Незнакомка

NC-17
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 21 821 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 12 Отзывы 23 В сборник

Часть 6

Настройки
Хейли открыла глаза и тут же закашлялась. В горло попала пыль вперемешку с плесенью. От этого рёбра вспыхнули жгучей болью. Она сдержала стон и все же поднялась на локтях. Вокруг была сплошная темнота. Лишь тусклый лучик света пробивался сверху через проломанные доски. Хейли осторожно села и сбросила рюкзак. Затем она расстегнула куртку и задрала футболку. Она неплохо ободрала бок о доски. Несколько крупных заноз так и остались торчать в коже. Стоило оставить все как есть, но они мешали двигаться. Схватившись пальцами за кусочек, она выдернула одну. Ее короткий вскрик эхом отозвался в тоннеле. Прикусив губу, она вынула ещё один. Кровь и грязь перемешались, грозя заражением. Но теперь она хотя бы могла свободнее двигаться. Порывшись в рюкзаке, она нашла фонарик. К счастью, он не разбился при падении. Луч прорезал темноту вокруг, но лишь на пару метров. С обоих сторон тоннель шёл вперёд. Она не знала, с какой стороны пришла. О том, чтобы вылезти наверх речи не было. Поверхность была метрах в трёх над ее головой. Кто бы ни вырыл эти ходы, он позаботился, чтобы места внизу хватало для небольшой машины. Хейли прислонилась к стене. Она понятие не имела, что делать дальше. Выстрел был чуть дальше от места, где она была. Но направление она потеряла. Надеяться на Дэрила и ждать здесь? Он мог вернуться к группе. В конце концов Ивс и остальные будут в ярости, но ничего ему не сделают. Направятся сюда, но как они найдут дыру в поле? Глупо. Как глупо было идти одной. Но ее вёл страх за своего человека. Она в ответе за них. И как бы Ивс не пытался снять эту ответственность с ее плеч, она отдавала приказы. Ей за это и отвечать. Ее мрачные мысли прервал хрип. Он доносился с правой стороны. Должно быть, ее падение наделало немало шума. Кто знает, что обитает в этих тоннелях? За то теперь вопрос о том, куда идти отпал сам собой. Приготовив лезвие, она направилась в противоположную от звуков сторону. Вскоре она перестала считать и запоминать повороты. Сначала она надеялась, что это просто старая шахта, но это была целая сеть. На один поворот приходилось два ответвления. И ни одного намёка на выход. Ни табличек, ни даже стрелок или зарубок на стенах. Единственное, что отличало один коридор от другого, это провода под потолком. Когда-то здесь было электричество. Лампочки давно лопнули или их выкрутили. Но все же это была хоть какая-то надежда. Хрипы сзади становились все громче. Теперь это был не один мертвец. Хейли боялась идти слишком быстро. Боялась ещё одного провала. Опасалась врагов за поворотом. Несмотря на пистолет на ноге и оружие в рюкзаке, в закрытом помещении использовать его было чистым самоубийством. Звук выстрела, скорее всего, порвёт ей барабанные перепонки. А вспышка в темноте может ослепить. И тогда она станет совершенно беззащитной. Единственным оружием были ее лезвия. Хейли сильнее сжала рукоятки, но так и не смогла унять дрожи в пальцах. Дэрил ударил по двери прикладом арбалета. Та, наконец поддалась. Убежище от урагана располагалось в ста метрах от дома. От дверей на уровне земли вниз вели бетонные ступени. Включив фонарик, лучник стал медленно спускаться. Внизу было холодно, пахло сыростью и старой древесиной. Убежище было глубоким, не менее трех метров. Свод потолка придерживали столбы, которые со временем разъела плесень. Он огляделся. Комната была метра четыре на четыре. Стены так же обиты досками, но через щели на пол сыпалась сырая земля. Все это место выглядело так, словно вот-вот обвалится. Когда Диксон уже решил, что ошибся, ему в глаза бросилось единственное место, где земля не пробилась сквозь стены. Он подошёл ближе и провёл пальцами по щелям. Ощутив легкий ветерок, он не раздумывая пнул стену. Его нога тут же пробила дерево. Через пару секунд он увидел широкий проход, что скрывался за ней. Тоннель шёл вперёд насколько хватало глаз. Справа он обнаружил рубильник. От него по потолку шли провода. Чуть дальше проход расширялся. Вдоль стены стояли старые армейские шкафчики. А внутри...