ID работы: 9887649

Королевские гражданские добровольцы

Джен
R
Завершён
16
автор
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 10. Новые соперники.

Настройки текста
— Да вы издеваетесь? — Дункан, откинувшись на спинку стула, расхохотался. — Какого хрена мы её тогда брали, раз она немая?       Руби сконфуженно глядела на бывшего командира, который смеялся во всё горло. — Вот же дьявол, — успокоившись, произнёс Норфолк. — Это очень и очень плохо, что правильной информации у нас не было, — прибавил он, особенно выделив слово «нас». — Я думаю, что она может нам что-то сообщить. У нас на неё кое-что есть, — ответила Руби. — Это уже по твоей части, — отстранился Норфолк. — Я допрашивать могу лишь силовыми методами, что в нашем случае запрещено, — он развёл руками. — Конвенция о правах человека. Раньше было проще — всё на войну можно списать. Но я это уже говорил и ещё раз скажу — война ещё идёт, только в подполье. Так что мы её ещё не завершили.       Руби, кивнув, вышла из кабинета и отправилась в допросную, где уже сидела в наручниках Нио. — Подумала? — спросила Роуз.       В ответ немая лишь презрительно закатила глаза. — Это плохо. Тебе светит лет двадцать пять строгого режима, считай — уже не выйдешь.       На лице у Нио появилось наигранное удивление, затем заменившееся презрением. — Наркотики, убийства, похищения, хакерские атаки, — продолжала Руби. — Двадцать пять на строгом ты не протянешь. Можно, конечно, отдать тебя родственникам убитых на расправу, и поверь, ты будешь долго у них умирать. Не самый лучший конец ведь так?       Нио наигранно отвлекалась и не слушала, что ей говорят. — Но даже у тебя есть второй шанс. Сдашь нам своего босса, и можешь пойти, как свидетель. Тебя даже сажать не будут, я обещаю.       Нио выгнула бровь. Затем, сделав вид, что немного подумала, кивнула головой и жестами потребовала дать ей всё, что нужно. — Правильный выбор. Вот бумага, вот ручка, — Руби выложила предметы на стол. — Пиши.       Нио посмотрела на Роуз, как на сумасшедшую, и потрясла в воздухе руками, скованными наручниками. Руби вынуждена была отстегнуть преступницу, чтобы та могла хоть что-то написать.       Нио взяла ручку, сделал вид, что думает, и… Внезапно сорвалась, словно фурия, с места, стараясь вонзить канцелярский предмет в горло Роуз. Детектив отпрянула назад, что спасло ей жизнь, а потом, когда Нио решила повторить атаку, изловчившись, выбила у нее импровизированное «оружие» из руки. Однако затем Руби оказалась на полу — Нио сумела сбить её с ног, после чего вытащила свое «фирменное» оружие — длинную, тонкую, прочную иглу. Удар должен был прийтись прямо в лицо, Роуз инстинктивно прикрылась рукой. От боли девушка вскрикнула.       Дверь допросной открылась. Точнее, не открылась, а с грохотом ударилась об стену, в комнату ворвалась Янг. Нио резко повернулась к ней, в глазах преступницы мелькнул нехороший огонёк. Янг упала на пол, вытаскивая пистолет. Прозвучал выстрел. Нио замерла, на её лице появилось удивление, словно она не верила, что только что схлопотала пулю, и упала навзничь прямо на стол. — Сестрёнка, ты как? — взволнованно спросила Янг, помогая Руби встать и осматривая её. — Рука…       Ударом иглы кожа не левой руке от кисти до локтя была буквально распорота, обильно шла кровь. Однако такое ранение можно было отнести к категории лёгких.

