***
— Невилл?! Бооже, что она с тобой сделала?! — Дин Томас подскочил с кресла и поддержал Лонгботтома, который едва держась на ногах буквально ввалился в гостиную гриффиндора. — Мерлин… Дружище, где болит?! Тебе срочно нужно в больничное крыло! — Никакого больничного крыла! — сквозь зубы рыкнул Невилл. Из разных концов гостиной к ним понемногу начали оборачиваться остальные студенты. Дин усадил сокурсника в кресло у камина и сел рядом на корточки. — Снова Круцио? — подойдя, тихо спросила побледневшая Джинни. — Нет, — покачал головой Лонгботтом. Он склонился вперед и запустил в волосы дрожащие пальцы. — Мне просто показали, что нас ждет, если мы поднимем бунт. Я думал, мы хоть чего-то стоим, что в Отделе Тайн мы в тот раз сражались с пожирателями почти наравне… Мы не знаем ничего… Абсолютно ничего… Гриффиндорцы обменялись напряженными взглядами. Невилл сидел в мягком кресле, невидяще глядя перед собой, и силился облечь в слова произошедешее за последний час. — Встаньте, Лонгботтом, умирать вам пока рано, хоть, судя по поведению на уроках, вы и стремитесь к этому всей душой, — прозвучал холодный женский голос в гулких стенах кабинета ЗОТИ. Невилл оторвал голову от пола, сел и неверяще уставился на собственные руки. Он ожидал увидеть бледную полупрозрачную материю, но, к собственному удивлению, парень все ещё состоял из плоти и крови. Он поднял глаза и увидел, как в сумраке профессор Лисс взмахнула над головой палочкой и зажгла несколько факелов, добавляя света в помещении. — Вы по всей видимости решили подбить всех учеников на пакости, но совершенно не думаете о том, что в действительности присутствующие в школе «новые преподаватели» не только совершенно невыносимые для ваших глаз личности, но еще и опасные волшебники. У них за плечами опыт применения черномагических заклинаний длиной в вашу жизнь, и нет, упражняются они не на манекенах. Трижды в неделю вы будете приходить сюда на дисциплинарные взыскания, и будете делать это до тех самых пор пока наконец не сообразите, с чем в действительности столкнулись. Вопросы есть? Да встаньте вы уже, Лонгботтом, вы ж не эльф-домовик чтоб с вами сверху вниз разговаривать! — Почему я не умер? — выпалил гриффиндорец и, откашлявшись, поднялся на ноги. — Потому что в магии, как и в жизни слова и действия людей часто расходятся между собой, — вновь облокачиваясь на стол, ответила Анна-Луиза. — Невербальные заклятия чрезвычайно удобная вещь. Они сбивают противников с толку, делают волшебника непредсказуемым. Подмена заклятия — это высший пилотаж на дуэлях. Даже не обладая достаточной магической силой можно как минимум покинуть поле боя живым. Это умение в обязательном порядке осваивают авроры отдела по борьбе с особо опасными преступниками. Я не питаю иллюзий по поводу того, что вам это будет под силу. Но не сомневайтесь, среди ваших существующих и потенциальных «преподавателей» такие люди есть. Заставлять вас выводить целый час строчки или драить парты чрезмерно скучно, как и смотреть на ваши судороги под Круцио. У меня масса гораздо более полезных дел. Поэтому, чтобы вы все же поняли, во что вляпались своими выходками на уроках, для начала вы до автоматизма научитесь накладывать обычные невербальные чары. Сегодня начинаем с защитных. Произносить любые заклинания вслух в ближайший час вам запрещено. Если чувствуете, что сотворить заклятие не в силах — бегите. Если щиты будут недостаточно крепкими, вы будете получать заклинаниями по себе. Если в бою вы лишитесь палочки, то остаток занятия проведёте в пробежке по кабинету, уклоняясь от заклятий. Еще вопросы есть, пока мы не начали? — Зачем вам