ID работы: 9880704

A Summer at Freddy's

Гет
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Levimacneil бета
SimonSimonov бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 45 : Воссоединение семьи

Настройки текста
Майк развалился на знакомом пляже, греясь в лучах заходящего солнца. Красный песок согревал его спину, когда маленькие волны плескались о его ноги. Это место было раем, не похожим ни на какой другой. Конечно, без Фокси это было бы и близко не так приятно. Она сделала все это стоящим того. Кстати говоря, где она была? Сев, Майк оглядел пляж, который бесконечно простирался в обоих направлениях. Ничего. Никаких признаков жизни. Его сердце забилось немного быстрее. Где она может быть? Кроме них, на острове было только два существа. Первая, золотая фигура, была кричащим пятнышком на воде вдалеке. Он уже давно перестал быть угрозой; до его ушей доносились теперь только самые слабые слова. В животе Майка образовалась пустота, когда он понял, что это значит. Должно быть, это забрало ее. Этот Кошмар. На дрожащих ногах он поднялся и обернулся. Бескрайние, непроходимые джунгли простирались перед ним зеленой стеной. Оно ждало его внутри, это чудовище, этот Повелитель Мух. Он постоял там некоторое время, глупо надеясь, что Фокси выйдет. Она этого не сделала.

2 июля, воскресенье, 9:12

Медленно приходя в себя, Майку понадобилось время, чтобы сориентироваться. Увы, он больше не был в тропической утопии. Однако его диван был совсем рядом. И то, что Фокси была с ним, делало это еще лучше. Он тихо усмехнулся пряди черной слюны, которая свисала с ее открытой морды, покачиваясь, когда она храпела. Даже если бы он мог выбраться из-под нее, не разбудив ее, на самом деле он этого не хотел. После их поцелуя прошлой ночью они флиртовали и обнимались и в конце концов заснули в объятиях друг друга. Мысль об этом согрела его сердце. Он привык верить, что такая любовь существует только в кино. Но нет, он сам нашел его в месте, которого никогда не ожидал. После всего этого он решил, что, может быть, любить ее не так уж и плохо. Может быть, это продлится даже дольше, чем он первоначально думал. Однако его мысли внезапно приняли мрачный оборот. Этот Кошмар продолжал появляться во всех его снах. Чего он хотел? Что он пытался сказать? Это пугало его и вполовину не так сильно, как Аурика, но было более личным. На самом деле, это было буквально частью его разума! Он мог убежать от Аурика, но никогда не мог убежать от Кошмара. Если бы только он знал, как успокоить ее… Эти размышления были отложены, когда Фокси перевернулась, издав стон боли. Наличие металлических костей делало ее поразительно тяжелой; он предположил бы, что около четырехсот или пятисот фунтов. Не настолько, чтобы раздавить его насмерть, но он сломал бы несколько ребер, если бы они не были осторожны. К счастью, у нее хватило ума положить между ними несколько подушек. Она потянулась и зевнула, улыбнувшись при виде него. Ее повязка на глазу упала, пока они спали, обнажив мерцающий оранжевый зрительный нерв, которого она так стыдилась. Интересно, почему она так себя чувствует. Сломанная челюсть, казалось, никогда ее не беспокоила; что такого особенного в отсутствующем глазу? Может быть, однажды она мне расскажет. Он не собирался спрашивать. "Как ты себя чувствуешь?" - спросил он, наклоняясь вперед. "Сейчас? Идеально,- ответила она, входя ему навстречу на полпути. Они снова поцеловались. Хотя это было немного менее неловко, чем в прошлый раз, это было не менее приятно. Майк погладил ее за ушами, вызвав довольный стон. "Нашел твое слабое место", - поддразнил он. "У меня его нет." В ответ он поднял с пола ее повязку и протянул ей. На ее морде промелькнуло выражение тревоги, но она приняла его и надела обратно. "Ну, кроме этого." После того, как они еще несколько минут наслаждались обществом друг друга, у него заурчало в животе. "Я собираюсь позавтракать."