***

      Дункан Норфолк и Кловер Эби занимались писаниной — нужно было подготовить отчёты и отправить их командованию — когда этажом ниже прозвучал выстрел. — Это ещё что? — оба офицера встрепенулись и выбежали из кабинета. Бегом спустившись по лестнице, они побежали по коридору и оказались первыми свидетелями произошедшего. — Что у вас тут… — Норфолк осёкся, увидев картину произошедшего. Эби убрал пистолет обратно в набедренную кобуру. — Попытка побега, — сквозь зубы произнесла Янг. — Мисс, позвольте вам помочь, — Кловер повёл Руби на перевязку в медпункт, Дункан остался на месте. — Так, давай в подробностях, — попросил он, входя в допросную. — Труп, — произнёс он, проверив пульс у преступницы. — Я наблюдала за ходом допроса, увидела, что произошло и побежала на помощь. — Она, — девушка указала на Нио, — оказала сопротивление, мне пришлось применить оружие. — Значит, камера писала? — осведомился Норфолк. — Да, — подтвердила Янг. — Это хорошо. Ох ты, ничего себе… Подойди-ка, — Норфолк повернулся к девушке. — Это что?       Шао Лонг похолодела, когда увидела, куда указывал Дункан. Как раз в том месте, где она совсем недавно стояла, в стене, на уровне шеи девушки, была воткнута игла. Если бы Янг не успела пригнуться и упасть на пол, то могла бы расстаться с жизнью. — Значит так… — начал Дункан. — Сделай мне копию записей на всякий случай. И, как говорится, готовься — будут тебя следователи и прокуроры мурыжить за произошедшее. Впрочем, ты и сама все лучше меня знаешь.       Произошедшее скрыть не удалось, что, впрочем, было неудивительно. Янг весь остаток дня вынуждена была давать показания, как и ожидалось. Это ведь был вопиющий случай — во-первых, преступник чуть не убил полицейского прямо в управлении, а во-вторых, застреленный преступник был носителем важной информации. Это уже могло приравниваться к препятствию ходу следствия.       Но самое плохое началось чуть позже, когда к участку подъехал чёрный микроавтобус, из которого вышли четыре человека в строгих костюмах и пальто и направились внутрь. Дежурный на входе попытался их задержать, но, увидев удостоверения Секретной Королевской службы, сразу же прекратил все попытки. — Шеф, — сообщил он по телефону, когда агенты-секретники прошли к лифту. — У нас тут гости незваные. Вопросы ходячие.       Эти два ведомства друг друга, конечно же, недолюбливали — специфика работы. К тому же, был в СКС Атласа очень неприятный для полицейских отдел внутренних преступлений, которых всё за ту же специфику работы оскорбительно называли «задолбышами» и «джентельхренами». Более мягкий вариант — «вопросы». Сотрудники ОВП СКС часто приезжали с проверками и задавали слишком много вопросов, часть из которых была провокационными, однако завуалированными по-идиотски. За это их и не любили.       Однако секретники в долгу не оставались. Они клеймили МВД «доказухой», «документами», даже «синяками» — за цвет униформы. Всё скрывалось в разных способах и методах работы: полиция документально фиксирует все преступления, в то время как Секретная служба выявляет их на ранней стадии.