это? — проговорил сбитый с толку Невилл. — Считайте, что у меня спортивный интерес, — хмыкнула профессор Лисс. — Судя по всему ваша неуемная энергия никак не может найти выхода на стандартных занятиях. Мне сказали, вы освоили обезоруживающее заклинание под руководством однокурсника всего за месяц. Интересно, чего вы добьетесь под присмотром преподавателя. К тому же директор уверен, что вы вместе со своими друзьями не протянете до конца учебного года, не говоря уже о сдаче экзаменов. И да, если вы меня разочаруете, Лонгботтом, я передам возможность выбирать для вас взыскания профессору Кэрроу. Готовы начать? Everte statum! — И что теперь, терпеть все происходящее?! — вырвал Невилла из воспоминаний Симус. — Хочешь сказать, все было зря?! Нет уж, я не для того весь год на пытки любовался, чтобы на полпути все бросить! — парень скрестил руки на груди, яростно глядя на друга. — Я хоть слово сказал, что мы сдаемся? — Невилл поднял на него тяжелый взгляд. — Миссис Снейп, в отличие от Кэрроу, по всей видимости решила действительно поиграть в преподавание. Сегодня у меня был спринт по невербальной щитовой магии. Через пять минут после начала «отработки» она наложила на меня Силенцио, потому что я, не удержавшись, произнес заклинание вслух. На пятнадцатой минуте я потерял палочку, и все оставшееся время носился по кабинету, уклоняясь от ее проклятий. Ничем серьезным она по мне не съездила, но от восстанавливающего зелья я бы не отказался. — Она что, учит тебя невербальным? — брови Дина удивленно поползли вверх. — Я б не назвал это учебой, — мрачно усмехнулся Лонгботтом. — Скорее бег с препятствиями. Но под конец «отработки» мне выдали список книг, которые надо прочитать в ближайшие две недели. Судя по тому, как она нагрузила шестой курс, нас ждет что-то подобное, так что я буду по уши в учебе. — Ты ж не собираешься вправду выполнять все, что она говорит! — хмыкнул Симус. — Ты не видел, что это за книги, — покачал головой Невилл. — Я даже не знал, что такое у нас в открытом библиотечном доступе лежит, — он достал из внутреннего кармана мантии свернутый вчетверть листок и протянул сокурснику. — «Теоретическая механика основных черномагических проклятий», «Сильнейшие черномагические проклятия. Полный перечень самых распространенных в Британии заклинаний с описаниями», «Вводный курс проклятий и сглазов»…- бормотал Симус, — Она что с ума сошла?! Это ж без выворота кишок читать нельзя! — Нет, Симус, профессор Лисс более чем в адеквате, она кристально четко представляет что делает. Это тебе не Кэрроу, которым ярость глаза кроет. Даже если на нее потолок будет падать, профессор будет со спокойной миной рассчитывать вероятности, — буркнул Невилл, забирая лист обратно. — Если она дала этот список, значит мне в скором времени предстоит повстречаться с чем-то из «Перечня самых распространенных черномагических заклятий». Время заново открывать Выручай-комнату, Отряд Дамблдора снова будет учиться защищать себя. — Снейп запретил собираться больше чем по три человека, забыл? — нахмурился Дин. — Амбридж тоже запрещала, кто ж ее слушал? — хмыкнул Невилл. — При Амбридж в школе не было пожирателей, — ответил темнокожий парень. — А ещё в тот раз нам грозил только экзамен СОВ! — раздраженно бросил Лонгботтом. — Если дело пойдет дальше в том же русле, то всего через несколько месяцев половина из нас присоединится к Ордену Феникса! Если нам предстоит столкнуться хоть с кем-то уровня профессора Лисс — мы все покойники! Не сомневаюсь, что Кэрроу в дуэлях насмерть совсем не такие дебилы как в школе, просто их мозгов не хватает на преподавание. — И что нам