ID работы: 9890795

Vanagloria: Reverse

Гет
NC-17
Завершён
189
Размер:
44 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 93 Отзывы 36 В сборник Скачать

4. Controversy

Настройки текста
Примечания:

***

      … А винишко хорошо в головешку-то ударило. Говорят, шампанское ещё быстрее берёт, но нет, на Астрид это не работает. Один бокальчик, один маленький батончик — лицо чуть порозовело, ещё партия — покраснело, ещё серия — истеричный смех подъехал, вместо лица уже была рожа алого оттенка.       «Холодная Ярость» выглядит не лучше: глаза неестественно стеклянные, рожа как у лобстера, кажется, даже эти два его красных локона-рожка опустились ниже и стали светлее.       Он с Астрид играет в какую-то игру на её телефоне. Если проигрываешь, говоришь какую-то правду о себе. И так до тех пор, пока не отрубится телефон или они сами не отрубятся от переизбытка алкоголя в их организмах. Иккинг тычет пальцами по экрану, пытается сконцентрироваться. — Да ёбаный ты, сука, падла! — не выдерживает демон гнева, проигрывает, бесится. Астрид на это смеётся, чуть качается назад. Они сидят на полу, ибо он холодный, а им обоим слишком жарко. Окно открыто настежь, но всё равно как-то душно. — Ну, валяй давай. — Я уже не знаю, что говорить, — бурчит Хэддок. — Ладно, тогда я задам вопрос, и ты ответишь… — он кивает, — Были отношения? — Были, — подтверждает Иккинг. — Да ну. Кто? — «Запердон».       Астрид очень громко смеётся от удивления и прозвища. Конечно же она знает, кто это. — И каким же образом вы… Сошлись? — хрюкает со смеху Хофферсон. — На спор, — угрюмо отвечает Иккинг, — Проебался, встречались месяц. — А как типо?.. Обнимашки, целовашки, потрахушки? — Я её пиздил больше, — цокает языком «Холодная Ярость», — Она постоянно лезла ко мне… — Ты хоть целоваться умеешь? — ухмыляется Астрид. — Умею.       Повисла небольшая тишина. Астрид ещё немного отпивает из своего бокала вино, закусывает баунти. — Докажешь? — игриво дёргает бровями демонесса. Иккинг становится намного мрачнее. — Ты охерела что ли? — Слабо? — На спор меня берёшь? — поднимает он левую бровью. В блестящих глазах мигает раздражение. — Почему нет?.. Хочу проверить твои навыки. — Ненавижу, когда меня берут на слабо, — бубнит он. — Ой, да ладно тебе! Я оказываю тебе медвежью услугу! Вот будет у тебя девка, а ты целоваться не умеешь! — Да умею я целоваться, блять, Хофферсон, не беси меня! — вполголоса восклицает Иккинг. — Так покажи, ёперный театр! Тогда отстану! — Я тебе это припомню, — заявляет Хэддок почти утробно. — Мы оба завтра ни хуя не вспомним, не переживай, — отмахивается Астрид, подсаживается ближе, — Если ты, конечно, не будешь кусаться. — Ещё как буду, — фыркает Иккинг, тоже подсаживается ближе; злится, но умеренно, сдерживается, — Специально так сделаю. — Бесись дальше, у меня регенерация хорошая, — хихикает издевательски демонесса, — И раз ты будешь кусаться, то и я тоже тогда буду.       Где-то позади вибрирует телефон Астрид. Оба демона не реагируют на это, возможно, просто не слышат. В демонессе бушует азарт, в «Холодной Ярости» — что-то среднее между гневом и энтузиазмом. Она смотрит игриво, с ёрничеством, он — угрюмо, будто устало, но всё равно в глубине зелёных глаз блестит энергия.       