Дэрил даже не поверил своим глазам...военные наборы сухого пайка. Судя по этикетке они были времён Мировой войны. Но какая сейчас была разница? Набив сумку пакетами, он нашёл старое одеяло, в которое завернул оставшуюся еду. Водрузив все это на спину, он направился вглубь тоннелей. Хейли остановилась, стараясь отдышаться. Воздуха внизу было слишком мало. Тот, кто построил это место не сильно заботился о вентиляции. А ещё о надёжности потолка и стен. Несколько раз она набредала на проломы в потолке. Точно такие же, какой проломила она своим весом. Теперь было понятно, почему город наверху пустовал. Все мертвецы проваливались вниз. И все они были заперты здесь. С ней. Она сильней сжала окровавленное лезвие. Нескольких она прикончила, когда налетела на них из-за поворота. Старые, полуразложившиеся. Хейли поёжилась. Она плохо дралась с мертвецами. Отточенные навыки позволяли ей поражать живых противников. А вот мертвецы... Единственный способ упокоить их - повредить мозг. Несмотря на то, скольких людей она убила, проламывать черепа она так и не привыкла. Что-то коснулось ее ноги. Хейли подскочила и посветила фонариком под ноги. Черт. Крыса. Странно, что их ещё не съели в этом месте. Зверёк с писком пронёсся мимо неё. Внезапная догадка пронзила женщину. Она бросилась вслед за грызуном. Его напугала явно не она. И в отличии от неё, это существо могло знать, где выход. Дэрил насчитал уже двенадцатый поворот. Налево, направо, дважды налево, потом направо. Это был не просто бункер или тоннель. Это была огромная сеть. Судя по всему она проходила под полями и даже городом. Только сумасшедший мог сделать это. А от таких ждать можно чего угодно. От ловушек до растяжек. Угораздило их придти сюда. Угораздило ей провалиться в это ад. А ему пойти за ней... Постепенно в воздухе помимо пули и плесени стали появляться нотки гниения. Это означало лишь одно. Ходячие были и здесь. Хейли замахнулась и опустила лезвие на затылок мертвеца. Хруст, затем хлюпающий звук, и тело, что уже давно не должно было двигаться, обмякло, упав к ее ногам. Оружие застряло черепе и выскользнуло их ее рук. Она схватилась за рукоять, а ногой уперлась в спину мертвяка. Ей пришлось приложить немалое усилие, чтобы вытащить его. Потеряв равновесие, она ударилась спиной о стену и даже не стала вставать. Ей нужно было время отдышаться. Ее всегда удивляло, как столь медлительные зомби могут загнать человека. Она уже сбилась со счету скольких убила здесь. Пятнадцать? Двадцать? А хрипы и шипение не прекращались. Должно быть они копились в этом месте годами. Разлагающиеся и голодные. Какая глупая смерть. Пройти через все, выживать больше десяти лет и погибнуть в таком месте. Хейли встала на ноги, когда за поворотом появился новый мертвец. Вот только он отличался от предыдущих. Это был свеженьким и полным сил. Заметив своими мертвыми глазами добычу, он рванул к ней, увлекая за собой ещё как минимум пятерых своих «друзей». Охота снова началась. Первый труп Дэрил нашёл минут через двадцать. По крайней мере Хейли была в состоянии драться. Хоть ее след и был затоптан ногами ходячих, охотник перестал бесцельно бродить по тоннелям. Она была где-то впереди. Минут через пять он услышал хрипение и возню. Если бы не эти звуки, но бы пропустил незаметный поворот. Яркий луч его фонарика выхватил из темноты фигуры ходячих. Эти не были похожи на остальных. Кожа была на месте, одежда почти целая. Один валялся у входа, ещё трое склонились над человеком. Хейли пинком отправила одного к стене, перевернулась на живот. Второй мертвец вцепился корявыми пальцами в ее рюкзак и подтянул к себе. Женщина невольно вскрикнула. Дэрил не стал мешкать. Первая стрела вошла тому прямо в затылок. Не успело тело упасть на пол, как мужчина подскочил ко второму и длинным ножом пропорол ему челюсть, доставая до мозга. Услышав шипение сбоку, он почти не глядя рубанул оружием сверху вниз. Хейли поначалу замерла, но разглядев своего спасителя, тяжело выдохнула. Дэрил осветил место, где они оказались. Это