В этот момент Фокси чувствовала себя такой счастливой. Быть со своим парнем, переживать приключения, бывать там, где она никогда не думала, что будет. Пару месяцев назад она и представить себе не могла, что ее жизнь может так радикально измениться. Она скорее умрет, чем вернется к тому, как все было раньше. И я знаю, что Майк чувствует то же самое. Войдя на кухню, она огляделась в поисках чего-нибудь съестного. Хотя обычно ей нравилось пробовать новые блюда, она все еще была сыта после вчерашнего жареного пира. Так хорошо… Она никогда не оправится от этого. С таким же успехом можно было бы вообще перестать есть, потому что у нее никогда больше не будет ничего и вполовину такого вкусного. И все же, почему бы не перекусить чем-нибудь, если Майк это сделал? Она схватила пирожное и сунула его в одну из щелей тостера Майка. "Похоже, мы, э-э, думаем об одном и том же", - сказал он, вставляя ломтик хлеба в другую щель и нажимая на рычаг. "Нет, я думаю, ты просто копируешь меня", - поддразнила она. Несмотря на их очень разные характеры, им обоим нравилось докучать друг другу. Хотя все это было очень весело – она была бы разочарована в себе, если бы действительно обидела его. Их еда не закончилась бы ни на минуту, поэтому они налили напитки. Майк налил себе молока, пока она выбирала яблочный сок. Никогда такого раньше не было. Сделав пробный глоток, она осталась довольна. На вкус он был сладким и обладал более плотной текстурой, чем она ожидала. "Ты умеешь готовить?" - спросил Майк. "Я имею в виду вещи, связанные с пиратами, гм, я имею в виду. Я не ожидаю, что ты сможешь приготовить суфле." "Я могу курить или жарить что-нибудь на огне, но это все. Пираты в основном едят сухие продукты. Но я довольно хорошо смешиваю напитки." Это пробудило в нем интерес. "Держу пари, что ты не смог бы справиться с одним, хотя. Ты выглядишь как легковес." - Совершенно верно. Когда я пью, что случается нечасто, потому что, знаете ли, я несовершеннолетний, я заканчиваю в три или четыре." Он хихикнул. Что было такого смешного? "Но я помню, как помогал тебе вернуться в твою комнату, когда ты был пьян." Что ж, с этим она не могла спорить. "Ты меня поймал", - сказала она, поднимая руку и крюк в знак капитуляции. Внезапно из тостера выскочила их еда. Они взяли его и сели за стойку, Фокси на кухне, а Майк в гостиной. Как бы ей ни было неприятно думать об этом, приближалось время, когда ей придется уехать. Черт возьми. И все же, может быть, в конце концов они снова смогли бы сделать что-то подобное. "Итак,-начал он, когда она отрезала крючком кусок теста с сахарной начинкой, - у меня есть еще несколько вопросов." "Насчет того, что ..." Она выплюнула кусок обратно на свою тарелку; он выглядел гораздо менее аппетитно раздавленным и покрытым черной маслянистой слюной. "Я должен дать ему остыть." "Э-э, хорошая идея", - сказал он, ухмыляясь. "Я думаю, мне просто было любопытно узнать о твоем мире: о месте, которое ты помнишь, прежде чем стать, ну, настоящим." Ах, опять это. Майк несколько раз спрашивал об этом, например, когда спрашивал о ее родителях. С тех пор всплыло еще больше воспоминаний, вызванных ее более активной интеллектуальной деятельностью. Его интерес был понятен; сколько людей могли вспомнить, как жили в мире фантазий? "Что ты хочешь знать?" Казалось, его удивило, как небрежно она вела себя. "Я ценю, что ты пытаешься не заставить меня скучать по дому, но не волнуйся об этом. Оставь все это в прошлом давным-давно." "Эм, хорошо". Он задумался над тем, каким должен быть его первый вопрос. "Этот мир назывался Южным морем?" "Не все, только ту часть, из которой я пришел. Были и другие моря: Северное, Западное, Восточное, не говоря уже о Континенте. Южное море, однако, было краем света. Любой пират, который заботился о своей репутации, должен был быть там." Было странно поднимать эту тему после того, как я никогда по-настоящему об этом не говорил. "Мне также кажется, что я слышал, как ты упоминал Кракенов?" О, это могло бы его удивить. "Да, у нас были морские монстры из мифологий всего мира: Змея Мидгарда, Пекка-Куджира, Кракены – одного из которых я убил – все, на самом деле. Хотя никакой магии. По крайней мере, я об этом не знал." "Очень интересно. Итак, ты лиса. Твои родители тоже были такими." Это был вопрос? "Я никогда не замечала этого раньше!" - пошутила она, разглядывая мех на своей руке. "Как это шокирует." Они оба рассмеялись. "Я пытаюсь спросить, были ли вокруг люди или все были антропоморфными животными." Ладно, в этом было больше смысла. "Да, там было несколько людей, но не очень много. По крайней мере, не в Южном море. Почти уверен, что они были уроженцами Континента и, как правило, оставались там." К этому моменту Майк начал делать пометки на салфетке. "Это не может быть настолько интересным." "Так и есть!" Хорошо. Если бы он хотел отнестись к их разговору как к профессиональному интервью, неважно. Это означало, что она должна остаться подольше. "Никогда особо не заботился о них. Мне показалось, что они странно пахнут. Однако на самом деле были настоящие пираты – Черная Борода, Ситцевый Джек, Сэм Беллами. Все люди и все очень уважаемы." "Фокси, тебе не нужно убеждать меня в том, насколько велики люди. И даже если бы вы это сделали, э-э, пираты, вероятно, не были бы лучшими примерами человеческой добродетели для использования." Это напомнило ей о чем-то еще, что он мог бы найти интересным. "На самом деле я жил в мире с очень высоким рейтингом. Большинство пиратов, как и я, воровали только у богатых. Конечно, были злые пираты, которым было все равно, откуда берутся деньги, но их было немного. Только плохие парни когда-либо погибали в бою, и абсолютно ни один пират никогда никого не убивал и не насиловал." Когда она так выразилась, реальность была какой-то отстой. Ей нравилось отвечать на его вопросы о своем времени и мире, даже если их на самом деле никогда не существовало. Южное море, его архипелаги и чудовища жили только в ее воспоминаниях, но было приятно, что он заботился о них. "Это, гм, то, что я понял", - сказал он, отрываясь от своих записей. "В конце концов, ты был создан, чтобы развлекать детей. Не говоря уже о том, что ты становишься кровожадным только тогда, когда над тобой издеваются." Эти слова заставили ее вздрогнуть, вернув многие чувства, которые она не хотела испытывать снова. Иглы. Порезы. Синяки. Осмеяние. Проклятый BRIAR. Будь прокляты они и Фил за то, что оставили ее такой озлобленной и злой. “привет." Майк взял ее сжатую руку в свою. "мне жаль. Я не хотел напоминать тебе о чем-то, о чем ты не хотел думать." "Я закончила говорить", - пробормотала она, больше не чувствуя голода. Она не сердилась на Майка. Как она могла быть такой; без него ничего в ее жизни не изменилось бы. И все же ей нужна была минута, чтобы прийти в себя. Успокойся, Фокси. Все в порядке. Именно тогда она услышала что-то странное: мягкий глухой звук откуда-то из коридора. Было так тихо, что сначала она подумала, что это не более чем игра воображения, но это не прекратилось. Если бы она не знала лучше, то могла бы поклясться, что это кто-то шел по ковру. Хотя это было невозможно. Единственный другой человек в доме сидел прямо перед ней. Звук продолжал доноситься, хотя было слишком тихо, чтобы Майк мог его услышать. Должно быть, он был помещен в одну комнату, потому что он не сильно изменился по объему. Что, если ворвался грабитель и обыскал это место?! Честно говоря, она на это надеялась. Она хотела выместить на чем-нибудь свой гнев, и вору было бы чертовски приятно наложить в штаны при виде "оборотня", прежде чем убежать. И кто бы им поверил, если бы они сообщили об этом? Затем дверь открылась, и в коридоре послышались шаги, теперь уже громче. Майк поднял глаза, замешательство переросло в тревогу. "Эй, Майк? Это я, - донесся из коридора несколько знакомый женский голос. "Сильвия?!" - выпалил он. О. Ее план "отпугнуть незваного гостя" провалился. Она была в ловушке. Направиться к входной двери или любому окну означало пройти перед холлом, прямо в поле зрения Сильвии. Они уставились друг на друга; лицо Майка побледнело. У них было всего несколько секунд, чтобы что-то придумать. Майк встал и бросился к проходу, чтобы притормозить сестру и дать ей время для импровизации. Хорошо, что пираты могли думать под давлением! Фокси спрыгнула на пол и заползла за прилавок. Он был чертовски мал, поэтому она изо всех сил старалась поместиться за ним, не делая видимой ни одну часть своего тела снаружи кухни. Для этого нужно было схватить ее за хвост и зажать его между ног. Однако ее дискомфорт был преодолен страхом быть обнаруженной, поэтому она вела себя тихо и неподвижно. Однако любопытство взяло верх, и она выглянула из-за края прилавка. "Сильвия, я так рад тебя видеть", - сказал он, когда женщина вышла из зала, они оба улыбнулись и обнялись. Их сходство было несомненным. Его сестра была почти такого же роста, как он, и у нее были такие же волосы и цвет глаз. Их можно было бы принять за близнецов, если бы она явно не была на несколько лет старше – примерно 23 или 24, она бы предположила. Ну, она учится в аспирантуре. "Прошло слишком много времени, братишка." Оторвавшись, Фокси заметила знакомую эмблему: треугольник и радуга на черном фоне, рисунок, который был у нее на плакате в ее комнате. Интересно, что это значит. Все, что она могла сделать, это кипеть и ждать, пока они разговаривали.

