ID работы: 9880704

A Summer at Freddy's

Гет
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Levimacneil бета
SimonSimonov бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 42 : Невинность - Часть 6

Настройки текста

Пятница, 13 ноября 1987 г., 20:27

Для Фила последние три месяца прошли как в тумане. Он всегда был в движении: разговаривал с Ауриком, координировал свои действия с людьми Уильяма или, чаще всего, просто работал в своем ресторане. Ими было нелегко жонглировать, но он думал, что проделал приемлемую работу. А теперь уже почти пришло время. Так утверждал Аурик. Фил должен был отдать должное духу – в отличие от его прежних дней безделья, он начал делать... что-то. В течение последних недель среди его сотрудников ходили слухи о конкретном подвальном шкафу; странные звуки доносились оттуда каждый час. Аурик также продолжал запрашивать странные, хотя и обычные материалы: вещи, которые в основном можно было найти в магазине. Опять же, его сотрудники были очень подозрительны. И все же он не думал, что они могут догадаться о чем-то столь же странном, как правда. Спускаясь по лестнице, он плотнее запахнул куртку. В подвале постоянно было холодно; если он в ближайшее время не установит обогреватель, он боялся, что трубы замерзнут. Может случиться сегодня вечером. В конце концов, сегодня пятница, Тринадцатое. Дрожа, он подошел к двери Аурика и постучал. - Входи, Филипп. Я ждал тебя." Интересно, что там внутри. Открыв дверь, он не сразу понял, что увидел. Каждая поверхность была покрыта тонким слоем инея. Под ними были нарисованы углем эзотерические символы и узоры. Лед растаял в нескольких местах от каменной соли, а по углам горели небольшие кучки трав. Аурик сидел, скрестив ноги, в центре комнаты. Все вместе это выглядело как какая-то оккультная лаборатория. - Вы впечатлены моей работой,- заметил он. - Да, - сказал Фил, тщетно пытаясь понять, какое отношение имеет внутренняя отделка к оживлению аниматроники. - Но зачем ты это сделал?" Он знал, что вопрос даст ему больше вопросов, чем ответов. "Я выровнял энергии этой комнаты – и, следовательно, всего здания – с энергиями эфирного плана. Они приблизились сюда." Аурик сделал паузу и улыбнулся, показав гнилые пластиковые зубы. - Ты их видишь? Столпы, поддерживающие вашу реальность?" - Э-э, нет." Дух часто нервировал его, но это было особенно жутко. - Я так и думал. Неважно." Он прочистил горло. "Эта конфигурация позволит мне безопасно перемещаться по Записям Акаши. Там я найду необходимые метафизические компоненты и создам из них четыре разумные души." Нет, все это не имело ни малейшего смысла. Это звучало так, как сказал бы чрезмерно увлеченный игрок Dungeons & Dragons. И он будет знать – он действительно немного поиграл. Не то чтобы я когда-нибудь признался бы в этом. И все же, несмотря на весь технический жаргон, план звучал расплывчато. "Ты когда-нибудь действительно делал что-то подобное?" - Только один раз за последние несколько тысяч лет, но я уверен в своих способностях." Он собирался продолжить, но любопытство взяло верх над Филом. - А что было в тот раз?" - перебил он. Аурик выглядел раздраженным, но все равно ответил на вопрос. - Ты когда-нибудь слышал о Големе? Еврейская легенда о человеке, сделанном