***

— Я уже всё рассказала следователям, — устало произнесла Янг. — Спросите у них, возьмите бумажку. Покажите свои корочки, вам всё сразу выдадут. Я устала за день. — На жалость тут давить не надо, — холодно произнёс высокий агент, высокий мужчина под два метра ростом и узкой чёрной бородой на лице. Типичный представитель Секретной службы — они привыкли одеваться строго, но со вкусом. Чёрный костюм-тройка, такого же цвета пальто, висевшее на руке. Судя по тому, что было написано в удостоверении, звали его Хей Шонг. — Мне информация нужна от вас, как от первого источника. Пройдёмте со мной.       Они оба прошли в комнату для допросов, что очень не понравилось Янг. Здесь явно что-то было не так. — Сначала мне нужно, чтобы вы рассказали, что произошло, — агент сел за стол.       Шао Лонг закатила глаза: — Я уже говорила это. Я вам что, попугай? По сто раз одно и то же повторять? — Сколько надо повторять, столько и будете, — настойчиво произнёс секретник. — Начинайте. — Я наблюдала за допросом, который проводила се… Мисс Роуз. «Ниополитан» сделала вид, что согласилась на сотрудничество. Мисс Роуз выдала ей письменные принадлежности и, так как арестованная не могла писать со скованными руками, отстегнула ей наручники. После чего «Ниополитан» воспользовалась ручкой, как оружием, и попыталась напасть на мою сестру. Я сразу же побежала на помощь. В самой допросной я увидела такую картину — арестованная, вооруженная странным тонким длинным металлическим предметом, похожим на иглу, и мисс Роуз, которой этой иглой пропороли руку. Далее «Ниополитан» попыталась причинить мне вред этим же самым предметом, и я вынуждена была применить оружие. — Сколько выстрелов вы сделали? — уточнил агент. — Один. — Что было потом? — Потом, через какое-то которкое время, около минуты, наверно, появились два армейских офицера, с которыми мы работаем. — Это, — Шонг открыл записную книжку, — майоры Кловер Эби и Дункан Норфолк? — Да. — Хорошо, — голос агента стал серьёзным, — вы понимаете, что преступник владел ценной информацией? — По нашей информации, «Ниополитан» страдает… страдала немотой, так что это уже не имеет значения. — Вы понимаете, что у преступника была ценная информация? — с напором и более серьёзно повторил Шонг. — Да. Но сейчас это уже не имеет никакого значения, — ответила Янг. — Вы понимаете, что преступника нужно было оставить в живых? — Даже ценой своей жизни? — с издевкой спросила Шао Лонг, которой агент уже начал действовать на нервы своими однотипными вопросами. — Я, конечно, понимаю, что мисс Роуз — ваша сестра, но всё же. — Поверьте, — девушка, откинувшись на спинку стула, продолжала издеваться, — даже если бы там была не моя сестра, я бы всё равно поступила так же. И вообще, преступник скопытился всего от одной пули. Думаю, стоит винить её в том, что она не могла подождать и не умирать. У меня была цель — обезвредить, и я это сделала. Остальное — проблемы организма подстреленного. — Сейчас не время для шуток, — холодно ответил Шонг. — Вы разговариваете не со своим начальством, а, в моем лице, со всей Секретной службой. В общем, оставим формальности. Мы должны вас арестовать до выяснения обстоятельств. — Что? — встрепенулась девушка. — На каком основании? — А кто его знает. Может, вы не просто так ценного задержанного на тот свет отправили.       В комнату для допросов вошли ещё двое крепких парней. Один из них защёлкнул наручники на запястьях девушки. Затем Янг аккуратно взяли под руки и вывели в коридор. — Что на этот раз? — раздался голос Мэрроу, когда все пятеро уже прошли по коридору до лестницы и начали спускаться на первый этаж. Внизу, ненавязчиво прислонившись плечом к стене, стоял Дункан. Офицеры словно «перекрыли» собой оба пути. Конечно, устраивать драку или пальбу у них в планах не было, но выразить свою позицию не помешало бы. — Вы мешаете, — спокойно произнёс Шонг, глядя на Норфолка. — Отойдите с дороги. — Для начала я хотел бы увидеть ваши удостоверения, — раздался сверху голос Эмина. Он подошёл к агентам почти вплотную. — Да и приказ на арест, или как у вас там это называется, — отозвался Дункан. — Это не ваша игра, не лезьте в неё, — угрожающе начал Шонг. — Вы здесь третья сторона. — Ошибаетесь, милейший, — Дункан с подчёркнутой издёвкой произнес второе слово. — Пока мы здесь, эта территория наша. Так что будьте добры, — голос Эмина стол более настойчивым. — Это вне вашей юрисдикции, — последовал ответ. — Опять ошибочка, — усмехнулся Норфолк. — Согласно приказу номер тысяча восемьсот двадцать один мы имеем такие же права, как и полиция. Так что будьте добры, — он посерьезнел. — Не тратьте наше и своё время. Оно нынче дорого стоит. — Хрен с тобой, — агент шагнул к Норфолку и протянул ему бумагу. — Приказ на арест, как ты его назвал. — Что-то не помню, чтобы мы на «ты» переходили. Позволите? — Дункан без церемоний взял бумагу и достал телефон. — На память, — сделав фотографию, он вернул приказ агенту, и, убрав телефон обратно, похлопал секретника по плечу. — Можете идти, раз документы в порядке.       Шонг бросил на офицеров полный презрения взгляд, после чего вся группа двинулась вниз по лестнице. Мэрроу успел подмигнуть Янг, на что она слегка кивнула в ответ.       Норфолк поднялся в свой кабинет и плюхнулся в кресло. Чувство у него было какое-то гадкое. Затем, отбросив все мысли, он включил компьютер и зашёл на почту. «Так, хоть что-то хорошее», — подумал Дункан, увидев, что Янг всё же успела сделать копию записи допроса и отправить ему на почту. Он сначала просмотрел всю запись, после чего решил перенести её на всякий случай на флешку. — Слушай, всё же бывает на этом свете удача! — воскликнул Мэрроу, ворвавшись в кабинет, словно вихрь. — Я только что от шефа. Он сообщил, что поймали наших отморозков. — Это каких? — пробормотал Норфолк. — Рассел Траш, Дов Бронзвинг, но самое главное — ни за что не догадаешься! — Не тяни, — буркнул офицер. — Да ну, скучно с тобой. — Чёртов оптимист, — не вытерпел Норфолк, заметно оживившись. — Кардин Винчестер! Этот урод, говорят, ключ к нашей загадочной фигуре. — Да? — Дункан убрал флешку в карман и выключил компьютер. — И кто же взял этих придурков? — Парни из окружной полиции. Зажали там, по разным данным, от взвода до роты белокыковцев, задействовали полицейский спецназ, солдат и технику и устроили мясорубку, — восторженно рассказывал Эмин. — Что-то типа лагеря базирования бандюки там устроили. — Да-а-а… Теперь убедился, что война ещё не закончена? А то постоянно глядишь на меня, как на сумасшедшего, — напомнил Дункан. — Допустим, поймали. И что теперь? Это заслуга окружной полиции. — Ты так на этой войне и остался. Не обижайся на правду. — Это да… — пробормотал Норфолк. У него внезапно задрожали руки, и, чтобы этого не показывать, он опустил их под стол. — А этих деградантов сейчас под усиленным конвоем везут к нам. Мы же типа центр, все дела, все на нас пашут. Говорят, там чуть ли не в сопровождении танков и вертолётов их везут. Ещё бы и истребители задействовали. — Проще на них авиабомбу сбросить. Или расстрелять из миномётов. — Тут я соглашусь. Да, ещё… — Мэрроу прервал свои слова, когда в кабинет заглянул молодой парень-патрульный: — Господа офицеры, вас ваш шеф к себе зовёт.