Было действительно приятно снова увидеть Сильвию. Жаль, что она не смогла бы приехать буквально в любой другой день. Было бы намного спокойнее, если бы она не находилась в нескольких футах от его подружки-андроида. "Боже, как давно это было", - сказал он, делая шаг назад. Его сестра сейчас выглядела такой маленькой. Пять футов и девять дюймов-очень приличный рост для женщины, но при росте в шесть футов Фокси казалась крошечной по сравнению с ним. "Мы не виделись с весенних каникул", - ответила она, и это поразило его. Это не могло быть правдой. Но, прокручивая в голове последний год, он увидел, что она была права. Прошло целых четыре месяца! Это был также последний раз, когда он видел своих родителей. "Семьям нужно чаще встречаться", - заметил он. Хотя она и не понимала, почему она здесь, этот вопрос мог немного подождать. Несмотря на некоторую враждебность между ними, они оба были рады видеть друг друга. Затем он заметил ее рубашку, и вся его сдержанность испарилась. "Правда, Сил? Тебе все еще нравится эта старомодная музыка 70-х?" Он хотел, чтобы это прозвучало игриво, но это прозвучало грубо. Она ответила тем же. "Это лучше, чем "Нирвана" и "Перл Джем". Ты даже не можешь понять, что, черт возьми, эти уроды пытаются сказать!" Ладно, может быть, подшучивать было плохой идеей. Обычно им нравилось дразнить друг друга (на самом деле, именно поэтому он так хорошо вел переговоры с Фокси), но сейчас между ними было слишком много напряжения, чтобы делать это сейчас. Сильвия повернулась и подошла к стойке, чтобы сесть. Практически бегом Майк прошел мимо нее, чтобы сесть на стул со стороны кухни, чуть не споткнувшись о Фокси, когда тот завернул за угол. И все же он молился, чтобы его сестра не наклонилась на несколько дюймов. Если бы она это сделала… "Что привело тебя сюда из Калифорнии? Ты планировал остаться там на все лето." Выглядя немного смущенной, она сказала: "Все пошло не так. Люди, с которыми я снимал пляжный домик, были придурками, погода была ужасной, и почти нечего было делать. Итак, я вернулся сюда. Извините, если это для вас шок, но я действительно звонил вам вчера около четырех." "Меня тогда не было дома", - сказал он, посмеиваясь над собой за то, что не проверил автоответчик. По крайней мере, она заботилась о нем достаточно, чтобы дать ему знать. "Когда я вернулся, был час или два ночи – это примерно девять часов езды от Кресент-Сити. Я так устал, что споткнулся и упал." Это объясняло, почему она не видела его и Фокси вместе на диване. Говоря о Фокси, она, казалось, стала беспокойной. Пирату было нелегко съежиться в позе эмбриона, но он надеялся, что она сможет продержаться еще несколько минут, достаточно долго, чтобы Сил ушла в другую комнату. Зная его сестру, она не сдвинется с места, пока не позавтракает. Он незаметно пододвинул к ней тарелку с тостами. Ешь это, ешь это. Действительно, она заглотила наживку. Откусывая недоеденный тост, лежащий перед ней, она сказала: "Неплохо", но подошла к холодильнику, чтобы что-нибудь взять. Сердце снова бешено забилось, он вскочил на ноги, случайно наступил на ногу Фокси и оказался там прежде, чем его сестра смогла подойти достаточно близко, чтобы увидеть свернувшуюся калачиком женщину-киборга фокса, лежащую на кухонном полу. С палочкой масла в руке он торжествующе вернулся и протянул ее ей. Она выглядела раздраженной и смущенной одновременно. "Откуда ты знаешь, что я хочу масла?" "Элементарно, моя дорогая Сильвия!" Он не хотел ссориться с сестрой, но чувствовал, что ему нужно подбодрить Фокси. В конце концов, он был тем, кто расстроил ее в первую очередь. Если бы несколько странных шуток заставили одного почувствовать себя лучше, он рискнул бы вызвать раздражение другого. Сунув карандаш в рот, он перенял свой лучший британский акцент (который был ужасен) и объяснил свой вывод. "Поскольку вы прокомментировали тост, вполне естественно предположить, что вы собирались что - то надеть на него! Вы провели несколько недель в пляжном домике, в котором, как правило, отсутствуют лишние удобства, такие как холодильники, поэтому вы давно не наслаждались маслом! Не говоря уже о том, что все наши другие приправы, такие как варенье, хранятся в кладовке! Как только вы устраните невозможное, все, что останется, каким бы невероятным оно ни было, должно быть правдой!" Фокси все больше развлекался на протяжении своего глупого монолога, извиваясь и отчаянно пытаясь не рассмеяться к концу. Внезапно он пожалел, что не сбавил тон. Даже его сестра выдавила улыбку. Блин, он гордился своими умениями рассуждать. Если бы он пережил лето, возможно, он смог бы открыть детективное агентство. "Майк, ты действительно странный." Здесь нет никаких разногласий. Затем она вернула ему масло. "Но на самом деле я хотел лед для яблочного сока." Его гордость сдулась, как лопнувший воздушный шарик, что вызвало у Фокси новый приступ беззвучного смеха. Вздохнув, он достал лоток для кубиков льда из морозилки и протянул его Сил. В любом случае, он увернулся от пули. "Какие у тебя планы, э-э, на оставшуюся часть лета?" Он уже знал ответ, и это заставляло его чувствовать себя неловко. Если она ехала девять часов, чтобы добраться сюда, она не собиралась возвращаться. "Я, наверное, останусь здесь. На самом деле, я пробуду здесь дольше, чем вы, потому что OHSU начинается позже Вашингтонского университета." Это усложняло ситуацию еще больше, чем она уже была. Фокси больше не сможет навещать его, и это было ужасно. Это также усложняло его работу. Сильвия знала о его месте работы и странных часах, но это не объясняло царапин и синяков, которые он часто получал, когда пытался закрыть дверь. Однако, безусловно, самой большой проблемой в этом была Аура. Майк уже знал, что демон мог "видеть" его из ресторана, по крайней мере, в какой-то степени. Иначе он не мог бы влиять на свои сны. Если Аурик узнает, что его сестра присутствовала при этом, у него не будет причин не отомстить, сведя ее с ума. Под ним Фокси выглядела обеспокоенной, вероятно, сама придя к такому же выводу. Но что он должен был сказать? Сказать правду заставило бы ее подумать, что он сумасшедший, и показать ей Фокси... Ну, он даже не рассматривал это. Разочарование, должно быть, было очевидно на его лице, потому что Сильвия сердито сказала: "Ты злишься, что я вернулась сюда?" Что? Нет!" Теперь было ясно, что он ничего не добьется, не извинившись. Они наполовину произнесли несколько слов раскаяния по телефону, но напряжение все еще оставалось. Он глубоко вздохнул. "Послушай, я сказал кое-что, о чем сожалею во время весенних каникул. Когда мы спорили о том, кто должен заботиться о доме. Прости, что назвал тебя вероломной сукой." Сильвия, казалось, была удивлена тем, что он так легко сдался, учитывая, как они были возмущены в то время. "И мне жаль, что я назвала тебя неудачницей в жизни и сказала, что мама и папа тебя не любили", - сказала она. Фокси выглядел удивленным тем, что они двое сказали друг другу такие вещи, что смутило его; пираты были известны своей руганью. Негативное облако, казалось, исчезло из атмосферы комнаты, создав гораздо более приятную обстановку. "Я никогда не пойму, почему наши родители настояли, чтобы кто-то из нас позаботился об этом месте", - пробормотала Сил. "Они могли бы легко взять его напрокат!" "На самом деле, все было не так уж плохо", - сказал он, имея в виду каждое чертово слово. Небрежно повернувшись, он подмигнул Фокси. Она кивнула и жестом велела ему поторопиться, чтобы она могла снова двигаться. Верно. "Но я не уверен, что это хорошая идея для тебя-жить здесь." "Почему нет?" Благодаря его извинениям, она была больше смущена, чем разгневана вопросом. Майк собрался с духом. Если у него был хоть какой-то шанс доставить ее в безопасное место в течение следующего месяца или около того, ему нужно было использовать всю свою харизму и иметь чертовски хороший аргумент. Даже этого, вероятно, было бы недостаточно. "Я ведь рассказывал тебе о своей работе, верно?" Она кивнула. "Это сделало бы вашу жизнь здесь неудобной для вас! Например, у нас был бы совершенно другой график сна, и мы бы по-настоящему не общались из-за того, что я так устал в течение дня." Недостаточно хорошо; хотя она и выслушала его, это не изменило ее мнения. Он не мог винить ее – куда еще ей было идти? Однако у него был туз в рукаве. Он не решался играть в нее, не зная последствий, но это был единственный способ, который он мог придумать, чтобы убедить ее. "Эй, ты помнишь Фокси?" Сильвия на мгновение задумалась. "О да. Тот твой коллега, который был однажды у нас дома. Ты связал ее со мной по телефону". Не зная, к чему это приведет, Фокси просто должна была доверять ему. Надеюсь, это сработало. "Я пошутил о том, встречаетесь ли вы двое." "На самом деле, так оно и есть." Обе женщины уставились на него, сбитые с толку и немного нервничающие в случае Фокси. Она, наверное, боялась, что он выдаст ее. "Ты меня разыгрываешь". В то время как Сильвия встречалась несколько раз, у Майка никогда не было девушки, и они оба ожидали, что он никогда ее не получит. На самом деле, это было то, из-за чего она часто дразнила его. "Нет, я совершенно серьезно. На самом деле, она была здесь прошлой ночью." Он указал на диван, который все еще был неловко повернут к телевизору и покрыт подушками. "Я отвез ее домой всего несколько минут назад; вот почему там две тарелки с едой. Должно быть, он был слишком рассеян, чтобы увидеть вашу машину." Было больно лгать сестре, но большая часть того, что он сказал до сих пор, была технически правдой. "Ой. Жаль, что мне не удалось с ней познакомиться." В этом-то и была проблема. Если он не познакомит ее с "Фокси" в течение следующих двух недель, она начнет что-то подозревать. "Мы поговорили всего минуту, но она показалась мне очень милым человеком." "Так и есть." Фокси закатила глаза, но, казалось, была искренне тронута. "И хотя она не совсем здесь живет, ну, мы часто тусуемся вместе." "Ты трахалась?" Майк и Фокси одновременно закричали "Что?!" К счастью, он был немного громче. "На этот раз я не дразню тебя." Хотя это могло быть правдой, она не смогла удержаться от ухмылки. "Я серьезно. Ничего страшного, если ты не хочешь мне говорить." "Нет, мы этого не делали", - ответил он, взглянув на Фокси. Да, они бы как-нибудь поговорили об этом. Она уже собиралась ответить, когда ее взгляд упал на салфетку, исписанную каракулями. "Что это, блядь, такое?" Прежде чем Майк успел что-либо сделать, она схватила его и начала читать заметки, которые он сделал о родине Фокси. "Южное море. Наполненный антропоморфными животными, историческими пиратами и монстрами. Почти никакой магии. Центральный континент, окруженный океанами и архипелагами, делает его похожим на Земное море." Хотя он не был точно смущен тем, что она видела его записи, было немного неловко, когда это просто лежало там. "Я уже говорил это, но ты действительно странный." "Это заметки для, гм, фантастического романа, который я подумываю написать!" Это было первое и, вероятно, самое правдоподобное оправдание, которое он смог вытащить из своей задницы. Однако его сестра полностью в это верила. "Ну, ты прочитал их достаточно, чтобы знать, как написать один. И это, безусловно, звучит... интересно." Она сделала паузу, пытаясь вспомнить, что собиралась сказать, прежде чем отвлеклась. "О да. Вы не возражаете, если я сделаю несколько звонков, прежде чем решу, остаться или уехать?" "Конечно, нет." Схватив свой сотовый телефон, она направилась к входной двери. Как только она ушла, Фокси села и ахнула.

