ID работы: 9887747

"В глубине души ты хочешь, чтобы тебя убили"

Слэш
NC-17
Заморожен
177
автор
wxnderlland бета
meoxux гамма
Размер:
198 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 78 Отзывы 111 В сборник Скачать

1 том: 19 глава «"Я не хотел"»

Настройки текста

* * *

Холодная вода окатила тело Драко, пробуждая. Если бы не кожаные ремни, опоясывающие руки, и не тот же ошейник, прикреплённый цепями, Малфой бы уже метался по комнате с криками недовольства. Как только юноша встрепенулся, его пронзила сильнейшая боль в области позвоночника и головы, заставляющая скрести до кровоподтёков ногтями подлокотники. После некоторых истязаний, Драко посетило лишь одно воспоминание: как яркий луч откинул того в каменную стену, заставляя издать кряхтящий стон боли, на этом всё и обрывается. После же Малфой заметил ещё одно отличие: (не удивительно) пропал кулон. − Наконец-то…- проворчал знакомый голос позади, заставляя тело непринуждённо дёрнуться. − И что же… - зашептал Драко, так как говорил, доставляя хоть и малую, но всё же не приятную боль: − … Ты на сей раз хочешь со мной сделать?.. Вновь зарезать… Отравить или расчленить… — еле выдавив ни столь нужный смешок, выдал: − Поджечь?.. − Почти, — взяв что-то железное и кое-что ещё, хладнокровно согласился Джек. − Почти? — недоумённо прохрипел Малфой пытаясь развернуть голову, что не получилось из-за надетого на его шею крепкого ремня, прикреплённого цепями. − Перед тем, как ты получишь по заслугам я бы хотел понять, уяснил ли ты урок на сей раз, — приподняв что-то накалённое к подбородку блондина, пояснил брюнет. Настороженно взглянув вниз, Малфой понял, что подставил самого себя. Под ним была раскалённая до ярко алого цвета кочерга, от которой всякий раз шёл дым, принуждая Драко закрыть глаза, поморщиться и чтобы не получить сильный ожог еле как поднял голову вверх. − Ты… - начала монотонно Моррисон, беззаботно вертя раскалённым предметом в воздухе, а другой вонзил что-то острое и тонкое в шею, а вернее — (твою мать) шприц. После того, как препарат полностью вошёл в кожу, шприц был вынут и откинут прочь, после этого Моррисон продолжил свою речь: − Оскорбил меня при дяде, ослушался меня, а ведь я запретил ходить в столь людное место, да ещё и показать всю мою работу выжившему дохляку, принимать вовсе не нужные тебе препараты… И что же ты скажешь в своё оправдание, хорёк? — с ярко просачивающейся яростью говорил Джек, прислонив накалённое железо к левой и нижней части подбородка жертвы, вынуждая последнего истошно закричать. Малфой не пытался ответить мгновенно, ведь это ничего не решало, да и не мог он говорить, когда из его уст вырывался истошный и болезненный вопль. После того, как орудие предстоящей пытки исчезло, оставляя после себя лишь окровавленный след, Драко не осталось ничего кроме, как, дрожа, всхлипывать от жгучей боли. Напрягал ещё, витающий возле носа запах сожжённой кожи, перемешанный с кровью. Запах, если честно, не из приятных. Но это не сравнится с тем же физическим ощущением, когда твоя кожа прожжена до мяса, а капли крови, словно лава, скатывались по оголённому торсу. В один момент из дрожащих губ донеслось тихое: — Я не хотел… — И всё? — заходя за спину пленному, надменно хмыкнул брюнет. — К сожалению…- простонал Малфой. — О-о-о, — протянул Джек, к удивлению, с ухмылкой: — Гадёныш… Ты украл мои слова. Это я должен был огорчиться, — а после тихо подметил: — Всего лишь четыре слова… (Имеется ввиду английский вариант: «I did not want») — Что? — изумился Драко, обескураженно глядя вперёд. Уж после он понял смысл сказанных «маньяком» слов, но сейчас юноша лишь притаил дыхание, ожидая объяснительного действия от соседа. Что и случилось за считанные секунды. Накалённая кочерга коснулась израненной спины под левой лопаткой, оставляя первую и, по ощущением, самую болезненную полосу, из которой неумолимо полилась алая дорожка крови. В тот же момент