ID работы: 9880704

A Summer at Freddy's

Гет
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Levimacneil бета
SimonSimonov бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 18 : Разоблачение - Часть 1

Настройки текста

Пятница, 26 мая, 6:16

      Майк сидел в своем кресле довольно нервно, вертясь и стараясь не думать о предыдущих пятнадцати минутах. Все это осталось позади; пора было двигаться дальше, забыть о том кошмаре, который когда-либо случался. Если ему повезет, возможно, он в конце концов вспомнит последние пять ночей как вызванный болезнью лихорадочный сон.       Нет, у меня всегда будет этот шрам на груди. Черт.       — Мистер Шмидт? Вы здесь? — Вздрогнув от вежливого стука, Майк собрался с силами и открыл дверь.       На лице Фила промелькнуло удивление, но тут же исчезло.       — А, Мистер Шмидт! Я же говорил, что вы будете первоклассным работником!       «Еще две минуты, и ты никогда его больше не увидишь», — подумал Майк, разочарованный тем, что его (бывшего) босса не расстроило отсутствие топора. И все же тысяча девятьсот долларов — это, должно быть, большой удар.       Фил усмехнулся про себя, прежде чем оглядеть комнату.       — Похоже, нам не придется менять ковер. Это очень мило. — К счастью, Майк предусмотрительно вытер со стола кровь Фредди — он сомневался, что это будет иметь последствия, но рисковать не имело смысла. Самолюбие Фредди, вероятно, помешает ему что-нибудь сказать.       — По пятницам обычно много работы, так что давайте начнем. У меня есть документы, — сказал он, указывая на свой нагрудный карман. Молча соглашаясь, Майк последовал за Филом через холл в его кабинет. Как ни странно, многие коробки были вскрыты, их содержимое вывалилось на пол, как выпотрошенные органы.       Фил пробормотал что-то себе под нос, прежде чем сесть, не обращая внимания на лужицу вина, стекающую со стола на пол. Майк сел напротив него, решив, что лучше ничего не говорить.       — Вы действительно проделали фантастическую работу — в девятнадцать лет, не меньше. Я впечатлен. — Он вытащил бумаги и пододвинул их ко мне. Более непонятный юридический язык.       Мы опять это делаем?! Майк буквально чувствовал, как из ушей у него идет пар. Насколько он понимал, одобрение этих мер могло продать его в рабство еще на неделю. Даже если это не было юридически обоснованным, это все равно выводило его из себя. Его страх смерти исчез вместе с утренним светом, как и последняя сдерживаемая ярость.       — Я не подпишу это дерьмо! — Он стукнул кулаком по столу. — Дай мне что-нибудь, что я смогу прочитать!       Улыбка Фила дрогнула, но он подчинился и молча стал рыться в ящике стола. Через минуту он вытащил еще один документ, который Майк тут же схватил. В глубине души он понимал, что босс может пристрелить его, не задумываясь, но его гнев был важнее. Он заслужил немного поорать. Никому не говори… не приставай к нынешним сотрудникам… ущерб имуществу или личности возмещен не будет. Приняв эти условия, он напечатал внизу свое имя.       Полностью придя в себя, Фил взял листок и убрал его в папку.       — Я так понимаю, вы не заинтересованы в обследовании? — Майк покачал головой. — Или получить гарантированное фото с вашими любимыми друзьями — животными, включая Фокси?       — А ты как думаешь?       — В таком случае вот вам награда, — сказал он, протягивая толстую пачку денег.       Ого. Он полагал, что получит чек, а не денежный кирпич. Взяв его, он пролистал девяносто пять хрустящих клонов Эндрю Джексона. Это, вероятно, были самые большие деньги, которые он когда-либо видел за один раз; единственная загвоздка заключалась в том, что они могли быть фальшивыми.       — Я плачу наличными. Гораздо труднее проследить этот путь.       Майк не ответил, все еще недоумевая, что он будет делать с такой кучей денег. Надо оплатить больничный счет и ремонт машины. Но он определенно внесет немного денег.       — Ну, мистер Шмидт, это все. Вы можете сохранить форму на память. — Он протянул руку, но Майк просто встал и вышел, направляясь в столовую.       Немногочисленные охранники уже готовились к напряженной пятнице, переставляли столы, мыли полы. Похоже, никто из них не заметил ран Фредди, и нигде не было ни следа крови.       Решив, что за неделю он уже достаточно разозлил медведя, Майк просто вышел за дверь на влажный утренний свет. Наконец-то ему никогда больше не придется переступать порог этого проклятого здания. Чувствуя почти головокружение, он уже собирался уйти навсегда, когда справа от него раздался голос:       — Мы не виделись пару дней. — Синеволосая женщина прислонилась к стене здания, небрежно рассматривая сигарету на земле.       — Я удивлен, что так много из вас курят. Дети могли бы подобрать его. — Она засмеялась, прежде чем бросить окурок в мусорное ведро. По крайней мере, она не терпела мусора.       — А я-нет. Но это правда. Адская привычка, чтобы преодолеть. Мистер Фазбер не позволяет этому летать, когда мы на смене, хотя. — Он пристально посмотрел на нее, не зная, стоит ли сердиться. С одной стороны, она спасла ему жизнь всего два дня назад. С другой стороны, она помогала и подстрекала к десяткам убийств. В любом случае, он был начеку.       — Чего ты хочешь?       Она ухмыльнулась ему.       — Я хотела поздравить тебя. Прошли годы с тех пор, как кто-то прожил свою неделю. — Дрожь пробежала по его спине; иногда ему не нравилось слышать, как хорошо он это делает. — Люди будут говорить об этом без остановки.       Когда его адреналиновый кайф начал спадать, появилась усталость.       — В порядке. Ну что ж, я ухожу. — Она кивнула, чувствуя его усталость. Майк практически захромал к своей машине, начиная свой путь домой.