"Мне показалось, что я тону", - пробормотала Фокси, поднимаясь на ноги. Эти несколько минут почему-то были более сковывающими, чем все время, которое она провела в своей маскировке прошлой ночью. На этот раз она даже не могла ни говорить, ни двигаться! "Ты в порядке?" «Да. Хотя, возможно, этого и не было бы, если бы это продолжалось намного дольше." Они вдвоем подкрались к двери. Сильвия стояла на подъездной дорожке, разговаривая по телефону, спиной к ним. Тем не менее, это не стоило того, чтобы она пыталась улизнуть. Во всяком случае, пока нет. "Как насчет того, чтобы я зашел в твою комнату. Когда твоя сестра уйдет в свою комнату, я выйду, и мы сможем уйти." "Хорошая идея. Увидимся вечером во время моей смены." "То, что я одержима Аурой, не считается", - упрекнула она. "Может быть, и нет", - сказал он. "Даже когда у него твое тело, я могу отличить тебя от Аурика за милю, и не только из-за глаз." Не зная, что еще сказать, Фокси отправилась в комнату Майка, которая была намного скучнее, чем у Сильвии, – не слишком украшенная. Самой интересной частью этого был запах: фебреза и несвежей пищи. Ее обычная одежда лежала в смятой куче, в которой она оставила ее прошлой ночью, поэтому она снова надела ее и села на кровать, ожидая. Через несколько минут Сильвия вернулась. "Итак, я поговорила с некоторыми людьми", - донесся ее приглушенный голос из-за двери. "Одна из моих подруг в Элленсбурге сказала, что позволит мне остаться до конца лета в обмен на то, что я "помогу" ее брату с домашним заданием по биологии в летней школе." Она вздохнула, ее настроение поднялось. Теперь Аурик не сможет мысленно изнасиловать ее. Но что будет, когда вернутся их родители? Что ж, не было смысла говорить об этом Майку, если у нее не было решения. "Я действительно, э-э, извиняюсь, если это неудобно для вас", - сказал Майк, на самом деле совсем не извиняясь. "Все в порядке, но ты у меня в долгу". С минуту никто ничего не говорил. "Тебя когда-нибудь беспокоит имя твоей девушки?" О. Фокси поняла, на что она намекала, но, очевидно, это прошло мимо ушей Майка. "Что ты имеешь в виду?" Она вздохнула, готовая услышать историю, которую ей всегда будет неприятно слышать. "Ну, Фокси также звали того робота, который... ты знаешь. Это, очевидно, совпадение, но разве иногда это создает неловкость?" Майк пробормотал что-то такое тихое, что даже ее уши не смогли разобрать. Возможно, это было к лучшему. Она все пыталась убедить себя, что в том, что произошло, не было ее вины, не было ничьей вины. По большей части, она верила в это. Каждая секунда этого события, момент ее создания, навсегда запечатлелась в ее мозгу. Как могло все пойти по-другому? Но в такие моменты чувство вины окутывало ее, как цепи. В конце концов, она убила ребенка. Несчастный случай или нет, на самом деле это не имело значения. Результаты были те же самые.