был ещё один небольшой склад. Металлические столы, словно из кабинета паталогоанатома, покрывал толстый слой пыли. Шкафчики у стен были пусты. Охотник помог ей встать. - Цела? Не покусали? - Нет, - тяжело выдохнула она. Дэрил критично осмотрел ее. На голове кровоточила рана. Скорее всего от падения. Затем он опустил взгляд ниже. Даже в темноте было видно, что футболка пропиталась кровью. Он бесцеремонно задрал ее одежду. - Эй. Но охотник не обратил на ее возмущение внимание. Бок был ободран. На рёбрах расплывались синяки. Да и к тому же, рана сильно загрязнена. Сбросив свою ношу с плеч, он достал бутылку воды. Не успела Хейли ничего сделать, как он вылил содержимое ей на бок. Она отпрянула назад от неожиданности, но Дэрил крепко держал ее за плечо. Она зашипела от боли, стоило ему повторить действие. Когда пыль и грязь были смыты, он обмотал ее талию своей чистой рубашкой. Все это время она молча наблюдала за ним, стискивая зубы от боли, когда он сжимал ее рёбра слишком сильно. Затем он посветил ей в лицо. Она зажмурилась и отвернулась. - Ты теряла сознание? - Из нас двоих врач здесь я, - недовольно пробормотала она, - Я в порядке. - Не нужно было убегать. Дэрил зажал ее в угол, пока обрабатывал рану, и теперь стоял слишком близко, нависая над ней. Его широкие плечи вздымались от тяжелого дыхания. Но не от усталости. Он был зол. Хейли выбралась из его «ловушки» и указала на трупы. - Это та самая группа. Наверное, они тоже провалились. Это чертов лабиринт. Я видела у одного рюкзак. Кажется, я убила его пару поворотов назад. - Я нашёл еду. Дэрил указал на одеяло, из которого он сделал тюк. - Хватит на несколько дней. - Хорошо. - Нужно идти. Выход в той стороне. - Значит, выстрел был там, - внезапно сказала она, указав в противоположную сторону. Дэрил посмотрел на неё, как на ненормальную. Хейли нахмурилась. - Я не уйду без него. Скорее всего он тоже попал в эти тоннели... - Спятила? Ты ранена, а он... - Мы ничего не знаем, а я в порядке. Это лишь царапины. Он сверлил ее негодующим взглядом. - Я не могу уйти не убедившись, - сказала она уже тише. - И думаешь, я пойду с тобой? - огрызнулся он. - Я надеюсь. Дэрил открыл и закрыл рот. В ее взгляде не было враждебности. Она была вымотана. Несмотря на браваду эта гонка под землей ее изрядно потрепала. - Зачем ты вообще меня позвала?- воскликнул он, - Ты могла пойти со своими в эту вылазку. Она сложила руки на груди и долго не отвечала. - Я не знаю, - сказала она наконец. Охотника снова обуяла новая волна злости. - Это не ответ. - Что ты хочешь услышать? - Зачем ты позвала меня? - Не знаю. Может, хотела доказать, что мы не злодеи. Что держим слово и не убиваем путников на дороге. Дэрил сверлил ее хмурым взглядом. - Зачем тебе это? - Разве сейчас это так важно? Он не ответил. - Я прошу тебя, Дэрил. Помоги мне. - Я пришёл в это проклятое место за тобой. - Почему? Ведь мог бросить. Она медленно подошла к нему, когда он не ответил. Подняв голову, поймала его взгляд. В ее глазах не было ни властности, ни даже уверенности. Ее рука легла на его, обжигая своим теплом. Она сжала его ладонь. - Пожалуйста, помоги мне найти его. С секунду он смотрел на неё, не в силах пошевелиться. Затем вырвал руку и отступил назад. На мгновение в ее глазах он заметил разочарование. Или ему показалось? - Ладно, - прохрипел он неожиданно севшим голосом, - Но если к темноте не найдём, отправимся обратно. Она кивнула в знак согласия. Хейли полностью доверилась чувству направления своего спутника. Она плохо понимала, где они находятся. Он шёл вперёд, расчищая дорогу, если требовалось. Однако, мертвецы стали попадаться гораздо реже. Хейли плелась за ним и пыталась прикинуть, сколько сейчас было времени. Группа уже должна была встать на ночлег. - Думаю, мы на западной стороне города, - нарушил тишину Дэрил. - Как думаешь, сколько сейчас времени? - Сложно сказать. Прошло часа три или четыре, как мы вошли в город. Хейли сжала челюсти. Но прежде, чем она успела что-то сказать, Дэрил склонился вниз. - Смотри. Она подошла ближе. Охотник светил себе под ноги, но она ничего не