17:37

      — Нет, пожалуйста! Мне очень жаль! — Майк закричал, когда монстр отвел кулак. Его глаза были желтыми углями, обжигающими его тело и душу. Отвергнув его мольбы о пощаде, он размозжил ему голову, как яйцо, разбрызгав по стене мозговое вещество и кусочки костей.       Как и в первые пятнадцать раз, Майк резко проснулся, ощупывая свой череп, чтобы убедиться, что он все еще цел. Не обнаружив никаких физических отклонений, он выдохнул и посмотрел на часы — время близилось к вечеру. Несмотря на то, что он проспал больше десяти часов, он все еще чувствовал себя измученным. Эти кошмары не помогали. «Я просто должен привыкнуть к ним», — подумал он, заставляя себя перестать дрожать.       Борясь с усталостью, он надел удобную одежду и пошел готовить себе ужин. По правде говоря, он не мог сказать, голоден ли он, но все равно решил поесть. Что там в морозилке? Распахнув дверь в поисках легкой еды, он был встречен видом нескольких замороженных пицц. Почувствовав отвращение, он захлопнул ее и сделал себе бутерброд.       Наконец-то свободен. Так много я могу сделать… В это время года на горе Рейнир очень красиво. Но когда он сел за стол, ничто не казалось ему стоящим. Теперь все было таким маленьким. В его новообретенном цинизме жизнь потеряла свой блеск. В его родном городе ежедневно происходили вещи, которые он никак не мог понять, и мир от этого не становился мудрее.       Думаю, я решу это завтра. В любом случае, уже почти 6. Ему нужно было лечь спать пораньше, если он когда-нибудь хотел вернуться к нормальному режиму сна. Но в эту ночь ему ничего не оставалось делать, кроме как размышлять о своем месте во вселенной. За исключением, ну… Я должен поговорить с ней. Прошлой ночью у него не было никакого желания снова видеть Фокси, она была слишком странной для него. Может быть, некоторые люди и привыкли разговаривать с шестифутовым антропоморфным роботом-лисой, но он не был одним из этих людей. Не говоря уже о том, что она сделала, даже если это был несчастный случай.       А потом она спасла ему жизнь. Только сейчас до него начало доходить, что если бы она не появилась прямо сейчас, его кошмары стали бы явью. Ладно, синеволосая женщина тоже так думала, но это было частью ее работы. Фокси не сделала бы этого ни для кого. Она сделала это для друга. Он еще не знал, простил ли ее, но хотел попытаться.       Быстро поужинав, он взял ее рисунок. Он предположил, что это нельзя было назвать безупречным, но это было довольно хорошо, особенно учитывая, что у нее была только одна рука. Что еще более важно, на это было затрачено много усилий; ластиковые линии были повсюду, пытаясь сделать каждую деталь как можно ближе. Это все решило.             Майк поспешно схватил несколько вещей, прежде чем надеть куртку, готовый к своей лучшей ночи за последнее время.