Он вцепляется в губы Хофферсон резко, сразу кусает нижнюю губу, но с умеренной силой; Астрид хихикает, кладёт ладони ему на плечи, выжидает момент. Пытается игнорировать в себе странное чувство теплоты, приятно покалывающее где-то в центре ауры.       Демоны состоят из самого тела, ауры и истинной оболочки. Реальная оболочка проявится тогда, когда ребята попадут в Ад, и пока присутствуют предыдущие две части. Есть теория, что некоторым демонам судьбой предначертаны соулмейты, и их можно почувствовать определённым образом. Правда не ясно каким, но говорят, что понять это можно на подсознательном уровне.       Но Астрид пьяна почти в хлам. Да, её несколько смущает это непонятное ощущение, но она опять-таки старается не думать об этом. Про Хэддока и говорить особо нечего: никто не знает, что именно происходит внутри него. Наверное, даже он сам не подозревает, что с ним творится — настолько всё плохо.       Начинает чередовать укусы и поцелуи: получается что-то вроде рваных мазков по полотну, из которых в итоге, если присмотреться издалека, будет довольно неплохая картина. И полотно это — губы Астрид. Иккинг бесится, потому что Астрид хихикает, а она сама не знает, почему так делает, а он утробно на это рычит, кулаки невольно начинают чесаться от гнева. — КАКОГО ХУЯ ВООБЩЕ?!       Астрид резко отстраняется от испуга, таращит глаза на неожиданно вошедшего Сморкалу. Иккинг реагирует на это… Никак, будто так и должно быть. Спустя минуту молчания он спокойно говорит: — А какого хуя вообще ты тут забыл? — Астрид не отвечала на звонки. Она всегда отвечает, а тут игнорит, пришёл проверить, — тараторит Йоргенсон, тоже весь раскраснелся, как парочка, — А вы тут лобзаетесь. — Ты когда заходишь стучись что ли, — говорит Астрид, — Я чуть кони, блять, не двинула. — Ой, извините, пожалуйста, госпожа Хофферсон, не хотел прерывать вашу прелюдию. — Да мы не!.. Свали нахуй, короче! — машет на друга рукой демонесса, — Всё в порядке! — У меня завтра к тебе будет масса вопросов, — щурит глаза Сморкала, идёт к двери, — Доброй ночи.       И уходит. Астрид прикрывает ладонью глаза, тяжело дышит. Сердце бешено колотится, всё ещё напугана. — Пидарас ебучий, вопит как баба, — бормочет она вслух. — Ты как? — Сейчас успокоюсь… — Предлагаю закругляться. — Угу, хорошая идея.       Иккинг кое-как встаёт с пола, чуть не падает, но на ногах удерживается. — Ты куда? — спрашивает Астрид, когда видит Иккинга, держащегося за дверной косяк. Он смотрит на неё всё теми же блестящими от опьянения глазами, полными непонятных эмоций. Не отвечает, скрывается в другой комнате; видимо, пошёл в туалет. Она вздыхает, тоже встаёт с пола, шепчет, — Мда, охуенно просто…       Демонесса убирает бутылку, бокалы и фантики, делает форточку, шторит окно. Иккинг возвращается. — Спать, — он подразумевал вопрос, но произнёс это с утвердительной интонацией; плюхается на свою кровать, на подушку вниз лицом. — Сейчас выключу свет.       В темноте Астрид кое-как находит свою кровать, укладывается наконец спать. Забыв, что не поставила будильник, тянется до телефона на тумбочке, тычет наобум, вроде какое-то время поставила. Опять укладывается: кутается в ватное одеяло, укрывает по привычке лицо, будто кошечка, прикрывает глаза…