теперь, сидеть тише воды на ее уроках?! — вспыхнула Джинни. — Ага, как же, — усмехнулся Дин. — Ты вот можешь на нее спокойно смотреть, зная, что она жена Снейпа? Меня лично каждый раз подбивает спросить, принимает ли она противоядия от сарказма, которым капает ее муженек! — Если Алекто узнает, что мы используем уроки профессора Лисс в своих интересах, ее скорее всего сместят, — устало потерев переносицу, сказал Невилл. — Миссис Снейп видимо решила, что, измотав меня вкрай на отработках, я буду физически не в силах изводить на уроках Кэрроу. Что ж, сделаем вид, что ее план частично сработал. Отрабатывать на первокурсниках непростительные я по-прежнему отказываюсь, но на уроках ЗОТИ придется учиться. Я на днях говорил с Чжоу, по ее словам весь Когтевран прямо-таки гудит от того, что им в кои-то веки задают нормальную домашку по Защите. Хоть и объем у заданий такой, что даже ботаники-когтевранцы в шоке. — Будем использовать оружие врага против него самого? — ухмыльнулся Симус. — Слизеринским духом пахнет, Невилл. — Мне уже пофигу чем это пахнет, — огрызнулся Лонгботтом. — Если пожиратели в состоянии всего за пять минут отобрать палочку и прикончить нас, Ордену Феникса не будет никакого толку от сопротивления в школе — одна головная боль. Так что берем себя в зубы и строчим снейповой бабе рефераты, а потом собираемся в Выручай-комнате и отрабатываем все, что она на уроках дает. По словам Чжоу профессор Лисс действительно знает о чем говорит. Уж когтевранцы в качестве преподавателей разбираются. Что же до отработок… — он запнулся на полуслове и поежился. В голове вновь всплыл ужас, который он испытал, увидев зеленую вспышку. — Будет хоть представление об арсенале пожирателей.***
Столовая Виндгорфа была залита мягким сиянием газовых настенных светильников. Анна-Луиза сидела за круглым столом и с невозмутимым видом разливала по кружкам ромашковый чай. — Вы… Что? — не веря своим ушам, переспросил Снейп. Его ноздри раздувались в гневе, рука сжалась в кулак. — Я наслала на него Вирдимилиус под видом Авады, вспышка у них почти аналогичная. Различить можно только если применять регулярно и сравнивать. Лонгботтом всего лишь прокатился по пыльному полу, — Анна-Луиза, пожав плечами, отпила из фарфоровой чашки. — Вы понимаете, что так можно обеспечить студента сердечным приступом? — прошипел зельевар, склоняясь над столом. — «Где это она так много вспышек Авады повидать успела, что от простого силового заклятия может отличить?» Столовая Виндгорфа, залитая мягким желтым светом, замерла в напряжении. — Мистер Лонгботтом еженедельно устраивает себе проверку при помощи Круцио, — хмыкнула Анна-Луиза, подвигая чашку с чаем в сторону мужа. — В прочности его сердечной мышцы я вполне уверена. Лучше уж потратить три часа на неделе и вымотать его вкрай, чем у него будут оставаться силы делать глупости на уроках Кэрроу и во внеучебное время. — Если о ваших «отработках» узнает Алекто, нам всем светит Авада, — продолжал шипеть Снейп, сверля жену глазами. — Если об этом узнает профессор Кэрроу, будьте уверены, мне есть что ей показать, — раздражённо бряцнув чашкой, сказала Анна-Луиза. Её темные глаза были полны негодования. — Вы уже не раз просили меня доверять вам, Северус, могу я просить о взаимности в этом вопросе?! Как бы вам ни хотелось, но вы больше не единственный хранитель своей тайны. Мы не на благотворительном балу у Малфоев, и просто мило улыбаться сохраняя нейтралитет уже не прокатывает! Снейп со вздохом опустился на стул рядом с ней, устало провел рукой по глазам и, подперев голову кулаком, пристально всмотрелся в лицо жены. — Где вы только