18:17

      Хотя он не думал, что кто-нибудь узнает его машину, последнее, что Майк хотел сделать, это вызвать подозрения. Вместо этого он припарковался в канаве в нескольких сотнях футов от «Фазбера» и пошел дальше пешком. Наступая на ветки и гравий, которыми была усыпана дорога, он вскоре оказался перед дверью дома Фокси… комната… что бы это ни было. Совершенно необъяснимо, но он почувствовал, как в животе у него образовалась пустота. Не обращая внимания на этот внезапный приступ нервозности, он выудил свою карточку-ключ и вставил ее в считывающее устройство.       Глупо, что Фил не взял ее у меня. Теперь я могу врываться, когда захочу. Ничего. Сбитый с толку, он снова вставил ее, но дверь не поддавалась. Дважды проверив, чтобы убедиться, что он остался незамеченным, он дал ему несколько хороших пинков, но безрезультатно. Ладно, они деактивировали карту. Возможно, Фил был немного умнее, чем он думал. Его сердце упало, когда он понял, что, вероятно, никогда больше не попадет внутрь. Он никак не мог проскользнуть сквозь занавески незамеченным. Удрученный, мужчина повернулся, чтобы уйти. На самом деле он был немного разочарован, зная, что никогда ее не увидит.       — Майк? Это ты? — Он обернулся и увидел Фокси, которая прикрывала глаз от солнечного света, проникавшего в приоткрытый дверной проем.       — Погоди, ты же могла все это время уйти?! — Она кивнула.       — Входи, и я тебе все расскажу. — приняв предложение, он вошел и сел на пол, удивленный собственным энтузиазмом. — Я не думала, что ты вернешься, — сказала Фокси, садясь рядом с ним. — И все же я рада, что ты здесь.       Майк всегда полагал, что дверь заперта как снаружи, так и внутри, так как он всегда использовал свою карточку-ключ в обоих направлениях, но, очевидно, он ошибался.       — Почему ты не ушла, если замок сломан?!       — Она пожала плечами. — Там для меня ничего нет. Ни друзей, ни семьи — я никому не могла показаться на глаза. — Когда она так выразилась, он лучше понял проблему. В мире для них не было места. Сожалея о своем резком тоне, он смягчил голос.       — Наверное, это правда…       — Это плохое место, Майк, — прошептала она, глядя вниз. — Ужасное. Но, по крайней мере, у меня есть еда и кров. Я каждый день общаюсь с детьми, даже если они этого не знают. — Она повернулась к нему с улыбкой в глазах. — Могло быть и хуже. — Как она могла сказать это после стольких лет, оставалось для него загадкой. Если бы он оказался на ее месте, его надежды давно бы рухнули. Хотя она и была избита, но никогда не теряла своей, за неимением лучшего слова, человечности.       Как обычно, Майк должен был придумать, что именно сказать, пока Фокси терпеливо ждала. Шумные дети не помогали делу. В конце концов, он решил заявить об этом прямо.       — Знаешь, ты спасла мне жизнь.       — Да. — Она на секунду задержала на нем взгляд. — Ну и что?       — Ну, я… я просто… — он запнулся, не зная, как продолжить, — хотел сказать спасибо. Например, ты спасла мне жизнь. То есть я бы умер, если бы ты не пришла.

      — Я бы умер, если бы ты не пришла, — пробормотал Майк.       — Неужели я действительно так много сделала? — удивилась она, прокручивая в голове этот случай. Да, она услышала, как он взвизгнул, выбежала на улицу и схватила Фредди за шею. Она не увидела ничего особенно впечатляющего. Вот что делают друзья.       — Ничего особенного. Я рада, что с тобой все в порядке. — Все еще выглядя смущенным, он прислонился к стене, где они оставались еще несколько минут. Хотя она знала его меньше недели, Фокси чувствовала себя по-другому, когда Майк был рядом. Обычно она была подавлена, сердита или скучала, но когда он пришел, она почувствовала… тепло и мягкость внутри. Люди, возможно, чувствовали это все время, но никто никогда не относился к ней полунормально прежде. Это очень мило.       — ГМ, чуть не забыл, — сказал он, садясь. — Это тебе. — он вытащил из кармана красивое красное яблоко. — Я думаю, тебе надоело есть объедки со стола.       Она поблагодарила его, прежде чем отрезать кусок своим крючком и начать долгий процесс еды. Сначала она должна была положить его в рот, затем поднять нижнюю челюсть, а затем начать жевать. И это тоже было немного больно.       — И все-таки, как это случилось?       Я знала, что рано или поздно он спросит. Проглотив кусочек фрукта, она повернулась к нему и сказала:       — Это было во время последней смены первого охранника. После того, как я получил свое тело обратно в то утро, мой рот болел как ад и больше не работал. Он разбил его бейсбольной битой. — Ее гнев вспыхнул - правда, это была самозащита, но она должна была жить с последствиями каждый день.       — Тебя никто не чинил?       Она зарычала, отгоняя воспоминание о том, как Фил подошел к ней позже. Она потеряла что-то еще в тот день.       — Мистер Фазбер предложил, но… ничего не вышло. Не то чтобы это действительно имело для него значение. После того, как я… ну, ты знаешь, была отключена, никто не заботился. — Полируя крючок на брюках, она продолжала: теперь каждый раз, когда я ем или дышу, это напоминание о том, что я сломана.       Обеспокоенный взгляд Майка обеспокоил бы ее, если бы он исходил от кого-то другого.       — Я знаю, что ты не любишь сочувствия, но…       Больше он ничего не сказал. Еще некоторое время они лежали, довольные тем, что могут составить друг другу компанию. Покончив с яблоком, сердцевиной и всем остальным, Фокси прислушалась к детям, игравшим на улице. Это был один из самых ярких моментов ее жизни — слышать, как растут дети. Хотя она никогда не видела их раньше, она знала каждого из них лично. Некоторые из них были как ангелы, некоторые из них были смутьяны. В общем, они были нормальными детьми.       — Надеюсь, тебе будет больно, когда ты умрешь!       Майк разразился своим самым тихим смехом.       — Что это было?       — Это был Ричард, — сказала она, закидывая руки за голову. — Приходит сюда каждую вторую пятницу вечером со своими родителями — при условии, что он хорошо себя ведет.       — По-моему, это не очень хорошее поведение.       — Нет, это просто сахар ему в голову лезет. Он не очень хорошо с этим справляется. — Она издала смешок. — Это довольно забавно.       — Кстати, скольких детей ты знаешь?       — Много. Некоторые приходят почти каждый день. Они действительно любят группу. Это единственная причина, по которой эта дыра так хорошо работает. Давай посмотрим, кто здесь… — Она сосредоточилась на сортировке моря шума на связные части. — Сьюзи в бейсбольной яме. Каждый раз, когда она приезжает, она заказывает большую пиццу с ананасами — и всегда съедает все это. Наташа дерется с братом. О, и Джексон просит у своего отца «еще один доллар», чтобы побить рекорд Галаги.