истошный крик наполнил всё пространство комнаты, блондин кричал словно сумасшедший. Его кисти рук сжались в кулаки до побеления костяшек. Переданная по крови магия, словно волна, вырвалась из груди Драко, заставляя всю мебель вокруг затрястись, а что-то и вовсе разбиться, что вызвало смех у парня позади, а после свозь смех Джек подметил не очень известный факт: — А ты знал, хорёк, что наш организм, в отличии от маглов, довольно сильный. Нам не так сильно страшны их болезни…- монотонно проговаривал брюнет, под болезненный и изнуряющий крик «собеседника»: –… и ожоги. Так что я могу тебя жечь сколько угодно, и ты не умрёшь так быстро. Здорово не правда ли? — Недолго думая, всё тот же парень позади поставил вторую полоску, вырисовывая первое слово на израненной спине. В тот же момент вопль Малфой стал громче, что вызвало у Джека ещё один порыв смеха. Крик за криком, слёзы, будто ручей, стекают по щекам, как и бурно капающая кровь с ожоговых мест, в ушах воцарился не останавливаемый звон, ногти уже стёрлись в кровь, а на спине уже отчётливо вырисовывались пять целый букв: «I», «d», «i», «d», «n», 14 полос было выжжено за всё время. Большая часть мебели осталась цела, а другая уже была разбита или взорвана. — Ты смешон, Драко, — вновь за всё время отозвался Джек, отходя от заложника, по звуку, кладя орудие обратно в огонь. После недолгого времени вновь начал столь «познавательный» монолог: — Тебе бы не растрачивать свою энергию зря… Так ты умрёшь быстрее задуманного, - в ту же минуту от блондина донеслось какое-то до боли невнятное бурчание, на что изумрудноокий с не сползающей улыбкой спросил, нет, даже потребовал: — Что, что? Повтори-ка. — Одноклеточное дерьмо…- дохло прохрипел юноша, высокомерно смотря точно в ядовито-изумрудные глаза, которые словно огонь вспыхнули от ярости. — Как же ты выжил с таким скудным умом, — прорычал Моррисон, а после, не жалея и капли сил ударил точно в челюсть соседу, выбивая у того пару зубов. Драко лишь отхаркнул уже не нужные зубы и молча уставился в пол. Одобрительно хмыкнув, Моррисон опять отправился всё к тому же камину. Произнеся знакомое заклинание, в камине огонь возрос в два три раза, накаляя железо всё сильнее. — Джек…- донеслось не с первой попытки из уст Малфоя. — Чего тебе? — рявкнул брюнет. — Давай… Договоримся? Звонкий смех наполнил пространство комнаты, а после резко его прекращения, раздался до боли в сердце насмешливый опрос: — Ты? И о чём же ты хочешь договориться со мной? – Давай… Ты меня отпустишь, а я…- здесь слова юноши оборвались, словно спасательная верёвка порвалась с умирающими людьми на конце. — И? Ума дальше не хватило? — надменно усмехнулся тот, беря в руку раскалённую кочергу и по пути к пленнику, всё так же монотонно размышлял: — Тебе нужно лечиться дружище. Резкая перемена настроения, беспричинная агрессия, панические атаки, слабоумие…- снова с безумнейшей улыбкой и ликованием и предвкушением в глазах Джек прислонил горючее железо к изрезанной спине, вырисовывая новую букву, после чего последовал всё тот же отчаянный, наполненный страхом и болью крик. — Кто тут ещё п-псих?.. — успел шёпотом пропищать себе под нос Драко перед тем, как кочерга вновь обожгла спину. Алая полоса всё вновь и вновь вырисовывала буквы, истошный вопль следовал за болезненным криком, слёзы катились словно ручей, а позади слышались дерзкие смешки, в какие-то моменты и хохот. Драко, словно в бреду, постоянно выкрикивал разные мольбы, предложения, и оскорбления. После часа или даже большего времени пытки, на спине осталось прожечь лишь одну полоску завершая «рисунок». Перед последним «штришком» Джек лишь остановил уже почти остывшую кочергу перед самим телом, наблюдая прекрасно выполненную работу. Как с каждого повреждённого места на коже дождём стекает потемневшая, как и обожжённые участки, кровь. Придвинув горячее железо вперёд, этим завершая «картину», забирая последний крик