаки и книги по изобразительному искусству. Несмотря на усиливающееся чувство вины, Джерард все еще не мог заставить себя прекратить общение с Фрэнком. Он знал, что должен был это сделать. Это было бы правильным поступком, поскольку от продолжения этой безумной игры с неизбежными последствиями никогда не получится ничего хорошего. Но он не мог. Он просто не мог. Джерард с нетерпением ждал встречи с Фрэнком каждый день, даже после того, как ”произошедшее” сделало их отношения неловкими. В те дни, когда он не видел Фрэнка, его мысли постоянно блуждали, возвращаясь к мальчику и размышлениям о том, где он был, что он делал, как он себя чувствовал и напишет ли он что-нибудь сегодня Джерарду. Было неловко, что у подростка была столь большая власть над ним, возможность сделать его счастливым с помощью одной лишь улыбки, одного взгляда. Спустя лишь несколько дней после ”произошедшего”, Фрэнк казался ужасно занятым. Прибыв во офис Джерарда, он не отрывался от своего телефона, практически не обращая внимания на мужчину. Старший старался не принимать это так близко к сердцу, но его мучило любопытство, которое стало менее приятным, как только Джерард начал раздумывать о том, кто же мог быть куда интереснее его самого. — Ты в порядке? — спросил Фрэнк, вырывая мужчину из раздумий. Он смотрел вдаль, пока его мысли блуждали в его сознании, и не заметил, как парень положил телефон и обратил свое внимание на Джерарда. Если бы мужчина был честен с собой, то он бы понял, что сейчас он отчаянно пытается удержать себя от того, чтобы не смотреть на кольцо в губе Фрэнка. — Хм? — выдохнул Джерард, пытаясь изобразить занятость, оборачиваясь к своему планшету. — Да, все в порядке. — Окей... — отозвался парень, откидываясь назад и вытягивая руки вверх к потолку. После этого он вновь потянулся к телефону. — А ты? — спросил мужчина, плохо скрывая интерес. — Я? Естественно, — легко ответил Фрэнк. — Просто ты словно бы прилип к телефону. — Ага, я пытаюсь вновь заставить своего друга приехать, — объяснил младший. — О... так это тот же самый друг, что и в прошлый раз? — вновь спросил мужчина, стараясь звучать естественно. — Да, его зовут Эван, — сказал Фрэнк, садясь ровнее. Его лицо радостно озарилось и при взгляде на это живот Джерарда неприятно скрутило. — Он жил здесь, а потом его семья переехала в гребаный Питсбург. Эван мой лучший друг. — Это мило, — сказал Джерард. Он почувствовал, что должен сказать что-то еще, отвлечься от своего странного… чего бы это ни было. Мужчина взглянул на свой планшет, а затем положил его на стол. — Ты с ним давно знаком? — Да, с самого детства! — ответил Фрэнк. — Все было просто отвратительно, когда он уехал, — парень отвёл взгляд. — Мне жаль, это, должно быть, было трудно, — сказал Джерард. — Ага, мы делали вместе все, даже, знаешь... — Фрэнк прервал себя, не договорив. — Ну... ты понимаешь. — Он... он был твоим парнем? — спросил мужчина, чувствуя, как сердце бьется чаще, а жгучее чувство разливается по всему его телу. — Боже, нет! — воскликнул парень, морща нос. Джерард успел немного успокоиться, но потом Фрэнк продолжил. — Мы просто дурачились вместе, типо, как друзья. Глаза мужчины распахнулись и он уставился на парня. Должно быть, Джерард издал какой-то звук, потому что Фрэнк перевел на него взгляд. — Я понял, — наконец отозвался мужчина, надеясь, что его голос звучит вежливо-нейтральным. — Ну, знаешь, мы были лузерами в нашем классе. Нам нужно было как-то научиться целоваться, — он ухмыльнулся сам себе. — И другим вещам тоже. — Конечно, — слабо прошептал Джерарда, пока в его сознании появлялись картины первых поцелуев и прикосновений между Фрэнком и тем неизвестным мальчиком. Фрэнк, моложе, чем он был сейчас, целует кого-то юного и красивого, как и ранее поцеловал Джерарда. Мужчине показалось, что он не может дышать, но его разум не переставал его мучить. Когда Фрэнк пошел на встречу с этим другом, в ту самую пятницу, в которую они посетили салон пирсинга... — Джерард? — спросил парень с обеспокоенным видом, когда Джерард наконец встретился с ним взглядом. Он наклонился вперед через стол Джерарда и положил руку на гладкую поверхность, а затем открыто и серьезно посмотрел на мужчину. Джерард вскочил с кресла, на бегу придумывая ложь о срочном собрании. Когда он вернулся, Фрэнка уже не было.

