ID работы: 988440

Приют

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
183
переводчик
vacant3by4 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 75 Отзывы 42 В сборник Скачать

24. Это было быстро

Настройки текста
Фил вздохнул и стал барабанить пальцами по парте. Класс был пуст, если не считать учителя. Фил сидел на последней парте и то и дело смотрел на часы. Вот что такое настоящая скука. Он провёл здесь всего 15 минут! Но впереди был ещё целый час. Он снова вздохнул и сменил ритм, уставившись на доску. Услышав тихое покашливание, он повернулся и увидел, что учитель недовольно смотрит на него. Но Фил только поднял брови и невинно улыбнулся, подмигнув ему. Он продолжил барабанить, не волнуясь о том, что учитель на него смотрел. Ему надоело всё время быть хорошим, что это ему дало? Подбитый глаз и расквашенный нос, потому что он не давал сдачи. Ну, до сегодняшнего дня. Наказание было таким скучным. Он шатался по коридору со скуки. В расписании у него было окно, а заняться было нечем. Обычно он сидел в общей комнате и рисовал или смотрел видео на YouTube с телефона, но сегодня ему не хотелось туда идти. Для тех одиннадцатиклассников, которые решили остаться, было вводное занятие, и Фил не хотел мешать учителям рассказывать детям, как «хорошо» в этой школе. Он повернул в другой пустой коридор и остановился у окна. Он почувствовал солнечные лучи на лице и захотел выйти на улицу, но передумал. Ему больше не нравилось находиться на больших открытых пространствах в одиночестве. Он знал, что это глупо, но в такие моменты в его груди становилось тесно. Спустя несколько минут он оторвался от окна и продолжил путь, свернув в очередной пустой коридор. Он шёл медленно, пытась успокоиться. Рядом с ним открылась дверь, и он обернулся. Мэтт. Фил быстро отвернулся, не желая встречаться с ним взглядом. Мэтт не бил его с того первого дня, но это не значило, что он оставил его в покое. Он то и дело толкал его, ставил подножки и всячески оскорблял. Фил мог это выдержать, но это уже начинало надоедать. Он не понимал, почему его не могут просто взять и оставить в покое. Почему от него просто не могут держаться подальше? Он продолжил идти, но вдруг почувствовал, как его схватили за плечо и резко развернули. — Привет, членосос, — ухмыльнулся Мэтт. Фил смотрел на него, не зная, что тот собирался сделать дальше. После долгой паузы он спросил: — Чего тебе, Мэтт? — Он сам не знал, почему сказал это, но ему было всё равно. Он подумал, что это даже забавно — именно он сказал это, а не Дэн. Это было больше похоже именно на младшего мальчика. — Хочешь на свидание меня пригласить или что? Потому что извини, но ты не в моём вкусе. Конечно, Мэтт тут же схватил его за горло и прижал к стене. Он молчал, но было видно, что его переполняет ярость. Он занёс кулак и Фил понял, что сейчас он сильно ударит его по носу. Он дёрнулся. Наверное, это было из-за того, что его сжимали за горло, он не мог нормально дышать, и сработал выброс адреналина и внезапно обострившийся инстинкт самосохранения. Но этого хватило. Его уже не первый раз хватали за горло. Так однажды делал его отец. Это был один из тех редких случаев, когда Фил оказывал сопротивление, так что он знал, что нужно делать. Он быстро повернул голову, зажав руку Мэтта, а затем схватил его за руку и быстро повернул. Он услышал, как Мэтт закричал и отдёрнул руку. Другая рука ослабила хватку, и Фил смог высвободиться. Мэтт повернулся, зарычал, словно дикий зверь, и бросился на него. Фил инстинктивно увернулся, в его венах всё ещё бурлил адреналин. Когда он выпрямился, Мэтт злобно смотрел на него. Фил не понимал, что это, но хотел рассмеяться. Неужели эти идиоты действительно думали, что он не может постоять за себя? Если он этого обычно не делал, если он позволял им пройти мимо, это не значило, что он не умеет драться. Мэтт снова сделал выпад, но Фил заметил его опасение. Он явно не хотел сдаваться, и Фил