видела. Лишь земля и пыль. Батареи фонаря уже садились, и разглядеть что-либо было затруднительно. - Следы человека, - пояснил он. - Может, ходячий? - Нет. Они шаркают ногами. Этот же тянут за собой левую. Хейли не ответила. Она хотела пойти первой, но Дэрил оттолкнул ее и пошёл вперёд. Довольно грубый жесть заботы. Хотя, как она могла знать наверняка, чем руководствовался этот человек? То, что он отличается от большинства было видно сразу. И не по причёске, драному жилету и арбалету. А по взгляду. Каким бы печальным ни был опыт, люди всегда стараются держаться ближе к себе подобным. Сбиваются в кучки. Пытаются воссоздать старые времена, былую жизнь. Когда Хейли осматривала остатки Хиллтопа, не переставляла удивляться, на что способны люди даже в нынешние времена. Огороды, мастерские. Даже лошади и куры. Да, про индустриальную эпоху говорить не приходилось, но люди старались наладить привычную жизнь. Жизнь без войны и борьбы. Жизнь за высокими стенами, где смерть - результат лишь болезней, да старости. Она не была готова к такой жизни. Не могла делать вид, что все как раньше. Старого мира уже не будет. Она не вернётся домой. Не увидит друзей. Не сделает нечего из того, что планировала. А ее жизнь была расписана буквально до старости. Хейли посмотрела на спину лучника. Там в лесу, когда она впервые увидела его, то поняла, что и он не такой. Не тот, что будет сидеть за стенами и притворяться, что ничего нет. Да, он жил среди них. Они его новая семья. Но в душе он не принадлежал ни одной группе. Этот человек был волк-одиночка. Однако, даже им нужна семья. Задумавшись, она чуть не врезалась ему в спину. Дэрил замер у поворота. - Эй, - позвал он тихо. Сначала она ничего не услышали. Затем раздался щелчок затвора. - Крис? - Хейли? Она бросилась вперёд. В небольшой комнатке, за стеллажом на полу сидел мужчина. Его темные волосы покрывал слой пыли. Руки, держащие снайперскую винтовку, были ободраны. Военная одежда цвета хаки, облегчённый бронежилет. На поясе прикреплён крупный нож. При виде своего лидера он опустил оружие. - Ты в порядке? Хейли опустилась перед ним на колени. На первый взгляд тот не был ранен. Лицо и одежда вымазаны в грязи, да и только. - Что с ногой? - довольно грубо спросил Дэрил. Крис смерил его недовольным взглядом. - Подвернул, когда упал, - затем он повернулся к Хейли, - Я решил обойти город с другой стороны. Посмотреть, есть ли кто здесь. Но..., - он указал на ногу, - Я даже не понял, что произошло. - Какой-то безумец вырыл эти тоннели под городом. - Зачем? - Может, хотел спрятаться в них, - пожала она плечами. - Или поймать в одном месте как можно больше ходячих. Они одновременно посмотрели на Дэрила. Тот беззаботно прислонился к стене, пристроив арбалет у ног, и давая отдых рукам. - Зачем это? - снова спросил солдат. - Был один мужик, - спокойным тоном начал охотник, - Звал себя Губернатором. Так он ловил ходячих и развлекал свой народ гладиаторскими боями. Судя по выражению лица Криса, тот не поверил. А вот Хейли пронзила его жгучим взглядом. - Зачем стрелял? - просто спросил Дэрил. - Случайно. Когда начал падать, - потупился солдат. Лучник лишь усмехнулся и покачал головой. Солдат вскинулся и попытался встать: - Слушай ты... - А ну хватит, - неожиданно рявкнула Хейли так, что эхо разнеслось по комнате, - Вы оба. А ты сядь. Нужно зафиксировать ногу. Она оторвала от куртки рукав. Затем взяла его ножны и примотала их к повреждённой лодыжке. Крис не издал ни звука, хотя даже в темноте было видно, как он побледнел от боли. - Сейчас, скорее всего, уже стемнело, - произнёс Дэрил, - Лучше переждать здесь. Но солдат покачал головой: - Их здесь полно. Мертвецов. Я их слышал. - В темноте мы снова провалимся, - раздраженно бросил он. - Он прав. Лучше переждать, - вмешалась их спутница. После этого Крис не стал спорить. Дэрил лишь покачал головой. Оставив вещи, он обошёл помещение. В этом месте пол и стены были бетонные. В дальней стене обнаружился другой проход. - Думаю, это подвал одного из домов, - сказал Диксон, когда вернулся. - Выход есть? - Возможно. Узнаем утром. Если я прав, мы