Тройной шпион

R
Завершён
756
8
автор
Рита2001 бета
Размер:
375 страниц, 186 389 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
756 Нравится 269 Отзывы 372 В сборник

Глава 43

Настройки
Примечания:
      Заклинание огненным буром ввинтилось в мрамор колонны и с громким треском разорвало гладкий камень на части, осыпав рыжую шевелюру белесой пылью. Отскочивший осколок оцарапал тонкую кожу века, едва не лишив парня глаза.       — Гарри! В какой, мать его, момент все пошло не по плану?! — крикнул Рон, вслепую посылая за толстую колонну парализующее заклятие и жмуря повреждённый глаз.       — В тот самый, когда у Воландеморта получилось возродиться! — раздался голос Поттера сквозь залпы магических вспышек.       — У меня есть идея! Но она безумная! — выкрикнула Гермиона. И не успели друзья сказать хоть что-то в ответ, как девушка, коротко разбежавшись на узкой каменной площадке, изо всех сил прыгнула вперед и повисла на бледном хребте сторожевого дракона.       — Ненормальная! — охнул Рон, разинув рот наблюдая за тем, как Грейнджер всеми силами старается сесть на ящере поудобнее. — За то и люблю!       — Ну, чего вы стоите?! Прыгайте! — крикнула гриффиндорская заучка, отражая несколько летящих в нее магических лучей.       Гарри, опомнившись первым, разбежался тем же путем и, ухватившись за руку подруги, с силой подтянулся на тощий хребет чудища. Рон, сиганувший последним, едва не соскользнул по гладкому бледному боку прямиком в лапы охраны.       — И что дальше? — пыхтя и отдуваясь, спросил Уизли, когда Гарри наконец удалось втянуть друга на дракона.       Гермиона на мгновение задумалась, а потом, резко взмахнув палочкой, ожгла ящера заклинанием в хвост. Дракон взревел, дернулся, едва не сбросив ребят со спины и, разметав раненым хвостом добрую половину охраны, стал карабкаться вверх по узкому тоннелю.       Ломая камни и проложенные гоблинами пути для вагонеток, пленник подземелий Гринготтса упорно полз к свету. Друзья слышали, как где-то внизу раздаются голоса подоспевших на подмогу магов, выкрикивающих заклинания пополам с ругательствами и проклятиями. Однако, пробить одной лишь магией толстую закаленную чешую подземного стража было невозможно. Вспышки лишь сильнее злили зверя, заставляя еще упорнее карабкаться к свободе.       Дракон, яростно сокрушая все на своем пути, выбрался на поверхность. Пробив стеклянный купол здания магического банка, огромный зверь сел на развороченных остатках крыши и судорожно втянул носом воздух. Ящер никак не мог надышаться., впервые за долгие годы оказавшись на свободе.       — Я могу ошибаться, но, кажется, нам пора сваливать, — нервно дернув Гарри за рукав, сказал Уизли и показал пальцем на сбегавшихся к банку магов в черных мантиях.       — Ты прав, — обеспокоенно пробормотала Гермиона. — Прости, это последний раз, — виновато выдавила она, обращаясь к дракону, и, взмахнув палочкой, вновь проехалась заклятием по чешуйчатому хвосту. Ящер взревел, расправил бледные кожистые крылья и, тяжело взмахнув ими, поднялся в воздух.       Шел второй час полета. Столкновение с раскаленным золотом в хранилище Лестрейнджей не прошло бесследно. Шок и эйфория от успешного побега испарились, уступая место прочим ощущениям. Обожженные части тела адски болели. Ребятам казалось, будто сам ветер способен содрать с них кожу прямо сейчас, не размениваясь на сантименты. В любое другое время полет на драконе показался бы неплохим приключением, однако сейчас хотелось лишь поскорее оказаться на твердой земле, в тепле и уюте, в компании груды лекарств.       Наконец, когда всем троим стало казаться, что рискованная аппарация прямо в воздухе — не самая худшая из возможных идей, крылатый ящер пошел на снижение.       — Там озеро внизу! — крикнул Гарри. — Надо прыгать! Кто знает, сколько еще наш транспорт намерен держаться в воздухе? А в Хогвартс нам надо как можно скорее!       — Значит, на счет три? — будто не веря в собственные слова, спросила Гермиона. И, получив утвердительный кивок, стала считать. — Один, два, три!       Как один ребята соскользнули с покатого драконьего бока. Раздался синхронный плеск воды. Трое юных волшебников, путаясь в отяжелевших мантиях и стиснув зубы от невыносимой боли на обожженной коже, с трудом выбрались на берег. На противоположной стороне водоема приземлился болезненно бледный с заплывшими бельмастыми глазами дракон.       — Может пойдем отсюда? — силясь совладать с прыгающей от холода челюстью, предложил Рон. — Кто его знает, вдруг эта ящерица-переросток голодная!       — Тебе бы только о еде! — дрожа, фыркнула Гермиона и подала парню бутылочку с экстрактом бадьяна и сухую одежду.       