10:05

Майк ехал медленно и осторожно по дороге; за последние несколько минут разразилась настоящая буря. Это Вашингтон для тебя. Фокси сидела рядом с ним, глядя на дождь, прислушиваясь к его гипнотическим ритмам. Не сказал ни слова с тех пор, как вышел из своей комнаты. Почему Сильвия задала этот вопрос? И почему он не был достаточно умен, чтобы понять, что это значит? "Ты же знаешь, что я больше не виню тебя, верно?" - спросил он, когда они подъехали к самому Уайтуотеру. "Да, я знаю. Я тоже не виню себя." "Похоже, что ты знаешь." Единственным шумом был шум дождя в течение нескольких секунд. "Ты никогда раньше не вырывал зубами лобную долю ребенка", - сказала она, ее мышцы напряглись. "Ты никогда не слышал предсмертного крика, когда вонзал свой крюк в шею этого человека." Из ее глаза скатилась черная слеза. "Ты никогда не был городской легендой, которая продолжает жить в коллективном сознании города как символ зла и ненависти." Какого черта он вообще спросил? Чего он ожидал от нее услышать? Какого хрена я такой тупой?! Его любопытство всегда делало его и других еще хуже, чем раньше, и он ненавидел себя за это. "Несмотря на то, что я сделал, я не мог знать лучше, просто будучи "рожденным" и все такое." Она расслабилась и посмотрела на него. "Но я никогда этого не забуду." Когда она так выразилась, никто не смог. "Я тоже чувствую себя виноватым из-за этого." Он остановился на красный свет, так как дождь продолжал лить. Фокси выглядела недоверчивой и даже обиженной. "Я не пытаюсь сравнить простое присутствие с тем, через что ты прошла", - пояснил он. И все же в его голосе послышалась дрожь. "Но Джеймс был моим другом. Каждый раз, когда я вспоминаю тот день, я думаю о том, как я мог бы спасти его." Через мгновение ее лицо смягчилось. "Ты был всего лишь маленьким ребенком. Ты ничего не мог сделать." Ему действительно хотелось в это верить. Загорелся зеленый свет, и Майк медленно поехал по главной улице, еще более мертвый, чем обычно. Может быть, им обоим нужно было простить себя, как бы трудно это ни было. Вот тогда-то ему и пришла в голову идея. Это было какое-то безумие, но его это больше не беспокоило. "Не хочешь ли ты пойти и повидаться с Джереми?" "Какого хрена мне это нужно?" "Я не знаю, просто чтобы разобраться в ваших разногласиях?" Она собиралась ответить, но потом остановилась, серьезно обдумывая это. "Только вчера ты сказал, что я умею объединять людей. Это может быть бессмысленно, но разве не было бы здорово, если бы вы могли заставить кого-то перестать видеть в вас какого-то бугимена? Это не то, что ты действительно можешь сделать с кем-то другим." Кроме того, хотел увидеть Джун по очень конкретной причине, которую лучше было бы предложить лично. Фокси вздохнул и некоторое время размышлял, пока они не собрались пройти мимо его магазина. "О, прекрасно. Но если он снова нападет на меня, это будет твоя вина." "Это справедливо". Повернувшись, он поехал прямо к зданию… который, очевидно, был закрыт. Ни огней, ничего. К счастью, Джун указала на их дом во время одного из его визитов, когда он так устал, что едва мог идти по прямой. Пятясь, он быстро подъехал к дому; маленькому, слегка обветшалому помещению, которое нуждалось в еще одном слое белой краски. "Оставайся в машине", - сказал он, выходя под ливень. "Я посмотрю, что он скажет." "Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь." Она действительно казалась немного испуганной. "Очевидно, он ненавидит тебя. Что, если у него есть пистолет?" Ха. Он никогда на самом деле не рассматривал возможность того, что Джереми убьет его, но этот человек был не совсем стабилен. Того, что он напал на ресторан с камнями и кирпичами, было достаточно, чтобы доказать это. "Я, э-э, не думаю, что это будет проблемой." Кроме того, он, казалось, лучше попадал по предметам, чем стрелял; раньше он играл в софтбол. Тем не менее, Фокси выглядел обеспокоенным, когда пересекал заросшую лужайку. Он постучал. Ничего. Дождь промочил его одежду насквозь. Действительно спускаюсь. Затем он позвонил в дверь. Здесь есть машина, значит, кто-то должен быть дома. Ну, учитывая, что автомобили были всей карьерой этого человека, возможно, у него были какие-то дополнительные возможности. И тут дверь открылась. Джереми не выглядел ни довольным, ни сердитым, просто немного смущенным. "Джереми! Э-э, мистер Фитцджеральд, здравствуйте." "Майк. Это неожиданно." Хотя он старался быть спокойным, в его голосе звучали странные нотки, которые он не мог полностью сдержать. "Чего ты хочешь?" Прямо к делу. Его это устраивает. "Я подумал, может быть, ты захочешь поговорить с Фокси. Она в машине." Вынужденное спокойствие внезапно испарилось. Однако вместо того, чтобы прийти в ярость, он начал страшно дрожать, колени дрожали, а на лице застыло выражение чистого ужаса. Было странно видеть, как такого импозантного мужчину низводят до такого уровня. "Она здесь, чтобы убить меня", - прошептал он, широко раскрыв глаза. "Что?! Нет! Она просто хочет поговорить с тобой, сказать тебе, что – " Майка прервала Джун, которая потрясла своего отца и сказала: "Папа! Роботы-демоны не нападают! С тобой все будет в порядке!" Прошло еще несколько секунд, прежде чем она заметила его, все еще промокшего насквозь. "Майк? Что ты здесь делаешь?" На самом деле, твой отец отчасти прав. Фокси в машине." К этому моменту, однако, его больше беспокоила фраза "роботы-демоны". Эти слова вызвали очень конкретные образы; возможно, они не были случайными. "Она хочет извиниться за то, что испортила ему жизнь." "Да, папа чертовски расстроен". Однако, когда она это сказала, он проявил признаки выздоровления, выглядя более осведомленным. "Я тоже не думаю, что разговор с твоим другом изменит его мнение." "Я сожалею об этом. Но нет, я не позволю твоему злобному другу-убийце детей войти сюда." Воспользовавшись моментом, чтобы собраться с мыслями, он продолжил: "В последнее время мне снились какие-то странные сны. Начал кое-что видеть." "И я тоже", - добавила Джун. Это подтвердило его подозрения. Это также делало его потребность говорить острой. Если бы он этого не сделал, они вполне могли бы умереть. "Я знаю, что с тобой происходит!" Отец и дочь скептически переглянулись, но настойчивость его слов и общее знание странного дерьма заставили их поверить ему. Джереми согласился. "Хорошо, заходи. Мне любопытно." "Только если ты тоже впустишь Фокси. Всего на пять минут." Ему потребовалось почти столько же времени, чтобы обдумать это, потому что Майка все время бил дождь. Он начал чертовски злиться; этот человек уже принял решение и теперь просто вел себя как осел. В конце концов, он сорвался. "Впусти нас сейчас же, или я оставлю тебя роботам-демонам!" "У тебя есть пять минут", - пробормотал он, выходя в другую комнату. "Мне жаль его", - сказала Джун. "На самом деле он хороший парень большую часть времени, но ему снятся кошмары, он ненавидит тебя до глубины души, и мы почти без работы…" "Что значит "без работы"?" Это казалось невозможным. Насколько Майк знал, это был единственный автомобильный магазин в городе, и люди здесь любили свои машины. "Я объясню позже. Просто позови Фокси сюда."