из грязи, камня и железа?" Фил больше не мог даже притворяться удивленным. "Это был ты, да?" - Действительно. Один из моих немногих моментов в центре внимания истории – я предпочитаю, чтобы цивилизации развивались сами по себе. Так будет интереснее. Однако вернемся к нашей теме. Ритуал завершен. Это может быть выполнено в ближайшее время." "Да! Наконец-то!" Мужчина упал на колени, не обращая внимания на мороз, пронизывающий его одежду. У него снова будет семья. Это было единственное, о чем он заботился так долго. Затем он заколебался, смущенный выбором слов Аурика. - Почему "скоро"? Разве ты не можешь сделать это сейчас? Это кажется хорошим временем, потому что вокруг никого нет." - Позвольте мне уточнить. Физические аспекты закончены. Бестелесные элементы требуют последнего штриха." «Что? Что это?" Хотя он задавал ангелу много вопросов, это был единственный, на который он отчаянно хотел получить ответ. "Интенсивная эмоциональная обратная связь. Сильные чувства слегка влияют на поток обычного пространства-времени и приближают его к другим планам. Это один из принципов, связанных с экстрасенсорными способностями. В этом случае физическая и эфирная сферы находятся всего лишь на волосок друг от друга. Группа людей, испытывающих одно и то же чувство одновременно, заставит их пересекаться, хотя бы на короткое время. В течение этого периода я выполню свою часть нашей сделки." Это было сказано со всей нормальностью прогноза погоды. "Ты хочешь сказать, что если я действительно, действительно сильно что-то чувствую, я могу отправиться в другое измерение?" Это было слишком диковинно даже для него. - Если окружающие условия верны. Это может показаться странным, но есть много мест, связанных с таинственными исчезновениями, в основном расположенных вдоль Лей – линий-Бермудский треугольник, остров Роанок, Австралийская глубинка. Эти места также тесно связаны с мистицизмом и представлениями о планарных путешествиях. Это не совпадение." Это... черт, это объяснение действительно имело смысл. Либо Аурик объяснял все лучше, либо Фил понял, что означают слова. И он также знал, откуда должна была исходить эта "эмоциональная обратная связь". - Завтра в пять у нас вечеринка по случаю дня рождения." Это было идеально. Оставалось меньше суток. Все будет хорошо. - Тогда мы это сделаем." Он просто должен был убедиться, что никого из детей не засосет в другое измерение, или, возможно, отбиться от внеплановых ужасов, бросая в них стулья. Боже, это было безумие. -Согласен,- ответил Аурик, неуверенно стоя на льду. Вне всякого сомнения, дух действительно прошел. Хотя он был скрытным и отстраненным, Фил не считал его враждебным. Подойдя к нему, он протянул руку. Они делали это только один раз, и то во сне. - Спасибо тебе за все." Его ледяная хватка не имела никакого значения. - Я знаю, ты сказал, что мы не друзья, но это самое большее, что кто-либо когда-либо делал для меня." -Всегда пожалуйста, - ответил он с некоторой снисходительностью. - Относитесь ко мне с таким же уважением, и наши дела пойдут гладко." Чувствуя себя удовлетворенным, он закрыл дверь и направился вверх по лестнице. Пора идти домой на ночь. Если это была худшая пятница Тринадцатого числа, завтра вполне может быть лучшим днем в его жизни.