Гарри вскрикнул и под встревоженными взглядами друзей согнулся пополам, схватившись за голову. Как сквозь плотную подушку он слышал окрики ребят. Они силились привести его в чувство, а Избранный лишь глубже и глубже тонул в водовороте чужих мыслей и эмоций, бесконечно долго падая в ярость, страх и панику Воландеморта.       Он видел, как Темного Лорда раздирает между уверенностью в собственной гениальности и ужасающей догадкой о том, что Гарри Поттер действительно может разыскивать крестражи. Парень будто смотрел в омут памяти, наблюдая, как бледная рука тянется к черной метке на левом предплечье и, коснувшись ее, отдает приказ всем находящимся в Хогвартсе пожирателям, поймать мальчишку во что бы то ни стало.       Наваждение кончилось так же внезапно, как началось. Гарри просто вдруг понял, что сидит мокрый и продрогший на берегу озера, вся его кожа отчаянно пылает ожогами, а прямо напротив маячат полные беспокойства лица друзей.       — Он идет проверять крестражи, — судорожно выдохнув, проговорил парень. — Начнет, думаю, с кольца, оно было спрятано хуже всего. Надо торопиться!       — Но как мы попадём в замок? Там ведь наверняка полно охраны! И дементоры… — сказал Рон, ежась и нервно приглаживая мокрые волосы.       — Для начала доберемся до Хогсмида, — помолчав, решил Гарри.       — Нас сразу поймают! — нахмурилась Гермиона.       — Что интересно, в этом случае мы тоже попадем в Хогвартс, — хмыкнул Избранный.

***

      Буквы стройными рядами ложились в годовой отчет директора Хогвартса перед попечительским советом. Солнце уже скрылось за горизонтом. Лишь малиновое зарево мягким градиентом расцвечивало небо и проливалось сквозь витражные окна разноцветными бликами.       Позади стола с треском полыхнуло каминное пламя, и на потертый коврик, стряхивая с темно-синего платья остатки летучего пороха, шагнула Анна-Луиза. Девушка оглядела кабинет и направилась к столу, за которым, склонившись, корпел над отчетом Снейп. Она присела на край подлокотника резного кресла и, огладив плечо мужа, запустила тонкие белые пальцы в черные пряди. От этого простого действия мастер зелий вздрогнул, прикрыл глаза и, отложив в сторону черное перо, прислонился щекой к теплому женскому боку.       — «Надо же… Так легко привыкнуть, к вечерам дома, а не за отчетами до потери пульса. Больше не стану задерживаться допоздна, неблагодарное это дело», — растворяясь в нежности, которую дарили ему мягкие руки, расслабленно подумал Снейп. — «Хорошо бы остановить мгновение и длить его вечно… Драккл дери!».       Северус дернулся, хватаясь за руку с меткой. Не успел он отдышаться, как ощутил, что в его сознание холодной змеей проникает воля Темного Лорда. Как наяву зельевар слышал ледяной жесткий голос, говорящий, что Поттер совсем скоро будет в замке, и необходимо схватить мальчишку любой ценой.       — Северус? — раздался прямо над ухом взволнованный голос Анны-Луизы.       — Немедленно иди домой, — сквозь боль, силясь придать лицу нормальное выражение, произнес Снейп и поднялся на ноги.       — В чем дело?       — Поттер скоро будет в замке, и Воландеморт, подозреваю, тоже, — морщась и растирая место, где стояла метка, хмуро отозвался глава Хогвартса.       — Никуда я не пойду, Северус! Здесь сейчас будет самый настоящий дурдом! Вам с Яном и Дорой как минимум придется столкнуться с сопротивлением студентов! Искать Поттера в замке гораздо удобнее имея под рукой еще одного человека с головой на плечах и волшебной палочкой наготове!       — Не в том случае, когда этот человек — моя беременная жена! — рявкнул Снейп.       Дверь кабинета распахнулась, и в комнату стремительно вбежал Амикус Кэрроу, держась за небольшой медальон на цепочке.       — Что случилось?! Я тут как раз мимо проходил, а эта штука как давай нагреваться! — пожиратель истуканом замер посреди комнаты, наблюдая семейную сцену.       — Ты, — Снейп указал длинным пальцем на жену, — останешься дома и не вернёшься оттуда в Хогвартс, пока не будет решен вопрос с Гарри Поттером, — медленно, выделяя каждое слово, отчеканил он, прикрыв глаза и силясь не смотреть на девушку.       — Северус…       — Это приказ! — рявкнул Снейп, саданув кулаком по столу.       В воцарившейся оглушительной тишине можно было различить, как звенит воздух. Анна-Луиза дернулась всем телом, на ее лице отразилась смесь удивления, упрямства и боли. Неверяще глядя на супруга, она покачнулась, отступила на шаг и нетвердой походкой направилась в сторону камина.       Едва зеленые языки пламени улеглись, тишина кабинета показалась зельевару еще более невыносимой. Перед глазами все еще стояло обиженное, искаженное лицо жены.       — Заткнитесь, Гринвин, — с силой потирая уставшие глаза, проговорил глава Хогвартса.       — Я молчал, — хмыкнул аврор в обличии пожирателя.       — Вы громко думаете, — поморщился зельевар. — Темный Лорд приказал в срочном порядке усилить охрану школы и, в частности, гостиной Когтеврана. Поттер прямо сейчас может быть в замке. Заметили что-нибудь необычное?       — Мальчишку пока не видно и не слышно, — пожал плечами Гринвин.       — Отправляйтесь на поиски. Как найдете — сразу ко мне. Если удача будет на нашей стороне, мы переживем эту ночь.       — А у тебя нет другого выхода кроме как выжить, Снейп, — усмехнулся Ян.       — Что вы имеете ввиду?       — Если надумаешь сдохнуть, тебе придется оперативно придумать способ воскреснуть, иначе мы с Мраксом сами достанем тебя из-под земли, чтобы не быть свидетелями вечной скорби Луизы, — закатив глаза, фыркнул аврор. — Ладно, пошел я в гостиную Когтеврана. Вдруг мне повезет.        Ян развернулся на каблуках и, хлопнув дверью, быстро вышел из кабинета. Снейп, силясь унять растущее раздражение на самого себя, облокотился ладонями на стол. Черные волосы свесились вперед, заслоняя выражение лица зельевара от притихших портретов.       — «Приказ… Поверить не могу, Нюниус, ты отдал чертов приказ! Но ведь не было другого выхода, так? И уговаривать ее времени тоже не было. А ее лицо? Ты видел, как она смотрела на тебя? Вот и Лили смотрела так же. Непонимающе, обиженно, будто что-то сломалось, разбилось внутри на тысячу мелких осколков… Пол года ты искал подход к своей жене. Пол года! И умудрился снести все одной фразой. Если есть хоть малейший шанс на то, что ты выползешь отсюда живым, будешь до конца жизни лежать у ног Луизы как верный пес. Но ведь это для ее же безопасности!».       Собственные мысли заполняли голову гудящим воем, мешая сосредоточиться на происходящем и действовать здраво. Раз за разом перед ним вставало обиженное искаженное лицо девушки.       — Это было мудро, мастер Снейп, — раздался позади директорского стола прохладный голос. Северус резко обернулся и увидел, как из тени в углу кабинета ему навстречу шагнул Иво. — Она ни за что не осталась бы дома по своей воле. Вы поступили правильно.       — Кто может с абсолютной уверенностью рассуждать о том, что правильно, а что нет? — хмуро проговорил зельевар, глядя в желтые глаза маледиктуса.       — Вы — человек. Все люди ошибаются так или иначе, — пожал плечами дворецкий.       — Как всегда, это лишь вопрос цены, — поморщился директор Хогвартса. — Вот только некоторые из оплошностей стоят слишком дорого.       — Я видел ошибки многих поколений. В принципе, меня уже сложно чем-то удивить. За века, как вы понимаете, все приедается, и даже самая огромная трагедия выглядит довольно… стандартно, — отозвался хранитель.       — Что вы имеете в виду, Иво? — напряженно спросил Снейп, сощурившись глядя на хранителя Виндгорфа. Поворот, который обретал разговор, ему не нравился. Складывалось впечатление, что, разоткровенничавшись, маледиктус способен сказать лишнего.       — Лишь то, что цена вашей, с позволения сказать, «ошибки» — это три невинных жизни. Я далеко не всегда в восторге от ваших поступков, сэр, прошу простить за дерзость. Но в данном конкретном случае я приложу все усилия к тому, чтобы приказ, озвученный вами, был неукоснительно выполнен, — растянув губы в холодной полуулыбке, ответил хранитель.       — Тогда я на вас рассчитываю, делайте все необходимое, — все еще сверля Иво пристальным взглядом, сказал Снейп.       Змей кивнул и, вновь отступив в тень, растаял с негромким шуршанием.       — Может хоть вы объясните мне, как он это делает, Альбус? — напряженно спросил директор Хогвартса, продолжая вглядываться в густую темноту в углу кабинета, где только что стоял маледиктус.       — Как только я это пойму, обязательно отвечу, — хмыкнул старик с портрета. — Потому как в тот раз, когда этот персонаж заявился ко мне с просьбой о помощи, он так же беспардонно вынырнул из тени, а затем, получив ответы на свои вопросы, исчез прямо с коврика перед директорским столом. В мире много тайн, друг мой, и дворецкий поместья Виндгорф — одна из них.       — Что-то не больно мне нравится столь близкое соседство с подобной «тайной», — пробормотал зельевар. — Единственное, о чем сейчас я могу точно не беспокоиться — сохранность собственной жены. Этот тип беспрекословно выполняет приказы.       — Вам бы тоже пойти, Северус, — озабоченно произнес Дамблдор. — Если Гарри правда здесь, он не станет сидеть сложа руки. Как минимум стоит предупредить преподавателей. Хоть мне и не по нутру то, что мистер Гринвин все ещё пользуется вашим расположением, надеюсь, вы уверены в своих действиях.       — Устремления мистера Гринвина имеют сейчас наименьшее значение, — скрипнув зубами, прошипел Снейп и, проверив, на месте ли волшебная палочка, быстро вышел из кабинета.