***

— Ох, чувак, ты слушал Зигги Стардаста? У Джерарда не было шансов соврать, так как CD диск заиграл сразу, как только они сели в машину. Он слушал его как раз утром, пока ехал на работу. Трафик был хуже обычного и он опаздывал, так что отвлечься было бы очень кстати. Взглянув на Фрэнка, он понизил звук, а потом ответил: — Да, включал утром. — Отлично, тебе понравилось? — спросил парень. Джерард буквально видел, как Фрэнк переходил в гиперактивный режим. — Эм, ну... — начал Джерард, но, честно, был ли вообще повод лгать? — Да, мне понравилось. — Я знал, что ты будешь фанатом Боуи, — отозвался с улыбкой Фрэнк, поудобнее располагаюсь в кресле и застегивая ремень безопасности. Джерард выехал из подземного гаража под офисным зданием, оказываясь на безлюдных ночных улицах. — Думаю, да, — неуверенно ответил Джерард. Он прослушал запись всего один раз и всего один альбом. Ему понравилось, но он не был уверен, что его можно было назвать фанатом. Однако Фрэнка было уже не остановить. — Я знаю, это такой классный альбом для старта, — начал парень, а потом наклонился к рюкзаку у своих ног. — Если тебе это понравилось, то стоит послушать The Velvet Underground, может быть Fleetwood Mac, или о! Ох! Pink Floyd! Тебе определенно понравятся The Wall, Queen... ты вообще слушал Queen раньше? Тебе стоит начать с чего-то, может быть, A Night at the Opera? Думаю, у меня с собой где-то есть диск. Спустя какое-то время он горделиво откинулся назад, с зажатым в руке альбомом. — Эм... — начал Джерард, но Фрэнк продолжил. — Я принесу больше CD в следующий раз. У меня дома где-то лежат те, что я взял у Эвана, не думаю, что он будет против, да и это все для благого дела. — Благого дела? — спросил мужчина, останавливаясь на красном свете и глядя на широко улыбающегося Фрэнка. — Да, чувак, — усмехнулся он. — Твоего музыкального образования! Оно очень важно, — Джерард не осознал, что пялится, пока сзади не раздалось громкое гудение. Он постарался быстрее переключить передачу и продолжить движение, прочищая горло. — Ты можешь... если оставишь его тут, то я послушаю, если у меня будет время, — сказал Джерард. Фрэнк только ухмыльнулся, кладя компакт-диск в отсек между сиденьями. — Конечно, — подтвердил он. — Никакого давления или чего-то подобного. Некоторое время они ехали, и между ними ничего не происходило, только слышалась негромкая музыка. Фрэнк заметил, что мужчина несколько раз заново включал одну и ту же песню, отчего улыбка парня становилась лишь шире, а Джерард краснел. Маршрут к дому Фрэнка был теперь настолько знаком Джерарду, что ему почти не приходилось напрягать мозг, пока он ехал по улицам. Мужчина подъехал к привычной стоянке, где и собирался высадить Фрэнка. На улице стояла не по сезону теплая ночь, при мысли о которой сразу задумывался о надвигающемся шторме. Джерард повернулся к парню. — Так я увижу тебя там завтра? — спросил Фрэнк, тоже оборачиваясь к мужчине. Джерард немного покопался в памяти, пока не вспомнил. — Концерт Майки, — произнес он. — Ага, The Spiderweb Bitches, — отозвался Фрэнк. — Ты забыл? Но ты ведь все еще можешь пойти, верно? — Да, нет, я не забыл... я просто... забыл, — стыдливо ответил Джерард. — У тебя же есть билеты для нас, верно? Я от стольких слышал, что они завтра там будут, поэтому шоу будет невъебенно классным! — Фрэнк выглядел искренне восторженным перспективной. — У меня есть наши билеты. — Отлично! — кольцо в губе Фрэнка блестело в свете уличных фонарей, невольно притягивая взгляд мужчины. — Увидимся завтра! — парень выпрыгнул из машины, натягивая капюшон для защиты от ветра, шагая в сторону подъезда.
Примечания:
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (11)