"Это хорошее место", - сказала Фокси, заглядывая в разные комнаты. Она тоже это имела в виду. По сравнению с ее однокомнатным приютом, любое место было раем. Хотя, объективно говоря, это было не так уж и здорово. Обои в некоторых местах облупились, и они были немного грязными, но в доме Майка были те же проблемы. Большинство домов в городе, вероятно, так и делали; это было небогатое сообщество. Несмотря ни на что, ей нравился этот дом. Инстинктивно она вытряхнула воду из хвоста, которая забрызгала стены и пол. "Э-э, извини." "Все в порядке", - ответила Джун, протягивая ей и Майку полотенца, чтобы они вытерлись. Фокси тоже вытерла беспорядок, который она устроила. Направляясь на кухню, Джереми сел за маленький столик, в основном успокоившись. Он все еще бросал на нее яростные взгляды, но теперь она была достаточно дисциплинированной, чтобы сдерживать собственную враждебность. Майк и Джун тоже сели, но она стояла, прислонившись к стене. Удивительным жестом Джереми отодвинул для нее стул. "Я не грублю, - объяснила она, - я просто могу случайно сломать стул, если сяду." "Это сильнее, чем кажется." Если он хотел рискнуть своей собственностью, прекрасно. Однако этот человек был прав. После некоторого напряжения он не сломался пополам. Все четверо хранили молчание. Это была не самая странная группа людей, с которыми она была в последнее время. Дельта и Ро были незнакомцами. Она ждала, что Майк объяснит насчет Аурика. Несмотря на дождь, она слышала большую часть его разговора из машины, и это было важнее всего, что она должна была сказать. Майк не колебался. "В ваши сны вторгается сверхъестественное существо по имени Аурик. Он живет в подвале пиццерии Фредди Фазбера и является движущей силой всего." Джереми выглядел так, словно эти слова даже не дошли до него. Июнь, с другой стороны… что ж, она была немного умнее своего отца. "Вы не можете ожидать, что я поверю в это". Учитывая, что она и Майк знали так много, казалось почти странным, что другие, кто работал в "Фазбире", не знали о золотом демоне. "Неужели это действительно безумнее, чем живой аниматроник?" - спросила Джун. Фокси кивнула, но в основном была довольна тем, что Майк справился с этим. Она не знала ничего такого, чего бы он уже не знал, не говоря уже о том, что он был гораздо лучшим оратором. И Майк решил рассказать все; во всяком случае, все, что он знал об Аурике. Естественно, это заняло много времени, так как Джун и Джереми часто прерывали меня, чтобы задать вопросы. Фокси иногда задавали вопросы или как-то иначе комментировали, но по большей части история Майка привлекала их внимание. Хотя Джереми уделил им всего пять минут, объясняя Аурику, его способности, его мотивы, его историю (хотя эта часть включала много предположений), заняло около получаса. Шли минуты, складывались кусочки головоломки, и Джереми складывал их вместе. И они привели его в ужас. К сожалению, Джереми был одним из тех людей, которые злятся от страха, и этот гнев проявился в его тоне, независимо от того, как сильно он хотел быть вежливым. Июнь, не так уж и много. Ее страх был омрачен любопытством, этим коварным чувством. Затем Майк завершил свою небольшую презентацию, и все замолчали. Это было напряженное молчание; беспокойство было ощутимым, особенно в отношении Джереми. "И ты привела этого монстра в мою жизнь", - прорычал он. Ладно, с Фокси было достаточно. Вонзив свой крючок в стол, Фокси закричала: "Майк пытается помочь! Это довольно щедро, учитывая то дерьмо, через которое ты его заставил пройти! Кроме того, в то время он не знал об Аурике, так как же он мог подумать об этом?!" Удивительно, но Джереми обдумал то, что она сказала. "Ты прав." Она почувствовала, как у нее отвисла челюсть; он согласен с ней? Весь мир сошел с ума. Переводя взгляд с Майка на Фокси, он спросил: "Вы двое действительно заботитесь друг о друге?" "Конечно", - сказала она, теперь гораздо спокойнее. "Почему ты спрашиваешь?" "Ну, я думал, ты просто использовала его, чтобы привести в порядок свой рот." "Мы можем вернуться к важной теме? Та, в которой мы умираем или сходим с ума?" Да, у Джун была правильная идея. Она посмотрела на Майка. "Как нам заставить Аурика остановиться?" Выпрямившись, он постарался быть спокойным и холодным: такой тон использовал врач, когда сообщал пациенту об их неизлечимой болезни. "Единственный способ - это бежать." "Что?" - одновременно спросили отец и дочь, на их лицах отразился шок. Хотя в чем-то они и отличались, в чем-то были очень похожи. "Но ты в полном порядке", - сказал Джереми. "Эм, это потому, что Аурик вкачал в меня так много дерьма, что мое тело научилось его игнорировать. Я как наркоман, который больше не может кайфовать. Но поверь мне, я перепробовал все остальное. Единственный способ для тебя быть в безопасности-это убраться из города. Я не уверен, с какого расстояния Аура может влиять на людей, но кажется, что всего в нескольких милях. Если ты пойдешь куда-нибудь, в другое место, я думаю, с тобой все будет в порядке." Джун встала, полная решимости и все еще немного напуганная. "Я начну собираться." "Подожди, куда ты хочешь, чтобы мы пошли?!" Слишком поздно; она уже поднималась по лестнице. "Я не знаю? Маминой?" При этом самом предложении Джереми стукнулся головой о стол. Это могло показаться незрелым, но Фокси хихикнула. "Хорошо, я помогу." Однако, прежде чем он поднялся на ноги, Майк уже был на ногах. "Нет, я могу позаботиться об этом. Вы с Фокси разберетесь в своих различиях." На полпути вверх по лестнице он добавил: "И не убивайте друг друга!" Затем они вдвоем посидели там пару секунд, пока над ними раздавались звуки проливного дождя и открывающихся и хлопающих дверей шкафа. Это ни за что не сработает. Даже если бы это было так, это казалось бессмысленным. Почему ее должно волновать, что этот придурок думает о ней? Разве недостаточно было помочь им с Аурой? "Думаешь, ты сможешь изменить мое мнение о том, что ты чертовски зол за пару минут?" - спросил Джереми почти шутливым тоном. Она не хотела этого слышать. С таким же успехом можно было бы покончить с этим. "То, что сказал Майк, - правда. Единственный раз, когда я пытался убить тебя – или кого – либо еще, - это когда Аурик овладел моим телом." Она указала на свой глаз. "Может быть, вы заметили, что ночью это была просто маленькая золотая точка." Поерзав на стуле, Джереми сказал: "Прошло много времени, но ты прав. Я никогда этого не забуду." С минуту он сидел, предаваясь воспоминаниям. "Всегда задавался этим вопросом". Затем выражение его лица стало жестким. Она точно знала, о чем он спросит, и ответила бы правдиво. И не было причин беспокоиться, если это его не удовлетворит. "Но как насчет того ребенка? Как ты его убил? Я все еще иногда слышу, как люди в городе говорят об этом." Она сказала ему, точно так же, как она сделала это с Майком. Как она была напугана. Последовавшее за этим сожаление. Чувство собственной никчемности и ненависти к себе. И как, если бы был способ вернуться и все изменить, она бы сделала это без колебаний. Итак, Джереми сидел и размышлял. Дождь продолжал лить как из ведра. "Мне жаль, что все так обернулось." "Да…"