***

      Был поздний вечер. Кухню дома на площади Гриммо заполнял аромат свежей выпечки. Румяные булочки с сахаром и корицей теплой грудой лежали на большом серебряном блюде, а рядом сверкая стояли стаканы с прохладным тыквенным соком.       — Если мы хотим добиться хоть чего-то, надо действовать сейчас! — Сириус, не рассчитав силы, саданул по выскобленному столу, вызвав грустный стеклянный перезвон посуды.       — Интересно, как? — фыркнула Мари. Блондинка откинула за плечо волнистую длинную прядь и потянулась к стакану. — Что ты делать-то собрался? Возьмешь копье и затыкаешь им всех в министерстве магии? Успокойся и сиди на пятой точке ровно. Как только мы вконец сойдем с ума и решим выступать в открытую, обязательно тебя позовём, — сказала она, смерив Сириуса насмешливым взглядом пронзительных зеленых глаз, подчеркнутых яркими черными стрелками.       — Надо защитить всех, кто может попасть под удар пожирателей: полукровок и магглорожденных. Люди продолжают пропадать! И не думаю, что они просто решили дружно уехать загорать на юг Франции, — не сдавался Блэк.       — Как ты себе это представляешь, если тебе вдруг дадут выйти отсюда? — усмехнулась женщина по-прежнему неотрывно глядя на Бродягу. — Станешь ходить от дома к дому как проповедник и убеждать всех ехать за границу? Уж извини, но даже если весь наш польский отдел аврората примется бродить по домам, это будет выглядеть менее подозрительно, чем появление твоей физиономии, Сириус. Народ начнет орать «Спасайтесь, инферналы!», едва завидит тебя на горизонте.       Блэк собирался возразить что-то еще, но запнулся, прикрывая смятение стаканом сока. Ему не удавалось поговорить с Мари с момента облавы на Орден Феникса, и сейчас хозяин дома совершенно не собирался упускать своего шанса получить расположение эффектной блондинки.       — Она права, Сириус. Пока Гарри не сделает свой ход, нам остается только ждать, — с удовольствием отхлебнув кофе из белой чашки, проговорил Люпин.       — А ты-то чего такой довольный? — буркнул Бродяга, покосившись на друга.       — Мне наконец удалось выварить аконитовое зелье до нужного цвета и консистенции. Как только смогу повторить свой успех еще несколько раз, это будет одной из главных побед в моей жизни, — блаженно улыбнувшись, отозвался оборотень. — Если бы в школе нас учил Северус, а не Слизнорт, думаю, мне даже удалось бы сдать по зельям СОВ на что-то более приличное, чем «выше ожидаемого».       — Я сделаю вид, что не слышал последней твоей фразы, — поморщился Сириус. — Как ты вообще можешь говорить что-то подобное, когда этот моральный урод уговорил Дору принять облик Алекто Кэрроу?       — Ну… Все же в итоге это было ее решение, — уклончиво отозвался Люпин. Бродяга раздраженно фыркнул, явно не разделяя настроений друга.       — Она аврор, Сириус, — тоном, полным уверенности и королевского спокойствия сказала Мари. — Уж если голова решила пойти в такую профессию, а мать-природа наделила даром менять внешность — надо пользоваться.       — Давайте оставим эту тему, — напряженно проговорил Римус, видя, что Блэк скривился, собираясь до последнего обосновывать свою неприязнь к Снейпу и всем его решениям.       На лестнице, ведущей в кухню, раздался грохот. Что-то тяжелое, стуча и чертыхаясь, скатилось по деревянным ступеням. Мгновение, и в темном проходе возникла Алекто Кэрроу. Люпин от неожиданности поперхнулся, пролив на себя кофе, и во все глаза уставился на пожирательницу.       — Гарри в школе! Или рядом где-то бродит, — выдала она, переводя дух. — Надо предупредить Орден. Мари, организуй своих, помощь может понадобиться в любой момент! — скомандовала коренастая женщина и, не дожидаясь ответа, кинулась обратно вверх.       Мгновение, и на кухне дома Блэков все пришло в движение. Мари кинулась за Алекто. Римус, бормоча под нос имена всех членов Ордена Феникса, направился к выходу из дома.       Блэк последовал было за другом, но едва он схватился за медную ручку, собираясь выбежать и аппарировать, как та раскалилась докрасна, и Сириус, взревев, отпрыгнул от двери. Глазами полными отчаяния он смотрел на запертую дверь и всеми известными ругательствами проклинал себя за данную клятву. Злоба, страх и ощущение полной беспомощности затопили все его существо. Он судорожно пытался найти хоть одну лазейку, малейшую зацепку, которая позволила бы ему покинуть проклятый дом и помочь Гарри хоть чем-то. Однако выходило, что Бродяга вновь вынужден был сидеть и смотреть, как все бьются и умирают, пока он, будто ящерица за террариумным стеклом, сидит в полной безопасности.       Ссутулившись и словно в момент постарев на добрый десяток лет, Сириус с самым мрачным видом побрел обратно по коридору. Проходя мимо гостиной, он замер, услышав громкий треск искр и, вслед за ним, голоса. Подняв палочку наизготовку, Блэк медленно приоткрыл створку широких дверей и заглянул в комнату.       — Уймитесь, Иво! Мой муж запретил мне возвращаться из дома в Хогвартс, но не сказал ничего о других передвижениях! Так что… — посреди гостиной дома на площади Гриммо стояла Анна-Луиза в темно-синем платье и на повышенных тонах силилась поставить на место разъяренного дворецкого.       — Не знаю, что вы задумали, миледи, но вам необходимо немедленно вернуться в особняк! Там сейчас безопаснее всего! — брызжа слюной, доказывал хранитель.       — И не подумаю! Я действую в рамках приказа. Если уж Северус посчитал, что так будет надежнее — пусть! Кто я такая, чтобы оспаривать волю мужа? Но я даю вам выбор, Иво: заткнуться сейчас же и иметь возможность следовать за мной, или получить распоряжение убираться в Виндгорф и не сметь выползать оттуда под страхом лишения должности хранителя. Выбирайте! — гневно выпалила невысокая темноволосая девушка в побледневшее, полное ужаса лицо маледиктуса, — У вас пять минут на раздумья! О, мистер Блэк! Прошу прощения за столь поздний визит, не разбудила? — заметив Сириуса, девушка мгновенно сменила гнев на милость и улыбнулась хозяину дома самой участливой из улыбок.       — Как видите — нет, — оторопело переводя взгляд с одного ночного гостя на другого, ответил Бродяга.       — Мистер Блэк, вы дали моему мужу непреложный обет, запрещающий вам выходить из этого дома, верно? — все так же тепло улыбаясь, спросила девушка. И, получив, утвердительный кивок, продолжила. — А ваш запрет распространяется на Виндгорф?       — Нет, но какой от этого прок? Колдовать там все равно нельзя, — отмахнулся Сириус, даже не пытаясь скрыть своего разочарования. — Пить будете? Огневиски вам, к сожалению не предложу, но есть тыквенный сок и выпечка, — безэмоционально буркнул он, разворачиваясь к дверям.       — У меня есть идея получше, — по-змеиному улыбнувшись одними губами, повысила голос Анна-Луиза. — Как вы смотрите на возможность прокатиться с ветерком, мистер Блэк?       Замерший было в проходе Сириус медленно, будто не веря своим ушам, обернулся к вечерней гостье и широко, почти безумно улыбнулся.