Суббота, 14 ноября, 17:20

Это было время! Фил старался выглядеть как можно лучше для этого случая. Он принял душ, побрился, намазал волосы гелем и даже одеколоном. Возможно, все это было лишним, но он хотел убедиться, что произведет хорошее первое впечатление на свою новую семью. Если только они не помнят меня с тех пор, как были живы. Тогда я им все равно понравлюсь. В общем, он чувствовал себя великолепно. На самом деле так здорово, что он сидел в столовой, а не в своем кабинете. Было приятно видеть, что другие люди так же взволнованы, как и он. Все, что ему нужно было сделать, - это ждать. Аурик сказал, что совершит ритуал, когда придет подходящее время. Может быть, сейчас, может быть, через час. Однако мне следует еще раз повторить план, просто на всякий случай. Они с Уильямом давно определились с планом действий; это было одним из их главных приоритетов. Две группы прятались в лесу недалеко от главной дороги. В идеале, первая из этих групп должна была войти, эвакуировать здание под предлогом утечки газа и обеспечить безопасность новых интеллектуальных роботов без инцидентов. Но если что-то пойдет не так (что, как заверил его Аурик, маловероятно), ответственность ляжет на вторую группу… которые были уполномочены применять более крайние меры. Он не знал, что квалифицируется как "крайность", но согласился с Ауриком. Ничего не пойдет не так. Так много зависело от предстоящих минут – это не могло произойти. Этого не произойдет. Фил на мгновение отвлекся на завсегдатаев вечеринок, поющих "С днем рождения" имениннику, которому в тот день исполнилось семь лет. Благоприятный год, если верить в счастливые числа. Он этого не сделал, но это могло измениться в любой момент. В любом случае, аниматроники будут переведены из ресторана в завод BRIAR, расположенный в Промышленном районе Сиэтла, для экспериментов. Это заставляло его нервничать. Он понимал цели Уильяма в изучении искусственного интеллекта, но беспокоился, что используемые методы могут быть неэтичными. Тем не менее, он пообещал себе, что немедленно поговорит с Уильямом о любых процедурах, которые зайдут слишком далеко. Укол сомнения сжал его внутренности. Уильям был суровым человеком. Он должен был им быть. Хотя он обещал, что просьбы Фила будут рассмотрены… что ж, будем надеяться на лучшее. Но после всего этого они в значительной степени будут принадлежать ему. Они пробудут там следующие пару месяцев, пока Пицца Фредди Фазбера будет переоборудована с помощью исследовательских инструментов, а также довольно причудливого оборудования, необходимого для его игры: таких вещей, как автономный генератор, высококачественный настольный компьютер, внутренние камеры безопасности и несколько стальных дверей, обычно используемых для разделения нижних палуб трансокеанских грузовых судов. Фил понятия не имел, что это за чертова игра, но он был бы не прочь попробовать. Звучало, мягко говоря, интересно. BRIAR посылал людей работать на него, что помогало во многих отношениях, самым важным из которых было отсутствие утечек информации; все они знали последствия. Единственным негативным аспектом этого был тот факт, что он больше не мог нанимать детей со всего города. Он посмотрел на всех своих сотрудников. Большинство из них были подростками. Это было не единственное место в городе, где они могли найти работу – библиотека или заправочная станция были возможными, – но оно определенно было самым популярным. Было неприятно отнимать это у них, особенно потому, что он был всего на несколько лет старше их. Ну, они всегда могут прийти в качестве клиентов. И, говоря о клиентах, именинник небрежно подошел, что заставило его заерзать на стуле. Фил никогда особенно не любил маленьких детей. Иронично, учитывая, что это была основная демографическая группа его ресторана, но он думал, что дети в возрасте около десяти лет могли бы лучше оценить видеоигры, атмосферу и т. Д. Не говоря уже о том, что они не были такими грязными. -Мне нравится ваше пальто, мистер, - небрежно сказал он. "Э-э, спасибо". Ну, этот не казался таким уж плохим. - Сегодня твой день рождения, верно?" Ребенок с энтузиазмом закивал. "Ага! Я ем пиццу, играю в игры, общаюсь со своим лучшим другом Майком, вижу Фокси – я думаю, что Фокси действительно классная, потому что она пират и все такое…" Он болтал с минуту, прежде чем женщина средних лет, вероятно, мать мальчика, заметила это и выглядела немного обеспокоенной. Незнакомая опасность и все такое; он понял. - Джеймс! Ты беспокоишь этого человека?" -Нет, мама, - ответил он, - по крайней мере, я не пытался." Мать на это не купилась. - У тебя очень воспитанный мальчик,- вмешался Фил. - С ним нет проблем." Это утверждение, казалось, сделало свое дело. "Это музыка для ушей родителей." Она огляделась. "У вас здесь ребенок, я так понимаю". Хорошая догадка; он действительно выглядел примерно в возрасте молодого отца. - Вообще - то нет. Я владелец и менеджер." Услышав это, женщина улыбнулась. - Как приятно с вами познакомиться! Вы, наверное, слышали это раньше, но ваш ресторан очарователен. Гораздо лучше поддерживать что-то местное, а не Чака Э. И Сыр тоже." - Согласен, - сказал он, чувствуя, как к нему возвращается чувство вины. На сегодняшний день он будет гораздо более корпоративным, чем когда-либо прежде. - А время для еды еще не пришло?" - спросил Джеймс у матери. - Все этого хотят." Женщина снова улыбнулась ему и вместе с сыном вернулась к столу. Всегда было приятно слышать, как люди говорят такие вещи; хотя он проводил большую часть своего времени в офисе, он всегда получал несколько комплиментов каждую неделю. Он всегда подчеркивал, что все это сделали его родители, а не он сам. Лучшее, на что он мог надеяться, - это сделать его немного лучше.