***

      В кабинете у Кловера были только он и Руби. У девушки левая рука висела не перевязи. Когда оба офицера вошли, Эби встал, указал им на стулья и начал нервно ходить взад-вперёд. — Так вот, дамы и господа, — начал он. — Ситуация у нас не очень. Она начинает мне напоминать штурм Шиона в Мистрале. Мы тогда вели очень тяжёлые уличные бои и едва не попали в окружение. Один раз нас полностью выбили из города, а второй штурм едва не закончился провалом. — Говори проще — мы в заднице, — не вытерпел Эмин. — Остаётся сказать только так. Мне очень не нравится, что агенты появились так невовремя. Словно по наводке. — Крот в Секретной службе — их проблема, — высказала предположение Руби. — Хотя, я думаю, что сообщить наши предположения им нужно. У меня есть один знакомый оттуда. — Ему можно доверять? — осведомился Норфолк. — Он всегда был правильным человеком. — А если это ложная тревога? — предположил Мэрроу. — Они в любом случае отвлекутся на некоторое время на проверку, что будет нам на руку, — ответила девушка. — Есть у меня некоторые предположения…

***

      Колонна бронетехники, двигавшаяся по улицам города, вызывала удивление и неудовольствие жителей. Вертолёты, о которых ранее говорил Эмин, отсутствовали.       Вся эта кавалькада держала путь к отделу внутренних дел по центральному району. В ней находились опасные преступники, задержанные несколькими часами ранее.       Всех троих вывели под дулом автомата и так же завели внутрь. Каждого посадили в отдельную камеру. Роуз тут же с энтузиазмом приступила к допросу, но её ждало сильное разочарование — преступники просто игнорировали вопросы или даже посылали детектива на все четыре стороны. В более грубой форме, разумеется. Руби пробилась над ними с час, но ничего не смога добиться. Вышла оттуда она в подавленном состоянии. — Молчат, — Руби тяжело вздохнула. — Плевать они хотели на всё, что я им говорила.       Кловер успокаивающе положил девушке руку на плечо. — Выглядит так, как будто они чего-то ждут, — продолжала Роуз. — Ждут? — переспросил Норфолк. — Мне это не нравится. Можешь надавить на начальника участка, чтобы он усилил охрану арестованных? — обратился он к Эби. — Я рад, что паранойя не только у меня одного — проговорил Кловер. — Сейчас я к нему загляну.