      Майк слышал только рев океана криков и тарабарщины, но уши Фокси дергались взад и вперед с каждой новой волной.       — Удивительно, что у тебя такие хорошие чувства. Я имею в виду, я знаю, что ты лиса, но все же.       Она открыла глаза и снова повернулась к нему.       — Есть хорошее и плохое, что с этим связано. Я слышу волнение, веселье, счастье. Но всегда есть один ребенок, над которым издеваются или который одинок; я никогда не могу выбросить их из головы. — Она сжала кулак и легонько постучала по полу.       Как бы это ни было увлекательно, Майк начал уставать. Несмотря на то, что он уже несколько часов спал, ему требовалась еще одна полноценная ночь. Взглянув на часы, он увидел, что уже почти семь. Ух ты, время действительно летит.       — Эй, Фокси, мне нужно домой. Нужно делать взрослые вещи, например пить молоко прямо из бутылки, смотря старые научно-фантастические фильмы.       — …что?       Её лицо вспыхнуло.       — Ничего страшного! Это была ужасная шутка. Дело в том, что я иду домой спать. — Она встала, встряхивая хвостом, чтобы стряхнуть все прилипшие ворсинки.       — Еще раз спасибо, что пришел. Но тебе не обязательно навещать меня так часто. Я понимаю, что у тебя есть своя жизнь.       — Нет, не совсем, — смущенно ответил он. — Я все лето живу один. — С этими словами он вышел на аномально холодный воздух, услышав, как хлопнула дверь.