17:45

Фил знал, что ритуал начался. Почти все были в Пиратской бухте, слушая Фокси, но он все еще ждал в столовой. Странный шум танцевал вокруг его головы, звуча как неземная музыка. В воздухе висел запах озона. Каждый мускул его тела напрягся. Он вот-вот должен был рухнуть. И тут это произошло. В середине одной из своих песен, сыгранных перед почти пустой комнатой, Фредди, Бонни и Чика схватились. Их суставы и двигатели отказали, они упали на пол. BRIAR будет на месте через несколько минут. Если бы он не вел себя странно, то мог бы придумать оправдание тому, почему все это произошло – возможно, скачок напряжения. Но Фил не отличался особым терпением, и его аппетит к ожиданию возрос. Вскочив на ноги, он побежал и бросился в свой офис; всем нужно было уйти, чтобы BRIAR мог войти и сделать свою работу. Свет замерцал, погас, снова ожил, и на короткое мгновение комната, казалось, исказилась, и его голова закружилась; Аурик упомянул что-то о реальности, нуждающейся в перенастройке, чтобы приспособиться к тому, чего-не-должно-быть. Но его семья будет... и теперь они были. Как можно более спокойным голосом он заговорил по внутренней связи всего здания (функция, которой он редко пользовался) и поспешно собрал историю о том, почему ресторан закрывается. Его возбуждение возросло до такой степени, что у него закружилась голова. Вдалеке он услышал, как люди начали бродить, сплетничая про себя. Сделав глубокий вдох, он собрался с духом. Наконец-то пришло время познакомиться с его семьей. Он повернулся, готовый подойти к ним. Тем не менее, они пришли к нему. У него отвисла челюсть и подогнулись колени, когда он увидел Фредди, Бонни и Чику, стоящих в дверях. "Что происходит?" - спросила Чика. Единственная причина, по которой он знал, что это она, заключалась в том, что ее клюв двигался. Исчезли монотонные слова, производимые единицами и нулями. "Почему все уходят?" Черт возьми. Это действительно, действительно произошло. Он хотел что-то сказать, но горло не слушалось. Это было слишком много, чтобы принять. - Почему ты так на нас смотришь, Фил?" - спросила Бонни. Его глаза больше не были пластиковыми. Как это было возможно? И... и они дышат! Теперь у них есть легкие. Что угодно. Он оставил бы эту дерьмовую науку BRIAR. Наконец, он смог выдавить: "Я п-просто счастлив видеть вас всех. Вы даже не представляете, как сильно я нуждался в вас. – Он обнял их всех – черт, их мех тоже был настоящим, - лишь слегка заметив шум, доносящийся из Пиратской бухты. Он проверит Фокси через минуту. - Но мы все время тебя видим, - сказал Фредди. - Ты здесь каждый день, как и мы." Он сделал паузу и наморщил лоб. "Хотя теперь, когда я думаю об этом… Я чувствую себя как-то странно. Как будто я спал очень долго." - Я тоже,- сказала Бонни. "Я тоже чувствую себя довольно странно!" - добавил Фил. Действительно, это было самое странное и лучшее, что когда-либо случалось с ним. - Какое совпадение!" Они все вместе посмеялись над своим общим чувством странности. Крики вырвали его из радостной задумчивости. Тяжелые шаги скрылись за дверью вместе со звуками плача. "О нет." Его сердце бешено забилось. Происходило что-то плохое. Что-то, что, вероятно, касалось Фокси. Однако он не мог себе представить, что это может быть. Сочетание страха, восторга и шока оказалось для него слишком сильным. Прежде чем он понял, что происходит, он потерял сознание.