должны увидеть хоть какой-то свет. Хейли встала дежурить у первого входа. Солдат довольно быстро уснул. Сказывалась боль и напряжение. У неё самой закрывались глаза. - Забавно. Если ты прикажешь ему прыгать на одной ножке и кукарекать, он и это исполнит без вопросов? Она перевела взгляд на Дэрила. - Тебя это так беспокоит? - Что? Что он бездумно выполняет все, что ты говоришь? - Что он предан и доверяет. - Доверие сейчас ничто. Она вздохнула и отвернулась. - Не разговаривай со мной так, словно я только что оказалась в этом мире. Я прожила в нем столько же времени, сколько и ты. И не думай, что мой опыт наполнен радужными пони и сахарной ватой. Дэрил хмыкнул. Он сложил руки на груди и встал напротив неё. Несколько минут он не отрывал взгляда. Красивая, высокая. Овальное лицо и чёткие скулы. В темноте ее губы казались бордовыми. В длинных волосах застряла паутина и пыль. А на виске была засохшая дорожка крови. Свободная одежда. Скорее всего мужские штаны, подпоясанные ремнём на тонкой талии. Куртка на пару размеров больше. Разве что футболка была как раз. А теперь от неё остались лишь кровавые лохмотья. Но даже в таком виде Дэрил не мог признать, что ее внешность цепляла его. - Что? - выдохнула она, когда надоело терпеть его пристальный взгляд. - Расскажи о своём опыте. Она уставилась на него. - С чего вдруг? В прошлый раз ты меня задушить хотел. - В этот раз обещаю вести себя примерно. Хейли лишь фыркнула. Но Диксон продолжал буравить ее взглядом. Она закатила глаза и снова вздохнула, сдаваясь. - Ты когда нибудь работала на негодяев? - Смотря, кто для тебя негодяй. Все мы в какой-то степени такие. Если бы вы могли, то избавились от нас при первой возможности. Дэрил не сумел быстро скрыть эмоции. Она лишь горько усмехнулась. - Думаешь, я настолько глупа? - Нет, - внезапно для самого себя сказал он. Хейли замерла, бросив на него свой фирменный пронзительный взгляд. Диксон почувствовал себя неуютно от своего порыва, но, к счастью, она продолжила: - Лет шесть назад мы набрели на автостоянку. На первый взгляд необитаемую. Хотели отдохнуть, найти еды. Но там оказались люди. Байкеры, завсегдатаи местной закусочной. Нас было всего шестеро. А их намного больше. Кажется, мы застрелили парочку, но это ничего не изменило. Я думала, нас просто убьют. Но у них были другие планы. Хейли сменила позу. Ее взгляд был расфокусирован и упёрся в стену. - Они взяли меня в заложники, а остальным велели напасть на враждующую группировку. В доказательство своих намерений, они избили меня на глазах у остальных. Ивс и Нейт были в ярости. Но чем больше они распалялись, тем сильней мне доставалось, - она задумчиво потёрла висок, - В конце концов они подчинились и пошли за парочкой байкеров, что показывали им дорогу. Меня заперли в кладовке...Помню как едва могла дышать. Рёбра были сломаны. Я сидела там, в темноте, и знала, что мои ребята не вернутся. Я услышала, что та, другая группа очень хорошо вооружена, и им не выжить. Эти байкеры послали их не чтобы захватить место или ресурсы. А как неприятность, с которой их враги все же справятся. Просто как шутку, - Хейли покачала головой, - А я...что им ещё нужно было от женщины? Она надолго замолчала. - Они это получили? - Нет. Несколько дней меня никто не трогал. Слишком серьёзными были травмы, а ведь они планировали держать меня долго, - ее смешок вышел полным горечи, - Дня через три один из них открыл дверь. Такой самоуверенный, в полном обмундировании, с ножом и пистолетом. Это был мой единственный шанс... Когда они сумели оттащить меня от него, я выхватила нож и убила другого. Они были настолько поражены и дезориентированы, что мне удалось убить многих, прежде чем спрятаться. У них был целый склад пропана, который я подожгла. Фейерверк вышел знатный. Погибли все. Кроме одного. В ее глазах он заметил тень жестокости того времени. - Я привязала их главаря к капоту тягача. Понятие не имею как. С такими травмами, да и весил он прилично. Но одна мысль, что ребята погибнут из-за чьей-то жестокой шутки приводила меня в ярость...