19:35

      Это сны. Они не причинят мне вреда, подумал Майк, сидя на кровати. Сон, который раньше казался райским, стал казаться ему более зловещим, чем раньше. За последнюю неделю он пережил самые страшные кошмары в своей жизни — видения зубов, металла и когтей, раздирающих его плоть. Хотя он никогда не обращал внимания на сны, на этот раз все было по-другому. Теперь что-то скрывалось на заднем плане. Что-то зловещее и золотое.       Как бы ему ни хотелось верить, что все это было у него в голове, знаки были реальны. Золотые глаза аниматроников, вездесущее жужжание, слова «это я» выделялись везде, где он их видел. Но он никак не может убить меня во сне. Только Фредди так делает. — Он фыркнул. То есть Фредди Крюгер.       И все же он еще немного побудет наверху, посмотрит, есть ли там что-нибудь. Улегшись на часто используемый диван, он пролистал каналы, прежде чем остановиться на каком-нибудь полицейском шоу. Чувак, мне нужно меньше смотреть телевизор.       С течением времени его мысли вернулись к Фокси. Возможно, он был слишком сентиментален с ней. Она не нуждалась в жалости; на самом деле, он сомневался, насколько она вообще нуждалась в нем. Но даже помимо того, что она спасла его, она оказалась довольно очаровательной. Только прошлой ночью она поняла, что у нее есть надежды, стремления и пороки, как и у всех остальных. Он не назвал бы ее личностью, как таковой, но эти черты все еще были там. Кроме того, он был ближе к ней, чем кто-либо другой в городе к этому моменту - он был бы удивлен, если бы кто-то из его одноклассников помнил его имя.       Сделав глоток воды, он особенно задумался о ее рте. Вероятно, ей пришлось пить, откинув голову назад и заливая жидкость в глотку. Должно быть, это было болезненно, физически и морально. Жаль, что я ни хрена не смыслю в починке вещей. Исправить положение.       Его взгляд метнулся к телефону. Там был кто-то… нет, это безумие. Меня бы точно поймали. Как только идея зародилась, она росла с каждой минутой. В конце концов Майк решил, что нет ничего плохого в том, чтобы просто спросить. Выключив передачу, он схватил телефонную книгу и набрал номер, гадая, открыт ли еще этот номер. После двух или трех гудков кто-то ответил.       — Авто Джереми, Джун у телефона.       Это все объясняет.              — Здравствуйте, это вчерашний Майк Шмидт. Ну, тот парень, у которого проблемы с радио.       — Я помню. Он опять капризничает?       — Ну, нет, я звоню по другому поводу. — Его лицо начало пылать. Успокойся! Это один вопрос! — У меня есть большой механизм, который нуждается в небольшом ремонте. Я… я не думаю, что что-то серьезное.       — Можете ли вы быть более конкретными о том, какой тип машины, пожалуйста?       Он не мог этого сделать. Слова о том, что он хочет привезти сюда аниматронного лиса размером с человека, звучали слишком странно.       — Я думаю, будет лучше, если вы сами это увидите. — Удивительно, но она не бросила трубку. Звук столкновения карандаша и бумаги на мгновение заполнил фон.       — Хорошо, не стесняйтесь принести его в любое время завтра — наши часы с полудня до девяти по субботам.       Майк испустил бесшумный вздох облегчения.       — Я так и сделаю. Это может показаться странным, но ты лучше справляешься с клиентами, чем твой отец. — Она усмехнулась. — Остальные члены моей семьи всегда так говорят. Иногда мне кажется, что я делаю больше, чем он. В любом случае, увидимся завтра. — Затем она повесила трубку.       Это было не так уж плохо. Правда, он не советовался с Фокси по этому поводу, но если случится худшее, он просто не появится. Решив, что ему следует выспаться, Майк выключил телевизор и побрел в свою комнату, смутно опасаясь того, что может произойти ночью.

23:40

      Звенящий звук пробудил человека от его мирного сна. Никто не должен звонить так поздно.       — Кто там, дорогой? — спросила сонная женщина рядом с ним.       — Сейчас посмотрю. Иди спать, детка.       Схватив телефон, он вышел на балкон, чтобы подышать свежим воздухом. Лучше бы это было важно.       — Эй, кто это звонит?       — Дельта! Тебе нужно кое-что услышать. — Как только он понял, кто говорит, он поднял большой палец, чтобы закончить разговор. — Тебе лучше не вешать трубку!       Черт, она слишком хорошо меня знает. Закрыв за собой дверь, он ответил:       — В следующий раз позвони мне раньше. Так это из-за твоей работы? Потому что я думал, что мы договорились не обсуждать это снова.       — Кто-то действительно сделал это.       Дельта был удивлен этой новостью, но тем не менее убежден, что никто не будет настолько глуп, чтобы работать еще неделю.       — Хорошо для нее! Отправьте ей цветы или открытку с соболезнованиями. Но я не могу поверить, что кто-то достаточно умный, чтобы пережить неделю у Чака И. Сатаны, сделает это снова.       — Вообще-то это парень, — сказала она, игнорируя его главный вопрос. Он вздохнул, размышляя, как бы ему донести свою мысль. Хотя Ро все еще оставалась хорошей подругой - они довольно много разговаривали - она иногда раздражалась, особенно когда была убеждена, что что-то возможно.       Пора вытаскивать большие пушки.       — Послушай, Ро, у меня все по-другому. Я слишком стар, чтобы заниматься такой работой. И ты знаешь, что у меня теперь есть семья. Представляешь, что с ними будет, если они узнают об этом? Но эй, если ты хочешь побеспокоить этого парня, кем бы он ни был, это на твоей совести. — Она на мгновение замолчала. — Я об этом не подумала. Ты прав - с моей стороны было эгоистично снова втягивать тебя в это.       После этого они немного поболтали о пустяках, пока Дельта наблюдал, как Луна прочерчивает свою дугу по небу. Но в конце концов они успокоились.       — Повторяю, Ро, уход с этой работы был одним из лучших решений, которые я когда-либо принимал. Конечно, деньги были неплохие, но не настолько, чтобы купить мою элементарную человеческую порядочность.       — Я знаю. Но мое место здесь. Это трудно объяснить, но я думаю, что если я уйду, это место будет только хуже. Черт возьми, на прошлой неделе я слышала, как люди на кухне говорили, что они хотели отравить еду какой-то маленькой девочки, так как она забрела в Пиратскую бухту и, возможно, увидела Красную.       — Дерьмо. Вы их остановили?       — Да, но тот факт, что люди даже подумали об этом, дает мне повод остаться. — Она вздохнула. — Береги себя.       Дельта вернулся, закрыл дверь и скользнул в постель, надеясь, что он не слишком долго отсутствовал.       — Кто это был? — спросила женщина.       — Давний друг.