нахватались подобного? — покачав головой, проговорил он. — Хм, дайте-ка вспомнить… Магии меня учил жуткий древний тип, а мой лучший друг — начальник штаба авроров. Кажется мне все же было где этого «нахвататься»! — иронично вздернув брови, ответила Анна-Луиза. — «А чего ты собственно ждал, Нюниус? Что она выйдет преподавать и будет монотонно читать лекции в духе профессора Бинса? Тогда ты малость промахнулся с предметом», — сумрачно подумал зельевар. В столовой повисла напряженная пауза. Снейпы продолжали сверлить друг друга недовольными взглядами. — Хорошо, пусть будет так, — наконец нехотя произнес Северус. — Но только при условии, что Лонгботтом будет молчать. За студентами его факультета водится чрезмерная болтливость, если они считают, будто их честь и достоинство задеты. Надеюсь мне не надо объяснять, что будет, если ученики вдруг воспылают любовью к новому преподавателю? — Разумеется, Северус, — обманчиво мягко произнесла Анна-Луиза, вновь отпивая чай и не сводя с мужа пристального змеиного взгляда. — «Отлично. Теперь она еще и обижаться будет», — хмуро подумал зельевар, беря наконец в руки свою чашку. — Смотрите как бы в стремлении измотать мальчишку не вырастить из него еще большую проблему, — буркнул он, — Есть еще что-то, о чем мне необходимо знать помимо дополнительных занятий Лонгботтома? — Сегодня я заклеила рты паре студентов. Финиган и Паркинсон если я правильно помню, — хмыкнула Анна-Луиза, откидываясь на спинку стула. — Поаккуратнее со слизеринцами, там восемьдесят процентов студентов — дети пожирателей смерти, — отозвался Снейп. Назначение мисс Лисс на пост профессора ЗОТИ стремительно теряло свою привлекательность. — Тогда Воландеморту стоит задуматься над тем, кто придет служить ему лет через пять, — поморщилась Анна-Луиза. Энтузиазм, с которым его жена взялась за преподавание, немало удивлял, и Снейп снова ощущал, что не имеет ни малейшего представления о том, что задумала эта невыносимая женщина. С одной стороны, теперь она всегда была под присмотром без малейшего шанса сделать шаг влево или вправо, с другой Северусу оставалось лишь молиться Мерлину и полагаться на обещание Анны-Луизы играть строго по правилам. Обещания же, по мнению зельевара, были не самой надежной гарантией, даже самые искренние. — «Хотел контролировать каждый ее шаг, а в итоге подкинул себе головной боли», — сумрачно подумал Снейп. — От Гринвина нет новостей? — сворачивая тему, спросил Северус. — Нет, — качнула головой Анна-Луиза. — Если у него что-то будет, он вероятнее всего скажет об этом вам, а не мне. — Вот как… И почему же? — приподнял бровь зельевар. — Ян с самого начала был не в восторге от мысли, что ему придётся давать мне информацию. По его мнению я слишком близко от Темного Лорда. — А я значит от него бесконечно далеко, — саркастично усмехнулся Снейп. — Если точнее, то Ян сильно сомневается в моих способностях к Окклюменции, — поморщилась Анна-Луиза. Тема определенно задевала ее за живое. — Он считает, что на нем долг за тот случай с Живой водой. Поэтому, будь его воля, он запер бы меня где-нибудь, лишь бы со мной ничего не произошло. — «Вы удивитесь, Луиза, но ваш друг в своем желании не одинок», — хмуро подумал Снейп. В холле раздался хлопок входной двери, по коридору прошагали тяжёлые ботинки и через несколько секунд в проходе столовой появился Ян Гринвин, перепачканный с головы до ног какой-то рыже-красной дрянью. — Excuro, — поморщился Снейп, взмахнув волшебной палочкой и убирая непотребство с одежды гостя. — Вы легки на помине, мистер Гринвин. Чем обязаны? — У нас проблемы, — поджав губы, проговорил Ян, делая шаг в