***

      … Сон начинается крайне интересно. Перед её глазами — дверца душа с матовым стеклом. Там, за дверкой, боком стоит какой-то парень и намыливает себя мочалкой. Определённо это Иккинг, и Астрид это понимает то ли по силуэту, то ли просто так, навскидку. Оглядывает себя: на ней мужская чёрная майка, почти до колен. Демонессе ужасно хочется зайти внутрь.       Что она и делает. Её несколько удивляет большое количество пара, когда она открывает дверцу. Иккинг задумчиво смотрит куда-то вперёд, трёт мочалкой плечи и шею, потом переводит взгляд на Астрид. Широко раскрывает глаза, застывает на месте. На его лице слишком много эмоций, и Астрид от этого смеётся; Хэддок молчит, прикрывает мочалкой член. — Ты забыл дверь закрыть, — говорит наконец Астрид, заходит внутрь и закрывает за собой дверь. — Уже понял, — чуть щурит он левый глаз. — Подумала составить тебе компанию. Ты тут торчишь уже полчаса, — Астрид скрещивает руки на груди, мило улыбается. Пена красиво блестит на его немного смуглом теле; с локонов капает вода, смывающая полосками эти маленькие пузырьки, — Ты же не против?       Молчит, не знает, что сказать. Оно и ясно: не каждый день к тебе просто так в душ заходит девушка в одной майке. Причём в мужской майке. И это его, чёрт возьми, майка, которую он оставил на кровати, и забыл взять с собой, чтобы после душа тут же надеть. — Тебе идёт, — размыкает он наконец губы, чуть жуёт их, — Моя майка. — Нравится? — заулыбалась Астрид, — Мне тоже. Как платье прямо… И она пахнет тобой, — приподнимает край майки, чтобы сделать вид, что принюхивается к ней. Иккинг мельком смотрит вниз, и тут же лицо его резко вытягивается, глаза опять широко раскрываются; так же быстро он поворачивается к ней спиной, прикрыв при этом рот свободной ладонью. Астрид звонко смеётся. До неё только сейчас дошло, что под майкой у неё ничего-то и нет. И смотрит Хэддок… Куда надо. — Чё ржёшь, блять, — бурчит он, лицо сразу краснеет, но Астрид лишь видит, как краснеют его уши и шея. — Да ладно тебе стесняться, Икк, мы же в одной комнате живём. Не будь целкой, — Астрид делает шаг вперёд и со всей дури шлёпает Хэддока по пятой точке ладонью.       Тот аж подпрыгивает на месте, тут же резко разворачивается и хватает Хофферсон за шею, с силой сжимает, в глазах чётко читается гнев. Демонесса всё улыбается, кажется, этого и ждёт; многозначительно и игриво дёргает бровями. Мочалка лежит на тёплом кафеле, а значит всё наружу. Хватка постепенно ослабевает, потом демон гнева и вовсе убирает руку с шею демонессы. Она улыбается, мельком глядит вниз — опять наверх. Край её майки немного поднял уже стоящий член. — Члены с пеной на них я ещё не пробовала, — комментирует Астрид. В глазах Икка мелькает смущение и сомнение, молчит, — Да, ты правильно понял, Икк. Выбирай: под душ пойдём, или как? — Ты сумасшедшая, — шепчет он лишь губами. Демонесса гогочет. — А ты думал я просто с тобой говорить буду?       Хэддок с места не сдвинулся, и Астрид посчитала это за ответ: «Нет, соси здесь». И её это вполне устраивает. Да и молчание, как известно, знак согласия.       В реальности Астрид члены не сосёт, но вот то, что на них похоже — очень даже. Да-да: огурцы, бананы, парочка тонких и длинных цукини. Пока все вокруг демонессы говорят, что «минет — прошлый век» и «фу, как можно сосать члены, это же противно», Астрид дружно либо шлёт округу на хер, либо молчит, прикидываясь, что согласна с мнением толпы. Хотя гордецы всегда противостоят толпе, и тут выходит несостыковочка, но все этот факт игнорируют.       