Суббота, 27 мая, 9:52

      Майк вытащил пачку писем и начал последний отрезок пробежки по подъездной дорожке, стараясь не поскользнуться на влажном гравии. Внезапно он снова почувствовал, что кто-то преследует его. Не потрудившись оглянуться, он взбежал на холм, вошел в свой дом и запер дверь. На мгновение затаив дыхание, он выглянул в окно. Ничего необычного.       На протяжении всей утренней пробежки он чувствовал, что кто-то преследует его, как волк преследует добычу. Возможно, это было его воображение, но он не хотел рисковать. Может быть, то, что пыталось убить его раньше, еще не было сделано…       В любом случае, он чувствовал себя в безопасности, по крайней мере, в данный момент. Шлепнув стопку на пол, он начал разбирать ее, отделяя существенное от несерьезного. Обычно он отказывался платить по счетам, но сейчас это казалось ему утешением, толикой обыденности, за которую он мог уцепиться. Возможно, ему это даже понравится.       Продолжая работать, Майк пробежался по планам на день. Уже положил немного денег. Там определенно достаточно еды. Хотя перспектива уехать из города уже не казалась такой незначительной, как в прошлый раз, он решил, что должен остаться. Он все еще должен был рассказать Фокси о своем маленьком плане, узнать, согласится ли она, сделать некоторые приготовления, а затем выполнить их. Я буду занят.       Просеяв почту, он сделал несколько вещей, которые, как он помнил, были нормальными: принял душ, немного почитал. Все это казалось нереальным. Это были мозговые иллюзии, скрывающие воспоминания и страхи. За этими фасадами была стена эмоций, охватывающая всю гамму от радости до ужаса и всего, что между ними. К сожалению, ему некуда было обратиться, не к кому было обратиться за помощью.       Мои родители подумают, что я сумасшедший, Сил не поймет. Друзья? Да, конечно. Единственная, кто поймет, вероятно, тоже не захочет слушать его мысли; у нее и так было достаточно забот. Подозревая, что эти чувства не исчезнут в ближайшее время, Майк обдумывал способы по крайней мере смягчить их.

15:36

      Здесь солнечнее, чем предсказывали прогнозы. Проезжая по дороге, Майк наслаждался светом на своей коже. Даже в это время года такое случалось нечасто. Он провел последние несколько часов на рыбалке в одном из многочисленных притоков реки Колумбия, окруженном густым лесом, так что чувствовал себя еще лучше. Рыбалка никогда раньше не занимала его внимания, но теперь это было прекрасно; много времени, чтобы подумать на своих собственных условиях.       Приехав на переполненную стоянку Фазбера, он заехал сзади и остановился за мусорным контейнером, думая, что никто не увидит его машину. Затем он подошел к боковой двери и вежливо постучал. Полагая, что Фокси услышит, если мимо проедут машины, он прислонился к зданию, делая вид, что небрежно наблюдает за облаками. Во время небольшого перерыва в потоке машин дверь приоткрылась на дюйм, и Майк скользнул внутрь.       — Ух ты, уже вернулся? — Спросила Фокси, протирая тряпкой серьги. — Тебе, должно быть, очень скучно.       — Да, но я здесь не поэтому, — сказал Майк, садясь. — У меня появилась идея.       Фокси ничего не ответила, вместо этого присев на корточки рядом с ним.       — Продолжай.       — Я знаю кое-кого, кто может починить твой рот. — Она тупо уставилась в пространство. — Ты в порядке?       — Ты ведь не рассказал им обо мне, правда?       — Что? Нет, Нет! Я бы никогда так не поступил! — Майк был удивлен собственным восторженным отрицанием, но это, казалось, успокоило Фокси.       «Хороший.» Она задумчиво потерла подбородок.       — Полагаю, это произойдет сегодня вечером. — Он молча кивнул. — По выходным сюда никто не заходит, разве что вываливать объедки на землю, так что проблем не будет. Я беспокоюсь только о себе. Я имею в виду, этот парень не должен спрашивать, почему у меня есть язык и слюна?       Майк об этом не подумал. Довольно глупо с моей стороны не видеть проблемы.       — Гм, большинство людей просто подумали бы, что тебя нужно почистить. — Она вопросительно посмотрела на него. — Поверь мне, нормальные люди никогда бы не подумали, что ты можешь быть жива. На самом деле, они изо всех сил старались в это не верить. Это не поддавалось вычислению.       — И все же ты поверил. Вот почему ты приходил так много раз.       — Фокси, если бы на меня не напали роботы-убийцы во время моей ночной работы, я бы никогда об этом не подумал. Если бы ты подошла ко мне на улице и попыталась убедить меня, что ты аниматроник, я бы подумал, что ты сумасшедший человек в костюме и убежал.       Фокси некоторое время молчала.       — Я доверяю тебе, Майк. Если ты думаешь, что это безопасно, я пойду. И, что ж… спасибо. — Она остановилась, чтобы почесать шею. — Когда мы впервые встретились, я думала, что ты используешь меня для личной выгоды.       Ты не ошиблась. Он поежился, поняв, что это было всего несколько дней назад.       — Но прошла неделя, и я поняла, что ошиблась. По какой-то причине ты действительно заботишься обо мне.       Зная, что он никогда не сможет взять назад то, что сказал дальше, Майк тщательно взвешивал свои слова, ища правильный баланс… нет, к черту это.       — Это то, что делают друзья.       В комнате надолго воцарилась тишина. Даже дети снаружи, казалось, притихли.       — Я улыбаюсь про себя.