из уст Малфоя. Отпрянув от дрожащего тела, Моррисон оглядел израненную спину и с воодушевлением протянул: — Шедевр… — покосившись на затылок пленника, подходя, ехидно спросил: — Как тебе, дружище? Нравится? Не найдя более безопасное действие, Драко осторожно глянул на подошедшего соседа и, как мог, наклонил и поднял голову в немом соглашении. На что брюнет воодушевлённо приподнял голову с растянутой, как у чеширского кота, ухмылкой и довольно сказал: — Я старался, но всё же…- осмотрев заключённого с ног до головы, он проворчал: –… чего-то не хватает, — остановив свой взгляд на основании шеи, Моррисон, не отрывая взгляда, прислонил горячее железо именно туда. На что Малфой выдал лишь громкий скулёж, да и тот вышел с трудом. После минуты жжения кожи, брюнет молча откинул железную палку и, схватив «друга» за волосы, прорычал на ухо: — На этом месте должен быть номер твоей камеры в Азкабане, — швырнув голову в сторону, чему уже не помешал кожаный ошейник. — Вставай давай. Завтра день будет нагружен, — равнодушно кинул Джек, уходя к своей кровати. — …Погоди, – прохрипел Драко, еле поднимая голову: — Ты разве не собираешься… меня исцелять? — Я? Нет. Это наказание, а не опыт, — хмыкнул брюнет. — Но раны… - пытался было возразить блондин. — Не моя забота. Закроешь чем-нибудь, — безразлично ответил Моррисон разбирая чемодан. Поняв, что дальше ничего не добиться, Драко замолчал и пытался было встать, но как только он, опираясь на трясущиеся руки, привстал на ноги, сразу же свалился на холодный пол. Падая, он всё же успел схватиться за подлокотники, но не удержаться на них, поэтому, опустившись, его израненная и сожжённая спина проехалась по основанию стула, вызванная боль окатила сознание и тело Малфоя, вынуждая того на крик и реакцию в виде посмеивания со стороны брюнета. — Как же я завтра буду ходить? — хрипло простонал блондин, не имея сил вставать. Обернувшись на соседа, Джек ответил: — Придумай. — А ты не боишься…- продолжал говорить хриплым, даже дохлым голосом Малфой: –… Что все будут что-то подозревать? — Это уже твоя проблема, дружище. В твоих интересах чтобы никто не узнал. На минуту в помещении повисла тишина, а после всё тот же дохлый, но срывающийся на жалостливый вопль голос молвил: — Почему я должен бояться, что все про тебя узнают? Мне же лучше, что тебя — психа, поймают. Моррисон застыл на месте. Повернувшись к собеседнику с надменным взглядом, он стал подходить к нему всё ближе и ближе, пока не приблизился до упора и, схватив того за волосы, поднял на свой уровень и угрожающе заговорил: — Запомни, хорёк. В Министерстве меня защитят, к счастью, деньги они любят. И как только я выйду из этого помойника, отправлюсь к тебе и всей твоей семейке. Вы будете молить о быстрой смерти. И чтобы дать тебе страдать дольше, сначала буду пытать твоего труса-отца, а после жёстко насиловать и так же пытать твою мать пока не сдохнет падла, а дальше настанет твоя, сукин сын, очередь. Повторюсь: в твоих же интересах, чтобы никто не узнал про меня, — заметив испуганное лицо собеседника, Моррисон швырнул того на пол, всё ещё надменно глядя на него. Малфою было не по себе от слова совсем. Кровь и что-то неприятное подступило к горлу, грозя вот-вот выйти наружу с непонятным звуком. С верху раздался возмущённый голос: — Э, нет-нет. Только попробуй, гад, — присев на корточки рядом, брюнет вжался рукой к рту Драко, не давая начать задуманное: — Глотай. Слёзы приступили к глазам блондина. С наисильнейшим отвращением Малфой всё же решился проглотить что-то воняющее уже изнутри. Проглотив всё, он обессиленным взглядом посмотрел на Джека, давая понять, что он закончил. Тот переместил свой стальной хват на плечо и потащил к кровати. Неопрятно кинув соседа, брюнет молча выключил свет и сказал коротко: — Спи. Не дай Мерлин, ты завтра рухнешь в обморок. _______ 22.10 — конец Субботы
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.