***

      Снейп, мельком оглядывая каждый укромный уголок, быстро шел по бесконечным коридорам Хогвартса. Несмотря на то, что было уже за полночь, замок вместо глубокого сна будто погрузился в липкую беспокойную дремоту. Поднимаясь по лестнице на третий этаж, зельевар вдруг столкнулся с Минервой Макгонагалл, закутанной в клетчатый халат. Он хотел было сразу, без приветствий и прелюдий выдать ей всю информацию, но осекся, столкнувшись с ледяным взглядом из-под пенсне.       — Добрый вечер, Северус, — после секундного неловкого молчания процедила декан гриффиндора.       Зельевар, сощурившись, с подозрением вгляделся в лицо женщины. Что-то определенно было не так. Он обвел внимательным взглядом коридор за спиной Минервы и вновь посмотрел профессору трансфигурации в лицо.       — «Да открой же ты сознание, кошелка старая!», — раздраженно ругнулся про себя Снейп. — Добрый, Минерва. Что вы делаете здесь… в такой час? — намеренно растягивая слова, чтобы выиграть время, произнес глава Хогвартса. — Насколько я помню, сегодня не ваша очередь патрулировать коридоры.       — Неужели теперь и преподавателям запрещено пребывать вне своих комнат после отбоя? — гордо вздернув подбородок, ощетинилась Минерва.       — Нет, профессор Макгонагал, — холодно бросил Северус, подозрительно глядя на коллегу. — «Что же ты на самом деле хочешь мне сказать?!».       Слова женщины удивительно не сочетались с мимикой лица. Складывалось впечатление, будто за ее спиной кто-то стоял, не позволяя ей разговаривать нормально, а раскрыть этого невидимку она не могла. Плотно сжав губы и неотрывно глядя в глаза Минерве, Снейп медленно вытянул из рукава волшебную палочку. Макгонагалл, глядя на него, повторила движение. Выражение ее лица стало извиняющимся, и Снейп молил Мерлина, чтобы внезапная догадка оказалась ложной.       — Мне сообщили, что в школу проникли посторонние. Я прошу вас и всех остальных деканов известить меня, если вам станет что-либо известно об их месте нахождения, — стараясь держаться как можно более отстраненно, процедил мастер зелий.       — Вот как! И откуда же такие сведения, Северус? — с нескрываемым презрением фыркнула Макгонагал. — Ах дааа, действительно, как это я забыла. У вас, пожирателей, свои каналы связи, — снисходительно хмыкнула она, увидев, как Снейп сжал в кулак левую ладонь.       — Я повторяю, Минерва, посторонние должны быть найдены и доставлены ко мне в кабинет. Иначе ярость Темного Лорда падёт не только на них, но и на каждого, кто содействовал им, — начиная терять терпение, пророкотал глава школы чародейства.       — Ну уж нет, больше ни кто не станет терпеть ваше господство, «директор»! — гневно воскликнула женщина, вскидывая палочку.       Мгновение, и темный пустой коридор наполнили яркие вспышки магического огня и залпы заклинаний. Раздался топот, с противоположного конца галереи к месту боя бежали остальные деканы факультетов. Заслоняясь стоявшими у стены доспехам, Снейп боковым зрением заметил, как одно из отрикошетивших заклинаний разбилось о невидимый щит в том месте, где, на первый взгляд, абсолютно ничего не было.       — «Так вот в чем дело!» — внезапная догадка поразила зельевара. — «Она не просто в курсе, где Поттер! Он стоит прямо рядом с ней под мантией невидимкой! И сдать его со всеми потрохами старая кошка не может, ведь мальчишка искренне меня ненавидит. А учитывая, что на нем мантия с уникальными свойствами, которая не поддается никаким манящим чарам, то догадайся Поттер, что Минерва со мной заодно, мальчишку можно искать по Хогвартсу бесконечно! Так, остальные подключились, надо уходить!», — галопом пронеслось в голове Снейпа. Он в очередной раз взмахнул палочкой и, обратив огненное лассо в столб густого черного дыма, бросился бежать.       — Трус! — гневный вопль Макгонагал эхом отразился от каменных стен замка.       Как назло, коридор был прямым и абсолютно глухим, надежда на возможность скрыться таяла с каждой секундой. Открытая дверь пустующей аудитории показалась зельевару настоящим спасением. Он вбежал в кабинет, запечатав проход за спиной. Так себе защита против четверых первоклассных волшебников и одного Избранного-недоучки, но другой на скорую руку было не слепить. Снейп загнанным зверем оглядел комнату, взгляд его задержался на окне, а через пару мгновений сомнений он уже летел вдоль каменной стены замка, оставив позади надежду на возможность нормально передать мальчишке Поттеру жизненно необходимые сведения.       Витражное окно в директорском кабинете осыпалось тысячей мелких осколков. Под конец своего полета Северус начал отчетливо чувствовать, что Макгонагалл умудрилась зацепить его каким-то заклинанием, от чего весь левый бок дико болел, а сознание настойчиво норовило уплыть за пределы небытия. Он поднялся и, пошатываясь, направился к шкафу с запасенными зельями. Не дойдя до заветных пузырьков трех шагов, Северуса качнуло, он схватился за голову и, больно ударившись бедром об угол директорского стола, едва удержался на ногах.       