Майк и Джун почти закончили собирать вещи для нее и ее отца. Оставалось надеяться, что они уберутся из города той же ночью и вернутся только днем. На всякий случай, если что-нибудь случится, они с Джун также решили обменяться личными номерами. "Я думаю, что для тебя это будет безопасно, как только я вернусь в колледж", - сказал он, перекидывая спортивную сумку через плечо. "Тогда у Аурика не будет причин беспокоить тебя, если только он не окажется еще более мстительным, чем я думаю." Укол вины пронзил его. Такова была его жизнь в течение нескольких недель, но только сейчас до него дошло, насколько шокирующим это должно быть для других. "Это отстой, что тебе приходится это делать." "На самом деле, это может быть хорошо." Не такой реакции он ожидал от человека, которого внезапно вынудили покинуть свой дом, чтобы спастись от демона. "Как так?" "Помнишь, что я сказал о том, что мы остались без работы?" Верно, он хотел спросить об этом. "После того, как папу арестовали, люди перестали приходить. Слухи здесь распространяются быстро, и оказывается, что никто не хочет, чтобы их машину ремонтировал парень, который держал здание в заложниках." "Ты серьезно собиралась поехать к своей маме?" Ему никогда не приходилось иметь дело с разведенными родителями, но это звучало сложно. Она застегнула молнию на своей спортивной сумке и повернулась к нему. "Это единственное место, которое я могу придумать в радиусе нескольких сотен миль. Папа никогда не умел заводить друзей, даже до того, как Фазбир его испортил." "Я надеюсь, что это сработает." Внезапно он вспомнил, что собирался ей предложить. И как раз вовремя. Он положил руку на дверной проем, когда она собиралась уходить. "На самом деле, у меня был вопрос." Что?" Он глубоко вздохнул; это было бы трудно выразить даже после того, что он недавно сказал ей. "Сильвия, моя сестра, в городе – вернее, была, – и я сказал ей, что у меня есть девушка. Она заподозрит неладное, если не встретится с ней." Естественно, Джун была сбита с толку. "Ты сказал ей, что встречаешься со мной, человеком, которого она даже не знает?" Прозвучало странно, когда она так выразилась. "нет! Конечно, нет!" Капелька пота скатилась по его лицу. Если бы она задала вопрос, который, как он подозревал, должен был последовать, он не смог бы уклониться от ответа. Хотя, возможно, это было и к лучшему. Как бы сильно ему ни приходилось это делать в последнее время, он ненавидел ложь. "Тогда кем, ты сказал, была твоя девушка? Кто-то, кого я знаю?" -Фокси,- пробормотал он, уставившись в пол. "Кто?" "Ф-Фокси." Единственным звуком был стук дождя по крыше, когда у Джун отвисла челюсть. "Ты ... ты действительно?" Он кивнул, подергиваясь. Теперь ему больше всего хотелось уйти. "Почему?" - спросила она после того, как шок немного прошел. "Ну, она умная, веселая, смелая, с богатым воображением. Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этой идее, и у меня все еще есть некоторые сомнения, но в конце концов я это сделал." "И тебе нравится ее тело?" Ее благоговейный трепет сменился весельем. "Да, я знаю". Никогда в своей жизни он не представлял, что найдет женщину с рылом, шерстью и хвостом красивой, но он нашел, даже если эта идея все еще вызывала у него отвращение. "Ну и что из этого?" "О, ничего", - сказала она пренебрежительно. "Просто... Ты знаешь, что такое фурри?" Это слово показалось мне знакомым. Она спросила, была ли Фокси одной из них, когда мы впервые встретились. "Э-э, нет." "Посмотрите это, если у вас когда-нибудь будет доступ в Интернет. Или не надо." Верно. Что-то в том, как она это сказала, заставило его заподозрить неладное. "В любом случае, я соглашусь с твоим планом, если у меня будет время." Они спустились по лестнице и обнаружили, что Джереми и Фокси просто сидят за столом. Не разговаривали или что-то в этом роде, но, по-видимому, они добились некоторого прогресса, учитывая отсутствие убийств. "Если мы собираемся к маме, и это зависит от тебя, мы должны скоро уехать." "Ты прав." Его спина дернулась, когда он встал. "Ух, уже не так молод, как раньше." "Без шуток. Ты не раскачиваешь ту комбинацию усов из кефали и подковы, которая у тебя была раньше, - сказал Майк. Джереми на мгновение растерялся, прежде чем повернуться к Джун. "Ты показал ему ту чертову мою фотографию в 1988 году, не так ли?" "Я мог бы это сделать." "Да, я помню это", - вставила Фокси, хихикая. "Это было на следующий день после того, как ты сломал мне челюсть. Это была самая глупая стрижка, которую я когда-либо видел." "Ну, я стар, и у меня его больше нет." Даже Джереми, казалось, позабавило это воспоминание. "Если это все, я думаю, нам с Фокси следует пойти." - Конечно." Джереми помолчал и вздохнул. "Мне пора проглотить свою гордость. Спасибо, что помогли мне. Спасибо вам за помощь моей дочери." На его глаза навернулись слезы. "Я просто хочу, чтобы она была в безопасности, понимаешь? И на этот раз я не смог этого сделать!" Независимо от того, что еще Майк думал о нем, он восхищался этим человеком за то, что он пытался помочь своему ребенку, даже если его действия часто были ошибочными. Это, наверное, было лучше, чем вообще не иметь родителей. "Папа, все в порядке." Она обняла его, чтобы успокоить. Обращаясь к Майку и Фокси, она сказала: "Независимо от того, куда мы поедем, один из нас, вероятно, вернется на выходные, по крайней мере, в течение дня. Кто-то все равно должен время от времени проверять это место." "Хорошая идея." Мужчина взял себя в руки. "Удачи вам двоим. Я думаю, тебе это понадобится." "Мы сделаем это."