гостиную. — Я даже не сомневался, — сквозь зубы проговорил зельевар. — Что, ваш отец больше не в силах контролировать своего старшего сына? — Откуда вы знаете? Это произошло всего час назад, — парень замер, подозрительно щурясь на Северуса. Снейп едва удержал лицо, попутно проклиная собственную интуицию. Он скосил глаза на Анну-Луизу, но девушка с непринуждённым видом продолжала тянуть чай. — Иво, подайте гостю чашку, — ровно проговорила она, будто дворецкий был в каком-то метре от нее. — Садись, Ян, мне чрезвычайно интересно послушать, каким таким образом Вацлав оказался на балу у Малфоев. — Меня не спрашивали, когда согласовывали участников делегации, — поморщился Гринвин. — Давай оставим эту тему, Луиза, я уже успел раз десять поругаться с отцом по этому поводу за последние две недели. — Ах оставим?! — вскипела мисс Лисс. — Так значит вашего брата хватило аж на целых две недели? Я впечатлен, — сухо сказал Снейп, пресекая перепалку. — И где он сейчас? — Не знаю, — хмуро ответил Ян, садясь за стол. — Тогда за каким хером вы сейчас находитесь здесь, а не ищете его?! — скрипнув зубами, прошипел Снейп, сверля парня яростным взглядом. Отделаться от ассоциации с Джеймсом Поттером было все сложнее. — Решил блять проверить, не траванул ли ты свою жену за время рождественских праздников, Снейп! — взвился Ян. Воздух наполнился тяжким напряжением. Если бы можно было метать взглядом молнии, в столовой уже разыгралась бы буря. — Так… — отодвигая от себя чашку, проговорила Анна-Луиза, нарушая молчание. — А теперь выдохнем, господа. В прошлый раз Вацлав наслал на меня Империо, это стало неожиданностью и вышло уж как вышло. Теперь по крайней мере мы знаем, чего от него можно ожидать. Дорогу сюда он не знает, в Хогвартс не сунется, так что не все так плохо. — Его поисками занимается отец. Вацлав по всей видимости окончательно съехал с катушек. Я уже сомневаюсь, что он понимает что творит, — по прежнему сквозь зубы процедил Ян, сверля Снейпа неприязненным взглядом. — Мне нет смысла туда соваться. Тем более здесь, в Англии, полно работы. — Какой же? — дернув углом рта, саркастично спросил Северус. К столу подошел Иво и, поставив перед Гринвином чашку, пристально взглянул на хозяйку. Анна-Луиза, будто прочитав его мысли, отрицательно качнула головой. — Ищем остатки вашего хваленого Ордена Феникса, — ответил Ян, наблюдая как дворецкий наполняет кружку чаем. — Вот как? — вздернул бровь зельевар. — Успешно? — Пока удалось найти только Уизли и Люпинов. Все осложняются тем, что мы толком не знаем, кто в этом самом Ордене состоял. Мне нужна информация, директор Снейп, — барабаня по столу пальцами сказал Гринвин. — Я дам вам список, — помолчав, ответил Снейп. — Надеюсь ваших мозгов хватит на то, чтобы не находить их всех одновременно? — Моих мозгов хватило, чтобы не сдать вас со всеми потрохами Воландеморту, уж с этим как-нибудь справлюсь, — сощурился Ян. Он залпом опрокинул в себя пол чашки чая и поднялся из-за стола. — Буду ждать информацию. Успехов в преподавании, Луиза. Прихватив со спинки стула утепленную кожаную куртку, Ян широким шагом покинул столовую. В холле хлопнула входная дверь. — Если он продолжит меня бесить, я за себя не ручаюсь, — отпивая из чашки, гневно прошипел Снейп. — Вы вообще стоите друг друга, — вздернув бровь, хмыкнула Анна-Луиза. — Из вас вышла бы интересная команда. Северус смерил жену убийственным взглядом в лучших традициях «грозы подземелий». Мгновение лицо мисс Лисс было бесстрастным, а затем дрогнувшие губы расползлись в широкой улыбке. Анна-Луиза зажимая рот ладонью еле сдерживала рвущийся смех. — Простите, Северус, — давя хихиканье, проговорила она. — Выражение вашего лица просто бесценно! Но вы правда сработались бы с Яном. Материли бы друг друга на чем свет стоит, но результат был бы превосходным. — Не приведи Мерлин когда-нибудь проверить это, — поморщившись, ответил Снейп.***