Голос. Пронзительный, высокий, вездесущий голос Темного Лорда заполнял собой все вокруг, обещая расправу всем и каждому, кто посмеет укрывать Гарри Поттера и суля лавры и вечный почет тому, кто выдаст Избранного. Змеелицый дал время до полуночи. Затуманенным взглядом глава Хогвартса отыскал на собственном столе часы и чертыхнулся, силясь разглядеть стрелки на маленьком циферблате. Отвратительно тикающий антиквариат, спаленный дотла несколько месяцев назад, теперь казался невосполнимо утраченным сокровищем интерьера. Поймав наконец фокус в расплывающейся картинке мира, Снейп с неудовольствием отметил, что времени до нападения на замок осталось всего полчаса.       — «Не густо. Как-то дешево ублюдок ценит верность гриффиндорцев своим идеалам. Будто сам не знает, что представляет из себя их упрямство. Полчаса! Да за это время даже слизеринцы не решились бы продать своего!», — фыркнул про себя Снейп, добравшись таки до заветного шкафа. — «Обезболивающее, кроветворное, противопаралитическое… так, вот этого про запас надо взять, там боевой магии будет летать столько, что бери больше — кидай дальше! Безоары. Этих заберу всю коробку. Шут его знает, кого змеелицый додумается привести сюда…».       Снейп стоял перед шкафом и, бренча стеклом, перебирал пузырьки. Одни сразу залпом опрокидывал в себя, другие складывал по карманам. Боль и онемение в левой части тела постепенно стали отпускать, когда он почувствовал, как стены замка сотрясла волна чудовищной силы. Пробирки в шкафу закачались, а чернильное небо над школой прочертили сотни ярких магических комет. Битва за Хогвартс началась.       — «Итак, задача минимум — найти Поттера», — подумал Снейп и, слегка покачнувшись, подошел к разбитому окну директорской башни, наблюдая, как стараниями волшебников ночь раскрашивалась множеством ярких вспышек, издалека казавшихся праздничным фейерверком.       Кровь с глухим буханьем стучала в ушах. Организм явно был не в восторге от ударной дозы зелий, но пока добросовестно старался подчиняться разуму. Снейп, наскоро накинув на себя чары отвода глаз, бежал по коридорам Хогвартса, которые в этот момент превратились в самое настоящее поле сражений. От подвалов до Астрономической башни школу наполняли крики, стоны боли, взрывы и магические вспышки. На каждом этаже от пола до потолка столбом стояла пыль, а в ней ученики, преподаватели, члены Ордена Феникса и мелькавшие то тут то там польские авроры отчаянно сражались с пожирателями, одетыми в черные мантии и одинаковые маски.       Пробираясь сквозь дымку, Северус раз за разом вглядывался в лица учеников, силясь отыскать то единственное, которое было способно хотя бы в теории положить конец этому аду. Снейп пробежал два глухих внутренних коридора, повернул за угол и оказался в узкой галерее третьего этажа, ведущей на балкон. Впереди, размахивая волшебными палочками и выкрикивая заклинания, маячили рыжие головы кого-то из семейства Уизли.       Не дав себе время на раздумья, зельевар бегом направился к ним. Не разобрав кто есть кто, схватил ближайшего за плечо и развернул к себе, намереваясь выяснить, где Поттер, и тут же ощутил, как сердце пропустило удар в осознании собственной ошибки. Прямо на него, приоткрыв от изумления рот, стоял Перси Уизли. Снейп никогда не интересовался, в чем именно была суть размолвки в многолюдном рыжем семействе, зато кристально ясно представлял, что трижды умница и гордость родителей Перси не в курсе, за какую команду играет ненавистный убийца Дамблдора.       Губы парня дрогнули, голубые глаза сверкнули яростью из-за очков в роговой оправе. Перси уже вскинул палочку, намереваясь проклясть Снейпа от всей души, как откуда-то сбоку с воинственным воплем выскочил Фред Уизли. Размахивая волшебной палочкой, он, будто танцуя, раскидал подступающих пожирателей и, расправившись с последним, с победной ухмылкой обернулся к брату, которого все еще держал за локоть Снейп.       — Ну что, профессор, не так мы и плохи, как вы на уроках говорили, а?! — раскинув руки, будто все поле боя было его личным достоянием, весело воскликнул Фред.       Не слушая его, Северус оттолкнул Перси, вскинул палочку, и на мгновение лицо одного из близнецов исказило неверие вперемешку со страхом. Фреду показалось, что зельевар целится в него, но тот, дернув кистью, отшвырнул парня в сторону будто мешок с картошкой и сам едва успел уклониться от пролетевшего над головой зеленого луча. Он выпрямился и в следующее мгновение едва успел выставить щитовые чары. Однако, удар был такой силы, что стена напротив разлетелась на куски, а самого Снейпа швырнуло об каменную кладку.       Мир перед глазами запылал радужными кругами, отбитые легкие никак не хотели пропускать воздух. Титаническим усилием воли зельевар заставил себя выпрямиться и увидел впереди в пыльном тумане, фигуры подступавших пожирателей. Он выпустил еще несколько залпов из волшебной палочки и, убедившись, что новых противников пока нет, обернулся к Фреду, с растерянным видом потиравшему затылок, которым он приложился об пол.       