тихо вздохнул. Он снова пригнулся и развёл руки в стороны. Он схватил одной рукой Мэтта за плечо, а другой — за рёбра с другой стороны, и надавил на плечо назад и на бок влево. Фил не был очень сильным, но знал, как использовать скорость и импульс в свою пользу. Если бы Мэтт не бросился на Фила, если бы он не двигался, это бы не сработало. Фил был недостаточно силён. Мэт упал прямо на спину и у него перехватило дыхание. Фил не сделал ему больно, а только напугал. Он воспользовался его шоком и опустился на колени, поставив их по обе стороны от тела Мэтта, чтобы тот не смог двигаться. Он сидел, не уверенный в том, что делать дальше. Ему даже не пришлось об этом подумать, потому что в этот момент из-за угла появился учитель и оторвал его от Мэтта. Фил мог понять, как это выглядело со стороны: Мэтт беспомощно лежит на полу, Фил восседает на нём. Ну, вообще-то, Мэтт не был таким уж беспомощным. Он мог легко спихнуть Фила с себя, но просто ещё был в шоке. Фил пытался объяснить, что это была самозащита, что Мэтт даже не пострадал. Но его не слушали. Почему? А зачем? Мэтт — золотой мальчик, которому все доверяют, а Фил — просто приютский мальчишка. Конечно, все неприятности из-за него. Это было вчера, и сегодня он был наказан. Он должен был оставаться после уроков в течение двух недель. Также он должен был ещё два дня провести в изоляции. Его туда и сегодня отправили, чтобы убедиться в том, что он «не набросится снова на того бедного мальчика». Там было не так уж и плохо: просто комната, где ты сидишь за столом сам по себе, в тишине. Она отгорожена от остальных, так что ты изолирован от всех, и просто должен сидеть и делать свои задания. Это было не так плохо, по правде говоря, Филу даже нравилось. По крайней мере, здесь его никто не толкал, не пинал, не оскорблял. Другие думали, что тишина здесь ужасна, что она может свести с ума, но они никогда не были в изоляторе. Здесь было слышно тиканье часов, вздохи утомлённых учеников и учителей, дыхание, сдавленный смех над грубыми шутками, накарябанными на стенах. Здесь даже постеры на стенах были! По сравнению с изолятором это место казалось настоящим раем. Дополнительные занятия были хуже, но всё же не настолько, как считали остальные. Там по-прежнему дыло тиканье часов, дыхание, стук пальцев Фила. Это не сводило его с ума, как изолятор, это была просто чистая скука. ----- Дэн сидел рядом с учительницей и пытался сконцентрироваться на задании, лежавшем перед ним. Он наконец наверстал основы естествознания, но старался не особо распространяться об этом. Теперь он нагонял материал для обязательных экзаменов и хотел удивить всех, когда ему придётся писать экзамен в этом году. Но ему нужно было усердно работать, иначе он бы не освоил материал достаточно быстро. Его мысли витали немного в стороне, он думал о том, как Фил переносит своё наказание. Он вспомнил, как накануне зашёл в общую комнату вместе с Филом и обнаружил там раздражённого Дэйва. Тот злился на Фила, но в конце концов успокоился достаточно надолго, чтобы выслушать то, что должен был сказать Фил. Как только парень объяснил, что не задирал того идиота, что не бил его, гнев Дэйва только усилился. Теперь он был направлен на школу. В конце концов Филу удалось успокоить его, убедив, что его не волнует наказание, и что он предпочитает уединение урокам. Дэйв всё ещё злился и хотел позвонить в школу, но Фил знал, как достучаться до него. — Дэйв, я не хочу навлекать ещё больше проблем. Я просто хочу спокойно пожить хотя бы неделю, хорошо? Лицо Дэйва немедленно разгладилось, и он согласился не звонить в школу. Его было слишком легко перехитрить, это было всем известно. Фил так и не назвал ему имя того мальчика, но по крайней мере Дэн знал, что он мог о себе позаботиться. Он переключил своё внимание на материалы по естествознанию и быстро перевернул лист. Он повернулся лицом к учительнице и стал ждать вопросов. Она с минуту разглядывала его лицо, заметив