Тишину директорского кабинета пятничным вечером нарушало лишь мерное тиканье часов. Зельевар в седьмой раз невидящим взглядом пробегал по листу, исписанному ровным почерком. Голова чудовищно раскалывалась, сказывалось напряжение прошедшей недели. Алекто Кэрроу вопреки ожиданиям заняла наблюдательную позицию и к новому профессору ЗОТИ не лезла. Преподаватели фыркали, но, видя здоровых студентов после занятий, просто обходили новую коллегу стороной. Лонгботтом, казалось, настолько выматывался под грузом домашних заданий и «отработок», что у него и впрямь не оставалось сил на свои диверсии. Вроде бы все шло своим чередом, однако интуиция тоненько бередила сознание, не давая расслабиться. Слишком уж все было гладко. Послышался треск камина и, обойдя мужа, на директорский стол облокотилась Анна-Луиза. Она все еще была в учительской мантии, белки глаз покраснели от напряжения, выдавая усталость. — Вы опять сидите допоздна, — слабо улыбнувшись мужу, сказала она. — И теперь не только я один такой трудоголик, — бесцветно произнес Снейп по прежнему невидящим взглядом сверля лист. — Письмо счастья от мистера Паркинсона, — он протянул пергамент жене. — Мне объяснительную написать для попечительского совета? Или может самой там выступить? — вздернув бровь равнодушно, произнесла она, рассматривая письмо. — Паркинсон министерская шишка, а не пожиратель смерти, — Снейп прикрыл глаза, массируя виски. — Это ерунда, замнем. Девчонка действительно порой много болтает, но воспитывать стоит не ее, а Малфоя-младшего. Она слизывает его поведение как с копировальной бумаги. Но с ним я поговорю сам, не стоит выносить это на всеобщее обозрение. Анна-Луиза сжав губы в линию смерила мужа пристальным взглядом. Идея расстановки авторитетов за спиной ей совершенно не нравилась. — Ладно, — наконец сказала она. — Не важно каким образом решится этот вопрос. Если слизеринцы принимают только указания своих родителей, пусть будет так. В кабинете вновь повисла тишина, нарушаемая лишь мерным тиканьем напольных часов. Снейп сильнее сдавил виски, жмурясь, а затем выхватил палочку и, взмахнув ею, остановил маятник под циферблатом и снова откинулся в кресле, потирая виски. — У вас голова болит, — утвердительно сказала Анна-Луиза, скосив на него глаза. — Как мило с вашей стороны, что вы заметили, — ядовито ответил директор. — Почему зелья не пьете? — пропустив шпильку мимо, спросила девушка. — Потому что они уже не помогают, — смерив жену тяжелым взглядом из-под полуприкрытых век, ответил Северус. — Привычка — страшная вещь во всех отношениях, Луиза. — А чары? — Я ж не могу их сам на себя накладывать, — вновь капая сарказмом, ответил зельевар. — Так говорите, будто живете на необитаемом острове, — закатила глаза Анна-Луиза. — Свои услуги предлагаете? — вздернул бровь Снейп и тут же чертыхнулся про себя, поняв, насколько двусмысленно прозвучал вопрос. Анна-Луиза смерила зельевара нечитаемым взглядом, вытащила из рукава волшебную палочку и, взмахнув, погасила две трети свечей в кабинете, оставив лишь мягкий комфортный полумрак. Она перекинула ногу через колени мужа, оказавшись зажатой между столом и директорским креслом. Брови Снейпа стремительно поползли вверх. — Луиза, мне конечно приятно, что вы проявляете инициативу, но при всем уважении к вашей молодости и энергии, удовлетворить вас в нынешнем состоянии