11:42

Глядя на безоблачное небо, Майк наслаждался погодой. Забавно, как это работало. В одну минуту лил дождь, в следующую-сиял солнечный свет. Это делало его довольным. Не рад; он только что заставил людей уехать из города, причинив большие неудобства. По крайней мере, Аурик не мог до них добраться. Сидевшая рядом с ним Фокси тоже казалась довольной. Темно - зеленый лес окутывал их, верный признак того, что они приближались к Фазбир. Прежде чем его девушка ушла, он должен был задать один вопрос. "Джереми извинился?" "нет. Я не думаю, что он из тех людей, которые часто так поступают. - В ее голосе не было ни малейшего огорчения. Что ж, это было улучшение. "Но я думаю, что теперь он понимает." "Хорошо." Все это упражнение было бессмысленным, он должен был признать, но, вероятно, оно принесло им обоим некоторое завершение. Кроме того, это также позволило им помочь с гораздо более серьезной проблемой. Однако эта часть его беспокоила. "Если Аурик преследует всех, большинство обречено. Я не могу заставить всех уехать из города." Он мысленно видел заголовки национальных газет и размышлял о перспективах их воплощения в реальность. ГОРОД С 3000 УБИТЫМИ ИЛИ СУМАСШЕДШИМИ – ПОДОЗРЕВАЕТСЯ МАССОВОЕ САМОУБИЙСТВО МАЛЕНЬКАЯ ВАШИНГТОНСКАЯ ДЕРЕВНЯ УНИЧТОЖЕНА УАЙТУОТЕР: СОВРЕМЕННЫЙ ДЖОНСТАУН От них его тошнило. И Аурик тоже не колеблясь сделал бы это. Фокси оказалась голосом разума. "Я действительно не думаю, что Аурик обладает такой большой силой. Даже если бы он это сделал, он сосредоточен только на людях, конкретно связанных с вами. В конце концов, ты единственный человек, которому он хочет отомстить. И, насколько я знаю, мы позаботились о них всех. Ну, кроме меня и других аниматроников, но мы ему нужны." Все, что она сказала, было абсолютно правильным. Это было здравое рассуждение, намного лучше, чем его предыдущая тирада с маслом. Почему же тогда он все еще так боялся? К счастью, машин было немного, и все они, похоже, принадлежали сотрудникам. Не многие родители хотели приводить своих детей в такое место воскресным утром. С чего бы им это? Он узнал, что, когда поблизости не было клиентов, аниматроникам разрешалось немного расслабиться и расслабиться, так что это, должно быть, было приятно для них. Подъехав к запасному выходу Пиратской бухты, он посмотрел в обе стороны, выскочил и провел карточкой-ключом через электронный замок. Фокси спрыгнула на тротуар и вбежала, он быстро последовал за ней. Они отточили эту рутину и теперь выполняли ее со знанием дела. Все это заняло меньше пяти секунд. "Увидимся в следующую пятницу." Добраться туда займет много времени. "Также…" Он вытащил из кармана салфетку, на которой были написаны его заметки. "Подумав об этом, я понял, что из этого действительно получилась бы чертовски интересная книга. Если у нас когда-нибудь будет время, не хотели бы вы, эм, написать это вместе?" Она на мгновение задумалась над этим предложением. "Если ты хочешь, я сделаю это, но я никогда ничего не писал раньше." "Я тоже", - гордо заявил он. "Насколько это может быть сложно?" Они поговорили еще несколько минут, прежде чем Майк решил, что ему пора идти. Ему нужно было все остальное, что он мог получить. Но прежде чем он это сделал, они снова поцеловались. Это никогда не было бы так хорошо.

Аурик уставился на них, его холодная энергия стала горячей. Он ненавидел жару. Это свидетельствовало о близорукости, страсти, заблуждении-обо всем, что вечное существо должно отбросить как бесполезное. И действительно, он это сделал или, по крайней мере, попытался сделать. Эти черты никогда не могли надеяться одержать верх над мудростью, терпением и медленным наступлением неизбежности. Но по какой-то причине они были. И это заставляло его гореть. Чтобы быть ясным, он не испытывал ненависти к тому факту, что у Начальника тюрьмы и его рабыни были романтические отношения. Почему его должно волновать, что сделали два меньших существа со своим кратковременным существованием? Что его взбесило, так это то, как они нарушили его тщательно продуманные планы! Первый Страж и его отродье покинули окрестности, как и сестра этого. Он постоянно наблюдал за ними. Больше ему ничего не хотелось делать. Теперь они были вне его досягаемости, и он снова был отброшен назад! Начальник тюрьмы победил его в его собственной игре. Оставалось только одно. Это оскорбляло все, что он олицетворял: мастерство, хитрость, решительность. Однако это был единственный способ обеспечить победу, и это имело значение больше всего на свете. Он все расскажет Филиппу. Утечки разведданных, вопиющее пренебрежение протоколом. Возможно, он расскажет о нескольких событиях, которых вообще не было. Тогда BRIAR будет преследовать его, он умрет в течение дня, и статус-кво будет восстановлен. Конечно, это было рискованно. Филипп недавно начал выражать сожаление по поводу того, что он делал. Это может стать последней каплей. И я больше нигде не найду таких плодородных охотничьих угодий. Время еще не пришло. А пока он посидит и взвесит все варианты. Еще одна вспышка жара пронзила его, когда он увидел, как они обнимаются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.