на нём выражение решимости, и перешла сразу к сложным вопросам. — Каковы две стадии фотосинтеза? Дэн даже не сделал паузу, а сразу начал отвечать. — Первая стадия — это световая реакция, когда свет расщепляет воду на ионы водорода и кислород, который впоследствии высвобождается как побочный продукт. На второй стадии углекислый газ взаимодействует с ионами водорода, образуя глюкозу. Учительница кивнула под впечатлением от ответа, а затем сказала: — Последний вопрос. Что такое вспомогательные пигменты и что они делают? Дэн глубоко вдохнул и сказал: — Хлорофилл-Б, каротин и... — он сделал паузу, не потому, что не знал, но потому, что не был уверен, как это произносится. — Ксантофилл. — Учительница кивнула, и он продолжил. — Они поглощают световые волны из спектра различной длины, а затем передают энергию в хлорофилл-А. Учительница дала ему пять, и Дэн широко улыбнулся. Вот почему он наконец наверстал большую часть материала по естествознанию. Этой учительнице было всё равно, откуда он, её не волновало его прошлое, и она относилась к нему точно так же, как к любому другому ученику. Всё, что её заботило — чтобы Дэн был вежливым и упорно работал. Это воодушевляло его быть именно таким, и это доказало ему, что он был способен. Он не был глупым. Она улыбнулась ему в ответ и радостно произнесла: — Это замечательно, Дэн. Большинство ребят в твоём классе до сих пор, наверное, не могут ответить на эти вопросы. Ты не только наверстал упущенное, но и подобрался к уровню отличников. Думаю, ты сможешь сделать более сложное задание. На этом мы закончили с биологией, и ты уже сделал физику, так что остаётся лишь химия. Как только мы закончим, ты сможешь написать экзамен. Он взволнованно спросил: — Вы думаете, я смогу написать его в этом году, вместе с остальными? Она кивнула и сказала: — Да, конечно! Я бы начала химию прямо сейчас, но уже 16:15, так что тебе лучше идти! Он снова улыбнулся, подхватил свою сумку и вышул из класса, сказав на прощание: — Спасибо, мисс! ----- Наконец было уже 16:15, и он мог идти. Он быстро встал, взял свою сумку и перекинул её через плечо, после чего поспешил выйти из кабинета, но его окликнули. Он со вздохом повернулся и вошёл обратно. Учитель сидел там, подперев голову рукой. Фил даже не знал его, он просто видел его в школе. — Да? — спросил он, он жаждал убраться из школы. Учитель с минуту разглядывал его, а затем сказал: — Зачем ты это сделал? Фил тихо вздохнул, и на минуту в кабинете повисла тишина. Наконец, он заговорил. — Почему это имеет значение? Я рассказал правду, а никто мне не поверил. Учитель не отвечал, а просто выжидающе смотрел на него. Фил снова вздохнул, на этот раз громче, и продолжил. — Он прижал меня к стене, держа за горло. Я психанул, попытался вырваться, а затем он накинулся на меня. Я увернулся, он попытался снова, так что я уложил его на пол и обездвижил. Учитель поманил Фила, чтобы тот подошёл ближе, и тот осторожно послушался. Учитель встал, подняв руки, показывая, что он не собирается что-то делать или причинять ему боль. Фил усмехнулся и сказал: — Я не испуганный маленький щенок, и я не собираюсь сходить с ума, когда люди подходят близко ко мне. Я сорвался вчера только потому, что это продолжалось слишком долго. Учитель рассмеялся и сказал: — Я просто хочу взглянуть на твою шею. Фил поднял брови, но оттянул воротник, обнажив шею. Учитель посмотрел и через некоторое время сказал: — Не понимаю, почему они тебе не поверили, им всего лишь стоило взглянуть на твою шею. Фил отпустил воротник и вопросительно наклонил голову. Учитель слегка улыбнулся и сказал: — Там довольно заметные синяки. Это шокировало Фила. Он не понимал, как сильно Мэтт держал его. Он пожал плечами и повернулся к выходу, когда учитель тихо сказал: — Хочешь, чтобы я поговорил с ним? Или с учителями? Фил только покачал головой, чуть улыбнувшись. Он усмехнулся и сказал: — Нет, всё нормально. Я привык. В конце концов, не