The Patient 2
14 сентября 2013 г. в 16:43
Следующий день был не таким однообразным, как предыдущие. Мать привела Луи в онкологический корпус, оставляя его читать и петь для маленьких пациентов, которые должны были бегать по улице и шалить, а не мучиться от болезни.
Луи сидел на полу, улыбаясь девочке, которую, как он узнал, звали Люси. Она рассказывала ему о своих снах. Голову ее покрывала розовая панамка, а карие глаза ярко горели, когда она старалась поподробнее описать сон.
Когда она начала зевать, Луи отнес ее к одной из медсестер и помахал на прощанье.
— Они хорошие, да? — услышал шатен, и, обернувшись, увидел отца.
— Да, — Луи рассеянно кивнул.
— Она будет в порядке, — заверил его отец, — ее терапия почти закончена, ей не понадобится операция по удалению опухоли. Она сможет вернуться к обычной жизни, придется только обследоваться иногда. У нее вся жизнь впереди.
— Да, — Луи кивнул, — но не всем здесь так повезло, — вздохнул он.
— Но именно поэтому мы здесь, — кивнул мужчина, улыбаясь и надевая очки, потому что маленький мальчик подбежал к врачу показать свой рисунок.
— Да, я думаю, — Луи кивнул, услышав жужжание, и увидел, как отец достал рабочий пейджер, которые носили с собой все сотрудники больницы. Мужчина поморщился и посмотрел на Луи. — Экстренный?
— Можно сказать да, — кивнул отец, — я скоро вернусь.
Луи кивнул, опускаясь на колени, уже увлеченный разговором с маленькой девочкой. Она показывала ему свою куклу. Шатен взял игрушку и аккуратно покрутил ее, делая вид, что это танец и улыбнулся тому, что заставил малышку засмеяться. К ним подошла медсестра.
— Твоя мама просила передать, что сестра уже здесь.
— Да?
— Через двадцать минут тебя ждут на обед, — женщина засмеялась, когда девочка разбушевалась, хватая руку Луи своими и пытаясь повторить его танец куклы. — Тебе лучше идти сейчас, а то она разыграется и не отпустит тебя.
Луи кивнул, протягивая куклу обратно девчушке, и пошел по коридору, засунув руки в карманы.
Он провел последнюю неделю, тщетно пытаясь избавиться от мыслей о Гарри. После нескольких первых дней плача и криков «иди к черту» и «иди убейся» на всякого, кто пытался заговорить с ним, Луи, наконец, понял, что его поведение неправильно.
Он не должен был думать, что у них с Гарри есть будущее. Потому что Гарри в действительности никогда не любил его, между ними не было ничего особенного. Гарри платили за эти отношения, и все, что Луи принимал за…любовь…было ложью.
В конце концов, Гарри оказался просто бесчувственным ублюдком, который…
Луи замер, завернув в коридор, где его отец разговаривал с кем-то. Сейчас, как обычно, он должен бы пройти мимо и улыбнуться им. Но обычно, его отец не разговаривал с заплаканным Гарри Стайлсом.
Он сделал шаг назад, наблюдая, как его отец пытался что-то сказать Гарри, но тот лишь мотал головой и, кажется, пытался что-то ему доказать. В конце концов, кудрявый просто оттолкнул доктора и рванул по одному из коридоров.
— Мистер Стайлс! Подождите! Мистер Стайлс! — отец Луи последовал за Гарри, но к нему подлетела медсестра, Кэролайн Флэк…та самая.
— Вы сказали ему?! — выдохнула она, ее глаза вспыхнули яростью. Луи медленно стал приближаться к ним.
— Мисс Флэк…
— Вы же сказали, что позволите мне ему сказать, чтобы он услышал это от человека, которого он знает, — прошипела она.
— Это не ваше дело, — спокойно ответил мистер Томлинсон старший.
— И не ваше тоже, чтобы просто ляпнуть, что его матери осталось жить шесть месяцев, — отрезала женщина. Она тоже толкнула врача и побежала по коридору, в котором недавно скрылся Гарри. Луи застыл.
— Луи? — отец взглянул на сына, который оставался на месте, широко раскрыв глаза. — Мне очень жаль, что тебе пришлось увидеть это, — подошел доктор.
— Кто это был?
— Сын одной пациентки на последней стадии рака. У них нет денег на химиотерапию, точнее, на него напали недавно и отобрали все деньги. А ее страховка не сможет покрыть все расходы.
— Можешь…ммм…сказать маме и Лотти, что я немного опоздаю. — рассеянно попросил Луи. Его отец кивнул, и Луи пошел по коридору туда, где должны были находиться Гарри и Кэролайн.
Вскоре Луи нашел, кого искал. Шатен спрятался за каталкой, слушая и не понимая, почему он прячется, но Гарри встречался с ним за деньги, так что у него есть право подслушать.
— Тебе надо успокоиться, babe, — проворковала Кэролайн, кладя руки на плечи уже икающего парня, — ей не нужно видеть тебя в таком состоянии. Олли и я поможем, чем сможем, хорошо? Просто дыши, хорошо?
— Кэро…
— Хорошо? Согласись со мной и иди в палату. Можешь оставаться там сколько захочешь, хорошо?
— Да, — прохрипел Гарри, — идет.
— Отлично, встретимся позже, если нет, позвони мне, понял?
Гарри кивнул, Кэролайн в последний раз обняла его за плечи и ушла. Кудрявый несколько секунд стоял перед дверью в палату, глубоко дыша. Луи наблюдал, как он, наконец, открыл дверь, зашел, и толкнул ее обратно.
Шатен бросился к двери, радуясь, что она не закрылась полностью. Можно было видеть, как Гарри сел на стул около кровати и со стоном уткнулся лицом в одеяло.
— Все будет хорошо, милый, — произнесла тихо женщина в постели, впервые привлекая внимание Луи.
У нее были длинные темные волосы, собранные в пучок на макушке. Черты лица казались истончившимися, что, безусловно, старило ее. Но, несмотря на это, не заметить сходство между ней и Гарри было нельзя.
— Мам, у меня нет денег, — прохныкал Гарри в одеяло, — у меня были, но…
— Нет, — твердо сказала его мама. Кудрявый поднял голову, показывая заплаканное лицо с влажными дорожками от слез. — Иди сюда, — указала она, и Гарри скользнул ближе, так, что она смогла утереть его слезы. — Ты не продашь пекарню, хорошо? Это единственное, что осталось от отца, и, если со мной что-то случится, это будет единственное, что осталось уже от нас. Сохрани е…
— Но мам, я не могу допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Гарри, если со мной что-то случится, значит, так тому и быть. Это будет не твоя вина.
— Мам…
— Шшш, — женщина мягко улыбнулась, откидываясь на подушку, — а теперь, почему бы тебе сегодня не рассказать мне о своем Луи? Разговоры о нем всегда заставляют тебя улыбаться. Он делает тебя счастливым.