я буду не в силах, — ехидно заметил он. — Ваша задача не заснуть, Северус. В противном случае мне придется левитировать вас до кровати, и за собранные по дороге углы я не отвечаю. С моим «удовлетворением», так и быть, можете разобраться позже, — иронично хмыкнула Анна-Луиза, закатывая рукава. — «Отлично, шуточки по Фрейду подъехали! Точно скоро до детских фотографий докатимся!» — пронеслось в голове Снейпа. Анна-Луиза слегка толкнула его, заставляя расставить ноги. Затем, оперевшись коленом на сиденье кресла, медленно запустила прохладные пальцы в волосы мужа, и начала тихо что-то говорить. Было такое ощущение, что голову окутало мокрым холодным полотенцем, по шее и плечам прокатилась волна мурашек. Северус ощущал, будто с него слой за слоем снимали тяжелые пыльные спортивные маты. Он скосил глаза на свою руку. Кисть была обвита теми же тонкими золотыми нитями, которые он видел прежде. Боль, набатом пульсирующая в висках, начала постепенно стихать. Снейп смотрел на жену из-под полуприкрытых век, силясь разобрать по губам, что она говорила, распознать заклинание, но получалась какая-то околесица. Анна-Луиза, отключившись от мира, стояла над ним с закрытыми глазами и мерно перебирала прохладными пальцами черные пряди. Головная боль отпустила, шум в ушах стих, давая наконец место расслабленности, но зельевар не спешил прерывать девушку, растягивая момент блаженства. Северус скользнул рукой по согнутой в колене ноге, огладил ладонью обтянутое тканью платья бедро, и дальше вверх, обводя большим пальцем низ живота. Золотые линии на его кисти погасли. Он поднял голову и встретился с темными глазами жены. Анна-Луиза накрыла его руку своей, заставляя полностью прижать ладонь к животу. — Что за заклинание? — собственный голос показался Снейпу неестественной хриплым. — Это не заклинание, — качнула головой мисс Лисс, — это песня. — А эффект тогда откуда? — Вам лучше? — Определенно. — Тогда какая разница? Северус расслабленно улыбнулся одними уголками губ. Голова, измотанная болью, отказывалась спорить. — Дробящее заклятие вы в прошлый раз этим же лечили? — спросил он. — Да, но если я сейчас начну объяснять, то это превратится в длинную невнятную лекцию. Вам нужно поспать. Вы вообще в курсе, что человек в норме должен отдыхать по восемь часов? — Человек «в норме» в принципе не должен заниматься всем тем, чем занимаюсь я, — хмыкнул Снейп и провел второй рукой по изгибу ее талии, раздумывая. Его рука скользнула выше под мантию, слегка касаясь нижней линии груди сквозь ткань платья. Анна-Луиза вопросительно выгнула бровь. На ее языке судя по всему вертелись комментарии по поводу недавних фрейдовских шуточек, и Северус был безмерно благодарен ей за молчание. Правая рука огладила поясницу, спускаясь по ягодице и прошлась по задней стороне бедра. Снейп с удовольствием отметил, как девушка вздохнула глубже. По щелчку пальцев на портреты легли сонные чары. Северус оттолкнув назад кресло поднялся на ноги, прихватил жену за ягодицы и усадил ее на свой стол. — Мы кажется с вами что-то говорили об удовлетворении, Луиза, — вкрадчиво произнес зельевар, целуя тонкую венку на шее. И с удовольствием отмечая, как уже от одного этого дыхание девушки стало частым и поверхностным. — Вы обещали заняться им позже, Северус, — на грани слышимости выдохнула девушка, вновь запуская ловкие пальцы в его черные волосы. — Я такого не обещал, Луиза… — усмехнулся зельевар, склоняясь к самому ее уху. Пальцы легко двинулись вверх по разведенным бедрам, сдвигая вверх подол строгого платья. — Но было бы просто ужасно с моей стороны не выполнить просьбу красивой женщины.