все видят нас так, как вы. Он покинул кабинет с улыбкой, гадая, кем же был этот учитель. Фил пришёл на парковку и увидел, что Дэн уже был там. Он подошёл, широко улыбаясь, и они крепко обнялись. Фил отстранился, всё ещё улыбаясь, и Дэн хохотнул. — Ооо, язычок Филли! — воскликнул он, и Фил на автомате поднял руку, чтобы прикрыть рот. Он ненавидел свою улыбку. Дэн аккуратно убрал руку и радостно сказал: — Не надо, это так мило. Фил опустил руку, теперь сцепленную с рукой Дэна. Они прислонились к стене и стали ждать. Когда кому-то приходилось задерживаться после уроков, Дэйв заезжал за ними на своей машине. — Интересно, что его задержало? — задумался Фил. — Обычно к этому времени он уже здесь. Он почувствовал, как Дэн рядом с ним пожал плечами, и улыбнулся про себя. Он чуть сполз вниз по стене и положил голову на плечо Дэну. Они стояли так ещё десять минут, а потом Дэн спросил: — Как прошло наказание? Фил усмехнулся и ответил: — Чистая, неразбавленная скука. Не считая этого, всё было нормально. Учитель был довольно клёвый, я даже пожалел, что надоедал ему своими ритмичными пальцами. Дэн рассмеялся. — Твои пальцы не ритмичные. У тебя нет чувства ритма. Я видел, как ты танцуешь! — Фил показал ему язык, и Дэн продолжил. — Почему, что такого сделал этот учитель? — Пытался быть Дэйвом. Он видел мою шею... — Он моментально пожалел о сказанном и попытался загладить свои слова. — Он просто хотел помочь мне, поговорить с тем парнем или с учителями. Дэн долгую минуту смотрел на него, а затем тихо сказал: — Фил, дай мне взглянуть на твою шею. Фил вздохнул, зная, что ему не выкрутиться. Он оттянул воротник второй раз за день, и услышал, как Дэн задержал дыхание. Он быстро отпустил воротник и повернулся к мальчику, сказав: — Насколько всё плохо? Дэн покачал головой и хрипло сказал: — Синяки не такие ужасные, просто... они точно повторяют форму... отпечатков руки. Они снова погрузились в тишину, и спустя где-то десять минут оба подпрыгнули, когда зазвонил телефон Фила. Они рассмеялись, и Фил достал телефон из кармана. Они оба посмотрели на имя звонившего. Дэйв. Дэн вопросительно поднял брови, и Фил пожал плечами прежде, чем ответить на звонок. — Привет, Дэйв, — сказал Фил, и тот сразу же ответил, в его голосе была слышна паника. — Фил! Машина не заводится, а Сара увезла всех на микроавтобусе в центр. Мне придётся пойти за вами пешком, так что я буду минут через двадцать. Фил вздохнул и ответил: — Дэйв, тебе не нужно идти за нами. Мы и сами можем ходить. Дэйв ответил сразу же, его голос был полон решимости. — Фил. Я иду за вами. Разговор продолжался в таком же духе ещё некоторое время. Фил пытался убедить Дэйва, что тому не нужно идти за ними. Дэн понял из реплик Фила, что машина не заводилась, и Дэйв хотел дойти до школы пешком, чтобы забрать их. Дэн слушал некоторое время, но в конце концов ему всё это надоело. Он жестами попросил Фила передать ему телефон, что парень сделал с растерянным видом. Дэн поднёс телефон к уху и раздражённо произнёс: — Дэйв. Мы знаем, почему ты не хочешь, чтобы мы шли одни. Ты переживаешь из-за тех идиотов, но с нами всё будет хорошо. Мы пойдём через жилые кварталы, вокруг будут люди. У меня и Фила с собой телефоны, так что если понадобится, мы можем позвонить. Сейчас день. Если мы прождём тебя здесь ещё двадцать минут, то будем, возможно, в большей опасности, учитывая то, что нам кажется, что некоторые из тех ребят ходят в нашу школу. На другом конце трубки долгое время было тихо, но в конце концов Дэйв сказал: — Ладно. Держите телефоны под рукой и не срезайте дорогу. Не ждите, пока они с вами заговорят. Как только увидите их, звоните мне. Если вас не будет здесь через 20 минут, я пойду за вами. Дэн быстро согласился и повесил трубку. Он улыбнулся Филу, и они пошли, держась за руки. Дэн знал, что они будут их преследовать, но не думал, что это случится настолько быстро.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.