И вот он, момент истины (хоть и нереальный, но всё ещё впереди), когда она может наконец попрактиковаться на реальной модели. Так ещё на неплохой такой модели: не большой, не маленький, а по стандарту, по красоте, как говорится. Астрид плавно, аккуратно присаживается на колени: кафель скользкий, но тёплый; она сразу спешит взяться левой рукой за основание члена. — Шоколадом пахнет, — тихо говорит Астрид скорее для себя, улыбается, чуть облизывается. — Акс с шоколадным печеньем, — бурчит Иккинг, буквально жуя слова губами; смотрит куда угодно, но только не на Астрид; лицо всё ещё до ужаса красное. Секунда, и он выдыхает с очень тихим оханьем, опускает голову, чуть зажмурив глаза.       Хоть Астрид и не сосала члены, а обо всех примочках и точках уже в курсах. Поэтому первым же делом решает попробовать самое чувствительное местечко — успех на лицо… Не фактически, пока что абстрактно. Иккинг слишком эмоционально реагирует, и Астрид это в какой-то степени льстит. От того Икка, с которым она общается в реальности, даже улыбку трудно выбить, а тут — целый спектр эмоций.       Демонесса гордыни (или всё же лучше сказать блуда) неспеша целует ствол влажными губами, пена не горькая, а очень даже сладкая, прямо как и её запах, что несколько дурманил разум. Что-что, а шоколад она любит. Как и сосать, в принципе. Кончик языка медленно проходится от самого основания и до головки, потом вниз, следом дорожка быстрых поцелуев по направлению вверх. Техники Астрид знает, но хочет попробовать что-то своё, индивидуальное. Опять-таки: всё придумывает толпа, но она — не толпа, она над ней. Иккинг что-то шепчет, или просто вздыхает, не знает, куда деть свободные ладони. — Клади, — лишь говорит Астрид, заметив проблему Хэддока; всё ещё увлечена процессом. Иккинг кладёт левую ладонь демонессе на голову, другую — на правую щёку. Эротичный вид открывается, потому опять чертыхается себе под нос.       Астрид наконец-то приступает к своему любимому; скользит вниз медленно, чуть задерживаясь, помогает себе левой рукой. У демонессы складывается ощущение, что она определённо сосёт шоколадный батончик (любимый баунти), но никак не член. Опускается всё ниже и ниже, не торопится. Мало ли, что она вытворяет с теми же бананами в реале, надо всё-таки постепенно двигаться. Иккингу и такого темпа вполне хватает, судя по его очень блаженному лицу. Астрид мельком поглядывает наверх, и ей хочется смеяться. Тот Иккинг, которого она знает, сроду такую рожу не сделает: уж больно он рад, да и смотрит… Влюблённо. Да, именно так, не иначе.       Чуть гладит ладонью её голову, поощряет; большим пальцем другой руки поглаживает щёку, и Астрид это нравится. Она начинает двигаться чуть резче, заглатывает всё глубже и глубже, и Иккинг стал чуть громче и явнее подавать признаки наслаждения: шипит, шумно выдыхает воздух ртом, пальцами левой руки то и дело цепляется за золотые локоны, чуть тянет их на себя, как бы говоря: «Давай глубже, я знаю, что ты можешь больше, чем это». Внутри демонессы всё полыхает огнём, лицо заметно краснеет.       Вдруг Иккинг хватает её голову и оттягивает назад, мгновение: кончает Астрид на лицо. Демон гнева убирает руки, но далее быстро протягивает правую ладонь, чтобы девушка встала с колен. Она чуть облизывается, улыбается, руку принимает и встаёт. Подходит к душу, что всё это время работал в сторонке. Становится под струю; смывает сперму с лица, да и сама намокает. Вода хорошая, горяченькая, аж мурашки по коже. — Мог бы и в рот, — комментирует Астрид со смешком, — В сперме всё-таки белок содержится, а у меня как раз белковая диета, — Иккинг тем временем ближе подходит к ней со спины, молчит, — Хотя, на лицо тоже полезно, слышала, акне хорошо лечит, и против крапивницы помогает. — Повернись, — слышит она над правым ухом шёпот. — А? — Астрид поворачивает голову, и Иккинг тут же целует её губы, но без напора, тихонько. Демонесса застывает, но потом поворачивается к демону лицом, и он берёт её за талию, чуть приподнимает подругу над полом (воу, а он силён), и делает пару шагов вперёд, через поток воды. Становятся почти впритык к стене, струи воды частично задевают спину Иккинга; Астрид бормочет удивлённо, — Ты чего? — Меня, значит, ублажила, а себя нет, — говорит он с милой ухмылочкой, в зелёных глазах сияет всё та же томность и влюблённость. Астрид широко раскрывает глаза, хлопает ими как дурочка. Пока Хофферсон замирает, левая рука Иккинга уже скользнула ей под майку, к нежному, мокрому, горячему местечку, что всё ждёт, когда же о нём наконец вспомнят. — Погоди, ты...       