      Майк уже давно ушел, оставив Фокси готовиться. Хотя она была в восторге от перспективы нормально есть и говорить после более чем десяти лет, она сдерживала свое блаженство с помощью разума. Она доверяла Майку — должна была. Но все может пойти не так; например, процедура может пойти не так, как планировалось. Но больше всего она боялась быть обнаруженной.       Но только не для себя. Смерть не властна над ней, ей почти не для чего жить. Она беспокоилась о Майке. Они убьют и его тоже. Тем не менее, он выразил уверенность в своем плане, так что она последует за ним, притворяясь обычным куском металла.       Встав, чтобы потянуться, она задумалась о том, что делать дальше. Я могу выбрать что-то из трех вещей? Сидеть у занавесок и слушать толпу всегда было хорошим вариантом. Или же она могла уснуть, погрузившись в свои выдуманные мечты о приключениях. Или я могу сделать что-нибудь для Майка…       Он сказал, что ему понравился ее рисунок. Может быть, она могла бы сделать что-то другое, или что-то совсем другое. Решив, что искусство будет хорошим способом скоротать время, она подошла к своей нише и вытащила из-под матраса изжеванный карандаш и пожелтевшую бумагу. Вернувшись в более светлое место, она тщательно отточила карандаш своими когтями, стараясь не снимать слишком много. Ну хорошо, а что будет сегодня?       «Океан.» Она начала медленно рисовать бурные воды, волны, несколько чаек над головой. Хотя она никогда не видела таких вещей, она хорошо их помнила. Отключившись от окружающего мира, она увидела перед собой только бумагу. Отдельные волны сливались воедино, появлялись брызги, мягкие облака покрывали горизонт. Когда она начала рисовать все эти годы назад, она была ужасна, едва в состоянии сделать прямую линию. Но она тренировалась неделю за неделей, отчаянно пытаясь быть хорошей в чем-то. Хотя с тех пор она значительно продвинулась вперед, все еще оставалось место для улучшения.       Через несколько минут или часов она решила сделать перерыв. Она должна была признать, что до сих пор это выглядело хорошо. На галеоне не хватало деталей, но это можно было исправить позже. Неплохо для одного дня. Чувствуя, что сон облегчит это приключение, она вернулась в постель и свернулась калачиком. По крайней мере, на какое-то время она сможет вернуться туда, где ей самое место.