Воскресенье, 15 ноября, 6:56

Окружающая обстановка нервировала его. Все стены были белыми, и весь металл был цветным, и все было безупречно чистым. Это средство напомнило ему о бесконечной пустоте, в которой проявилась Аура. Конечно, Уильяму нравилось, чтобы все было упорядочено, а не испачкано кровью. Фил с трудом мог вспомнить, что произошло вчера. Единственное, что он отчетливо помнил, была кровь. Так много невинной крови. Приехала полиция, дети кричали, родители плакали, и BRIAR подметал беспорядок. Что - то подобное обычно попадало в заголовки газет по всему штату, но, очевидно, Уильям обладал еще большим влиянием, чем он предполагал. Репортеры на место происшествия не прибыли. Только очень местные радиостанции подхватили эту ужасную историю. Это может измениться в ближайшие дни, но пока мало кто за пределами Уайтуотера знал, что произошло. Но те, кто был там, никогда не забудут. Ни дети, ни взрослые, ни он, и особенно Фокси. Почему она должна была это сделать? Умом он понимал, что это был несчастный случай. Аниматроники еще не привыкли к существованию. Возможно, они даже не знали, что такое смерть. Это не умерило смесь гнева и разочарования, направленную на нее. Его меланхолия была прервана, когда кто-то вошел в кабинет, который он временно получил. Он ожидал увидеть ученого или, возможно, одного из наемников; испытания могли начаться в любую минуту, и они хотели, чтобы он был там. Однако, к его удивлению, это был Уильям. Мужчина вкатился внутрь и остановился по другую сторону стола, выглядя все так же болезненно. -Какой сюрприз,- прошептал Фил. Он не совсем восстановил свой голос после рыданий большую часть предыдущей ночи. - Я думал, ты будешь слишком занят, чтобы прийти." -Я нашел время, - ответил он. На его лице было решительное, но сочувственное выражение, которое было трудно определить. "Я подумал, что это правильно-быть здесь после того, что случилось." Что ж, это было тактично, предположил он. - А что будет с родителями Джеймса?" - выпалил Фил, съежившись при упоминании имени ребенка. "Их ребенок умер из-за того, что мы сделали! Это была не наша вина, но мы все равно должны что-то сделать!" Его надтреснутый голос надломился; он звучал как у курильщика. Уильям кивнул. - Мы оба понимаем, через что они проходят. Я приготовил для них очень крупное поселение в виде анонимного благотворителя. На самом деле несколько миллионов долларов." Хотя это было только начало, это не казалось проблемой, которую могли бы решить деньги. Их ребенок мертв; они захотят справедливости. - А что, если они подадут в суд?" Вопрос прозвучал более отчаянно, чем он хотел. - Я не переживу судебного процесса. Это разрушит все, ради чего мы работали. Все, ради чего я работал!" - Успокойся. Если они намерены привлечь нас к суду, у меня есть доступ к некоторым из лучших адвокатов страны. Я не сомневаюсь, что в деле "смерть от аниматроника" будут какие-то неясные лазейки или обходные пути." Несмотря на то, что Уильям, казалось, сожалел о смерти Джеймса, он был таким... корпоративным. Скорее, ему было жаль денег, которые он потеряет, а не мертвого ребенка. Тем не менее, он улыбнулся и кивнул, надеясь, что все получится. Это было все, что он мог сделать. Еще через несколько минут Фила наконец вызвали на тесты. Уильям сопровождал его. Полностью побежденный недавними событиями, у него не было сил возражать, поскольку аниматроникам угрожали под дулом пистолета. Он знал, что должен был бы ужаснуться, но это, казалось, произошло так далеко. Это была разница между сражением на войне и просмотром ее по телевизору. Фокси уже была привязана к одной из медицинских коек толстыми кожаными ремнями. Она извивалась, пытаясь освободиться. Животное в клетке. Трое мужчин окружили ее, смеясь над ее архаичным диалектом. Злясь на нее, он вдруг возненавидел их еще больше. Она была ему как сестра, черт возьми! Даже после того, что она сделала, она все еще заботилась о ней! Кто-то должен был причинить ей боль, но это будут не они. Это должен был быть он. Это должен был быть он. Он сорвал последний ремень со сверкающей столешницы и потребовал: "Ты уже повеселился. Сходи за остальными тремя." Они сделали, как им было сказано, смеясь всю дорогу. По крайней мере, они выполняли приказы. Подойдя к Фокси, он ахнул. В ее шерсти все еще оставалось несколько пятен человеческой крови и костей. Она уставилась на него двумя умоляющими оранжевыми глазами – повязка, которую она обычно носила, упала. - Капитан! Эти проклятые негодяи пытаются меня оттащить! Немного помощи, пожалуйста!" С упавшим сердцем он отвел взгляд. Это будут еще два очень долгих месяца. Он понял, что то, на что он согласился, не было идеальным. Однако он не видел другого выхода. BRIAR, возможно, был единственной группой на планете, которая позволила бы ему уйти от чего-то подобного. Ну, может быть, и были какие-то правительственные секретные операции, которые могли бы это сделать, но они, скорее всего, были бы хуже. Большинство компаний и стран были ограничены надоедливой моралью, процедурами и законами. Аниматроники нуждались в нем, и он действительно нуждался в них. Что бы ни случилось, он обещал никогда их не бросать. По крайней мере, это было обещание, которое он мог сдержать. То, что ему предстояло сделать дальше, ничуть не облегчало его задачу. -Фокси, я сожалею об этом. Мне очень жаль." Зажав ее морду одной рукой, он другой рукой завязал ей рот. Она дико забилась, в ее глазах застыл ужас. Вот, это было сделано. - Что ж, - сказал Уильям у него за спиной, - мы проведем первые тесты на болевой порог как можно скорее." "Да."