И замолкает на полуслове, опять застывает. Она пока ничего такого не чувствует, но её напрягают лёгшие на головку клитора тёплые пальцы. Иккинг многозначительно лыбится, пытается прочитать на её лице какие-то эмоции. — Угу, — кивает он ей слегка, — Укажешь мне путь?.. — недоговаривает он, чуть прикусив нижнюю губу. Пальцы начинают потихоньку давить на бугорочек, делать небольшие круговые движения по нему; Астрид чуть дёргается. — Быстрее, — беззвучно произносит губами Астрид; понимает, что её оргазм зависит от неё самой, просто Иккинг инструмент. Точнее, его пальцы. Длинные, красивые, тёплые… Хэддок послушно повышает скорость, правой рукой всё ещё держит демонессу за талию. Круги сменяются просто движениями вверх-вниз, и опять Астрид слегка дрожит. — Не больно?.. — тихо интересуется Иккинг. Астрид мотает головой: «Нет». Она кладёт свои ладошки Хэддоку на лицо, тянет его к себе и целует губы, уже знакомые на вкус. Возвращаются те же странные пульсации в центре ауры, что были в реальности… — Ниже, — шепчет она ему в губы, пальцы послушно опускаются, — Ещё чуточку… Да-да, вот так, — лепечет тихо, начинает немного запинаться от подходящих к горлу стонов, глушит их в очередном сладостном поцелуе. Указательный палец плавно проходит между половыми губами, возвращается наверх, останавливается; думает, что делать, и одновременно ждёт команды. — Ещё ускориться? — пыхтит в лицо Астрид демон гнева. Она кивает, и кусает нижнюю губу Иккинга зубами, чуть жмурит глаза.       Указательный и третий пальцы чуть давят на головку клитора, быстро подвигались по кругу, потом вверх вниз, и скользнули ниже, плавно погружаются внутрь влагалища на долю секунд. Долго реакции Астрид ждать не приходится: немного стонет, и тут же спешит опять вцепиться в губы Икка, будто только в них одно спасение. Пальцы повторяются эти шаги по круговому алгоритму снова и снова, и с каждым разом Астрид стонет всё громче, чуть подаётся вперёд, и Хэддок постанывает вместе с ней, но совсем тихо, почти беззвучно. Нижняя губа немного кровоточит от укуса в самой середине. Ещё пара мгновений — Астрид ахает почти на полной громкости своего голоса, и постепенно обмякает, всё ещё вздрагивает. Иккинг придерживает её за спину правой рукой, помогает держать опору.       Астрид смотрит на Иккинга мутными глазами, полными истомы. Ещё раз припадает к его губам. Иккинг отстраняет свою левую руку в сторону, под струю воды, чуть подержал её так, а после ей же приобнял Астрид за талию, чуть прижимает к себе…

***

      … И Астрид просыпается. Будильник звенит довольно громко, и глаза раскрываются в тот же миг, как звенит первый звук мелодии. Приспускает с лица одеяло — комнату освещает яркий солнечный свет. На неё по ту сторону глядит Иккинг: один глаз прикрыт, другим смотрит. В глубине сияет привычное равнодушие…       А на нижней губе — капля крови, совсем свежая… — Доброе утро… Наверное, — говорит с расстановкой Астрид, пытается скрыть огромный шок, но это слабо выходит: она откровенно говоря пялится на губу «Холодной Ярости» широко раскрытыми глазами. — Доброе… Может быть, — отвечает он ей, и утыкается лицом в подушку, поворачивает голову в другую сторону…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.