***

      Тем временем ко входу в здание подъехало несколько микроавтобусов. Оттуда выскочило несколько хорошо экипированных и вооруженных человек, которые сходу открыли огонь. Лупили из всего — пистолетов, автоматов, пулемётов. В окна, разбивая стёкла, полетели гранаты, тяжёлые двери были сорваны взрывом с петель. Дежурный и несколько патрульных, оказавшихся у входа, были убиты почти сразу.       Услышав пальбу, Норфолк разразился гневной тирадой, состоявшей из непечатных слов. — Совсем страх потеряли! — закончил он, надевая бронежилет и беря автомат. — После Великой войны рост преступности тоже был высокий, но такого они себе не позволяли! — А всё же они действительно чего-то ждали, — усмехнулся Эмин. — Дождались. Пошли за мной, — ответил Дункан и двинулся к лестнице.       «Обезьянник», как его назвали между собой полицейские, находился на первом этаже. Именно он и был целью преступников. Вопрос заключался в другом — подельники хотят их вытащить или прикончить? Впрочем, сейчас это было не так уж и важно.       Боевикам удалось прорваться в вестибюль и добраться практически до места расположения камер, однако усиленная охрана встретила их плотным огнём. Потеряв несколько человек, боевики отступили. Подоспевшие офицеры, вооружённые вдобавок автоматическим оружием, обрушились на них сбоку.       Норфолк и Эмин практически в упор расстреляли пятерых преступников, после чего Эмин буквально повёл полицейских в атаку на боевиков. Дункан остался.       Около камер валялось несколько трупов, как полицейских, так и боевиков. Один из задержанных смог достать у погибшего полицейского ключи и снять с себя наручники, после чего попытался вылезти из клетки. Завидев Норфолка, он отошёл вглубь камеры и поднял руки: — Эй, мужик! Сдаюсь, не ст…       Офицер выпустил в него короткую очередь, затем повернулся к остальным: — Отвечаете быстро и чётко. Такие ответы как «Не знаю» и «Не помню» не принимаются. Кто старший? — Я, — один из оставшихся двоих преступников поднял голову. Норфолк ранее видел его дело и запомнил лицо по фотографии. — Хорошо, Кардин. Кто твой босс? — Не твоё дело. Норфолк выстрелил в воздух, чтобы припугнуть боевика: — У тебя есть всего один шанс. Иначе… — Иначе что? — с напускной безразличностью спросил Винчестер. — По законам военного времени… — угрожающе произнёс Дункан, прицеливаясь преступнику прямо в лицо. — Говори! — По каким законам военного времени, долбаный ты псих?       Норфолк скривил губы в презрительной усмешке и нажал на спуск. Пуля взвизгнула у самого уха Кардина, отчего он отскочил в сторону. — Кто твой босс? — чётко, громко и расстановкой повторил офицер. — Ты ненормальный! — Сначала я прострелю тебе все конечности, а потом вспорю брюхо, и ты будешь долго подыхать в самых страшных мучениях, — с этими словами Норфолк вскинул автомат и выстрелил. Пуля слегка оцарапала ногу Винчестеру. — Последнее. Предупреждение. — Всё-всё! Убери пушку!..

***

      Полицейские совместными усилиями с солдатами выбили боевиков из участка. Сильно пострадал только первый этаж, погибло около одиннадцати полицейских, ещё семнадцать получили ранения. — Это, кончено, хорошо, что ты узнал информацию, — задумчиво произнёс Эби, когда вызвал к себе Норфолка. — Только нас за такие методы по голове не погладят. Конвенция о человеческих правах. — Я её уже столько раз нарушал на войне, что уже безразлично — одним разом больше, одним меньше, — ответил майор. — Да все мы не без греха… — согласился Кловер. Он хотел сказать ещё что-то, однако в этот момент дверь распахнулась. На пороге стояла Руби, вид у неё был крайне взволнованный. — Записи допроса исчезли. Все, словно кто-то одновременно подчистил часть полицейских данных. На минуту наступила тишина. — Вы знаете, что это значит? — произнёс Эби. — У нас крот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.