В той перестрелке серьезно ранили Нейта. Остальные двое убежали. А байкеры.. кто их знает. Ивс и Нейт были зажаты. Не могли покинуть укрытие, и только отстреливались. Мое появление было полной неожиданность. Я проломила тягачом их ворота. Кажется, тот главарь был ещё жив, когда начался пожар. В суматохе, нам удалось бежать. Она впервые повернулась к Дэрилу. Ее взгляд скользнул по его лицу, задержался на старых шрамах. - Все выжившие убийцы. Таков этот мир. Остаток ночи прошёл в тишине. Если не считая шарканье и шипение ходячих. К счастью, проход был достаточно узким, и они просто не замечали его. Однако, ближе к утру мертвецов становилось все больше. Дэрил беспокоился, что они так и не найдут выход в противоположной комнате, и им придётся пробиваться через них назад. Путь по тоннелям мог занять несколько часов, а фонарик был уже на последнем издыхании. - Выходим через пять минут, - прошептал он на ухо Хейли. Он не видел, скорей услышал, как она кивнула. Затем она подошла к Крису. Послышалась достаточно громкая вольная. Диксон включил фонарь и посветил в их сторону. Она помогала солдату встать на ноги. Тот оказался достаточно высоким и тяжёлым для неё одной. Держась за стену, и стараясь не наступать на вывихнутую ногу, тот кивнул. Хейли отпустила его. Подойдя к стеллажу, она взяла в руку своё лезвие. Его пришлось отложить, чтобы помочь ему встать. Дэрил уже собирался выключить свет и отвернуться, как вдруг ее пальцы просто разжались. Металл со звоном упал на бетон. Звук раздался по всей комнате, эхом уходя дальше по тоннелям. Хейли так и осталась стоять. Она тяжело выдохнула и закрыла глаза. Секунда тишины казалась вечностью. Но им не могло везти вечно. Хрипы раздались сразу с нескольких сторон. - В дальний проход! Живо! Не было нужды повторять дважды. Она схватила с пола своё оружие, затем поднырнула под плечо Криса и потащила его в другую сторону. Они шли на ощупь. Дэрил остался и прикрывал их. Одной рукой Хейли водила по стенам, пытаясь найти проход, другой держала мужчину. Как бы он не старался двигаться быстро, встать на больную ногу просто не мог. Они прошли по узкому тоннелю, и стена исчезла. После полнейшей темноты малейший лучик света был словно прожектор. Охотник был прав. Они были в подвале. Вот только выхода их него не было. Свет пробивался через половые доски, но ни двери, ни ступеней не было. Хейли отпустила солдата и стала лихорадочно шарить руками по стенам. Сзади раздался грохот. Она мгновенно обернулась, держа лезвие наготове. Однако это был Крис. Высокий рост позволял ему достать практически до потолка. Прикладом винтовки он бил по половицам. - Закрой уши, - велел он, переворачивая оружие. Хейли зажала их точно в тот момент, как пули изрешетили хрупкие половицы. По ушам больно ударил громкий звук, но сейчас некогда было об этом думать. Помещение наполнилось деревянной пылью. Крис снова ударил по потолку, и на этот раз дерево треснуло. Он подтянулся и стал обламывать доски. Чем больше становилось отверстие, тем больше света проникало вниз. Хейли обернулась на проход. Таким шумом они привлеки ещё больше мертвецов, тем самым навлекая на Дэрила ещё больше проблем. Как бы она не старалась услышать его шаги или хотя бы звуки борьбы, в ушах стоял только звон. - Ты первая. Крису все же удалось расчистить небольшой проход в потолке. - Нет, - она покачал головой. - Нет времени спорить... - Именно, - ее тон изменился, как всякий раз, когда она отдавала приказы, - Лезь. У меня не хватит сил подтянуть тебя наверх. Мужчина поджал губы, но не стал спорить. Зацепившись за край, он оттолкнулся здоровой ногой от пола и подтянулся. Но этого оказалось мало. Хейли вовремя успела подтолкнуть его. Половицы заскрипели под его весом, когда он вылез на поверхность. Развернувшись, он свесился и протянул ей руку. Она снова посмотрела в проход. Но не было ни света фонарика, ни хотя бы намёка на его шаги. - Хейли, - голос Криса звенел от напряжения. Она переводила взгляд с его руки на коридор. Внезапно из темноты показалась рука. Вот только это была не сильная рука охотника, а посеревшая конечность мертвеца.
52 Нравится 12 Отзывы 23 В сборник