18:55

      Резкий стук реальности пробудил Фокси от ее фантазий о поединках на мечах и дерзких прыжках. Подожди, это всего лишь Майк. Сбросив ткань, она спрыгнула со сцены и легко прошла по темной комнате, включив свет и осторожно открыв дверь.       — Спасибо, — сказал Майк, немного нервничая.       — Я готова идти. — А ты?       — Думаю, что да. — Он открыл дверь пошире, указывая на машину, припаркованную в паре десятков футов от него. — Это самое близкое место, где я могу припарковаться. Я войду в переднюю левую дверь, а ты — в переднюю правую. Поняла?       Она кивнула, наконец-то готовая попробовать что-то новое. Снова выходим на улицу… как давно это было? Она вспомнила, что БРИАР когда-то проверял их чувства на открытом воздухе, но в конце концов остановился. Вероятно, слишком много рисков для безопасности.       Не слыша снаружи ни шагов, ни шума мотора, она взлетела и через несколько секунд уже сидела в машине. Это уже было странно; эти запахи и текстуры не были похожи ни на что, что она когда-либо испытывала. Сиденье было особенно странным, хотя, возможно, это было потому, что там не было места для ее хвоста.       — Это было здорово, — сказал сияющий Майк, садясь за руль. — Чтобы быть в безопасности прячь голову, когда другой автомобиль приближается. — С этими словами он завел мотор и тронулся с места.       Фокси была очарована всем этим: зрелищем, звуками. На заднем плане виднелись птицы, деревья, валуны и горы. Может, это и не было южное море, но оно было прекрасно само по себе.       — Нравится? — Спросил Майк.       — Это потрясающе. Так красочно и ярко. — Он рассмеялся.       — Тебе повезло. В большинстве случаев либо облачно, дождливо, снежно, либо их сочетание. Не зря нас называют «Вечнозеленым штатом».       Оставшуюся часть пути Фокси оставалась довольно тихой, довольная тем, что наблюдала и слушала чудеса вокруг нее. Наконец Майк свернул на другую улицу и остановился перед ветхим зданием, перед которым стояли ржавые машины. Как бы она ни верила суждениям Майка о человеческих институтах, это место не наполняло ее уверенностью.       — Оставайся здесь на секунду, пока я все приготовлю, — сказал он, ступая на потрескавшийся асфальт. Следуя его рекомендации, она также наклонилась, чтобы никто не мог ее заметить. Ее хвост был благодарен за то, что у нее снова появилась передышка. — О’кей, ты молодец. — Майк открыл дверцу и указал на большой столик на колесиках, который достал из багажника.       — Просто ложись, а я сделаю все остальное. — Фокси невольно вздрогнула, вспомнив, как много раз ей приходилось быть привязанной к каталкам вроде этой. И все же слишком поздно возвращаться. — Не волнуйся, — сказал Майк, — все будет хорошо.

      «О боже, ничего хорошего из этого не выйдет», — подумал Майк, заталкивая Фокси в гараж. Несмотря на его прежнюю уверенность, страх просочился внутрь, посеяв беспокойство и сомнения. Я еще не все сделал. Нас поймают. В качестве последней меры предосторожности он достал из чемодана одеяло и накрыл ее, надеясь, что чем меньше Джереми будет видеть ее тело, тем менее реальной она будет выглядеть. Тем не менее, в худшем случае он уйдет, не сказав ни слова, и разберется с последствиями позже.       — ЭМ, Алло?! Здесь есть кто-нибудь? — спросил он, входя в гараж. Фокси закашлялась из-под одеяла; должно быть, запах газа был для нее ужасен. Внезапно из-под машины выползла какая-то фигура и вернулась в тусклый свет.       — Здравствуйте, сэр! Я рада, что вы решили приехать.       Черт, как же ее зовут? Джун?       — Гм, да, счастлив быть здесь. — Он огляделся по сторонам. — Так вы будете этим заниматься или ваш отец?       — Думаю, так и будет. — Она перевела взгляд на одеяло, и Майк съежился. — Не возражаете, если я взгляну, правда? Эта штука под ним больше похожа на тело, чем на машину.       — Вы практически попали в точку. — Пытаясь унять дрожь в руках, он откинул ткань вниз, открыв голову Фокси. Она, казалось, держалась хорошо, не двигаясь и не производя шума.       — Ого! Что это такое?! — Джун подошла и начала осматривать ее, но Фокси держалась спокойно.       — Ее зовут Фокси. Она - один из аниматронных персонажей из пиццы Фредди Фазбера. Я полагаю, вы знаете об этом.              Она рассмеялась.       — Мы с отцом переехали сюда из Финикса, когда я был ребенком, и я всегда хотела туда поехать. Мои друзья говорили, что это самое крутое место в городе, куда можно пойти после школы. Но нет, папа всегда говорил, что ему не нравится их деловая практика или что-то в этом роде, поэтому я никогда туда не ходила.       Это хорошо сказано.       — Как вы, вероятно, видите, ее морду заклинило. Если бы вы могли помочь, я был бы вам очень признателен.       — Да, конечно, — сказала она, глядя в ее рот. Ладони Майка вспотели. — Черт, похоже, там растет какая-то жуткая черная плесень. Я могла бы убрать это прямо сейчас.       — Ну, это нормально! Это может подождать. — Внезапно снаружи появился Джереми, и Майк снова накрыл ее лицо одеялом.       — Привет! Есть проблемы с другой машиной, да? — спросил он, подходя ближе.       — Верно. Надеюсь, вы сможете мне помочь. — Майк нервно хихикнул, но ему уже начало казаться, что он в безопасности.       — Я попробую, — ответил Джереми, опуская саван.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.