Он побежал обратно в свой кабинет. "Эксперименты" были для него слишком тяжелым испытанием. Так много приглушенных криков… Даже сами охранники, казалось, не слишком любили то, что делали, но все взгляды были прикованы к скальпелям и горячим иглам. Никто не заметит, если он ускользнет на несколько минут – по крайней мере, пока не закончится самое худшее. Открыв дверь, он снова был встречен неожиданными посетителями, хотя теперь его гораздо меньше радовали помехи. Рядом сидели мужчина и женщина. Их лица были в синяках и побоях. У мужчины, которому было около тридцати, был сломан нос, в то время как у женщины, которая, как ни странно, была примерно ровесницей Фила, были синие волосы. Подожди, это не из - за драки. Это потому, что она бунтарка или что-то в этом роде. По символам на их униформе он узнал их обозначения как Дельта и Ро. - Какого хрена вы двое здесь?" - спросил он, в основном просто желая, чтобы они ушли. - Потому что этот парень-сексистский осел!" - спросила Ро. О, это было бы совсем не весело. "Я не сексист!" - ответила Дельта. "Ты гребаный подросток! Тебе не следует заниматься такой работой. Подождите несколько лет, прежде чем принять решение, по крайней мере!" Ведение переговоров о вражде между сотрудниками было обычным аспектом управления бизнесом, но оно редко перерастало в физическое насилие. Ну, может быть, так и было, когда большинство людей, которых вы наняли, были беспринципными наемниками. Да, это звучало правильно. Тем не менее, он провалил все свои другие обязанности; он никак не мог добавить эту в список. Вздохнув, он сел на свою сторону стола. - Значит, ты думаешь, что работа в одном здании будет проблемой?" Оба кивнули. Восхитительно хитрая мысль пришла ему в голову. Почему, черт возьми, нет? Это было бы забавно. Не говоря уже о том, что это может сработать. - Идеально. В таком случае я собираюсь внести особые изменения в обе ваши позиции." -Пожалуйста, - сказала Дельта. - Отныне вы будете партнерами." Униженные, они посмотрели друг на друга. - Пока вы не научитесь ладить, вы будете работать вместе во всем, от науки до обязанностей уборщика." - Ты не можешь быть серьезным!" - крикнула Ро. - Если тебе это не нравится, можешь уйти." По выражению их лиц он быстро понял, что, возможно, это был не вариант. - Ладно, - поправился он, - может быть, ты не можешь бросить. Но я думаю, из вас получится хорошая команда. Мозги и мускулы, если хотите." Дельта хотела задать вопрос, но Ро перебила ее: - Да, он назвал тебя глупой." Ворча, они оба покинули его кабинет. Даже с закрытой дверью он едва мог разобрать сдавленные крики.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.