Голова болезненно гудела. Набат пульса в ушах забился в десять раз громче, на мгновение Снейпу показалось, что он оглох. Старательно силясь собрать расплывчатое марево перед глазами, он пошатнулся, держась за шершавую стену.       — Где Поттер? — без расшаркиваний бросил Снейп. После излишне тесного знакомства собственной спины с камнями, голос был сиплым, а дыхание обрывалось в отдышку уже на полуфразе.       — В замке, — морщась, буркнул Фред. — Но где именно — не знаю. Последний раз видел его выходящим из Большого зала, — парень задумчиво рассматривал пальцы, перепачканные собственной кровью с затылка. Он неестественно побледнел и явно чувствовал себя не лучшим образом.       — Персиваль! Уберите своего брата с поля боя! — сказал Снейп и, развернувшись, захромал дальше по коридору, по пути опрокидывая в себя склянки с зельями. Перси проводил фигуру ненавистного преподавателя оторопелым взглядом, а затем, опомнившись, стал оттаскивать Фреда в безопасное место.       Чем ниже Северус спускался по коридорам и лестницам, тем ожесточеннее становилась битва. Он был готов рвать на себе волосы, видя, сколько студентов осталось защищать замок. Вынырнув из-за очередного поворота, он увидел, братьев Криви нежданно-негаданно появившихся как чертенята из табакерки и с отчаянной юношеской яростью щемящих к стене не ожидавшего такого напора Макнейра. Задира Джек Томпсон, еще один несовершеннолетний самоубийца, сражался плечом к плечу с Луной Лавгуд против сразу троих людей в масках. Минерва Макгонагалл, подгоняя заклинаниями табун заколдованных парт, выкрикивает какие-то приказы. Раздав указания живой мебели, Минерва развернулась и направилась вверх по мраморной лестнице. Не дав себе время на раздумья, Снейп ринулся к преподавателю трансфигурации и, крепко ухватив ее за запястье, оттащил в темный угол за колонну.       — Где он?! — без раскачки сразу перешел к делу Снейп.       — Ох! Северус! Как же вы меня напугали! — схватившись за сердце, выдохнула декан гриффиндора, опуская волшебную палочку. — А если бы я вас прокляла?! Что за чары вы на себя навели, что я вас сразу не заметила, да и вообще никто вас не видит, судя по всему!       — Вы меня уже один раз за сегодня прокляли! Мне хватит, — фыркнул мастер зелий, припоминая, в каком состоянии вернулся к себе в кабинет. — Где Поттер?       — Я видела его бегущим на улицу, — быстро проговорила Минерва. — Что-то еще, директор?       — Ах я все еще директор? — иронично усмехнулся Северус и, не дав женщине договорить, выскользнул из-за колонны. Стараясь не натыкаться на людей и свистящие в воздухе заклятия, Снейп перебежками стал пробираться в сторону выхода из замка.       Вокруг мелькали вспышки проклятий и лица сражавшихся. Зельевар надеялся, что, выбравшись из замка, ему будет проще передвигаться, и он сможет найти точку, из которой удобно будет найти взглядом Поттера, но не тут-то было! Внутренний двор заполняли обломки камней. Знакомую со школьных лет территорию замка наводнили пожиратели смерти, великаны, гигантские пауки, оборотни и другие твари. Такого нашествия нечисти стены Хогвартса не видывали, кажется, со времен основателей.       Чертыхаясь в попытках не словить очередное проклятие, Снейп с трудом пробирался сквозь толчею к выходу из внутреннего двора. По ходу своего движения, он как мог прикрывал щитовыми чарами отчаянно бившихся детей.       — «Защитите учеников, Северус! Они будут безоружны перед пожирателями! Тфу, Альбус! Чтоб я еще хоть раз дал обещание такой степени ответственности? Да ни за что! Я бы может и смог их всех защитить, если б они всем дружным коллективом не лезли так самозабвенно на Аваду!», — ругался про себя зельевар, закрывая щитовыми чарами Дениса Криви. Парнишка, трясясь от страха, силился защитить своим щуплым тельцем брата, который лежал тут же без сознания.       Отточенными движениями Снейп парировал атаки троих пожирателей и гадал: насколько высокой должна быть степень ублюдочности, чтобы трое взрослых мужиков могли позволить себе швырять боевые проклятия в тринадцатилетнего мальчишку? В дуэли с пожирателями зельевар ощущал, как безвозвратно теряет время, но оставить Криви прямо сейчас на произвол прихвостней Воландеморта и надеяться на счастливый случай он не мог.       Справа мелькнула тень, и на одного из нападавших, метя кулаком в челюсть, налетел Амикус Кэрроу. Двое остальных пожирателей замешкались, соображая, что происходит, а Снейп, воспользовавшись моментом, приложил противников сдвоенным оглушающим проклятием.       — Что, теперь шагу без меня ступить не можешь, Снейп? Расслабился, соратничек! Поттера видел? Он был в башне Когтеврана, — усмехнулся пожиратель, поднимаясь с земли и потирая костяшки пальцев.       — Вы преувеличиваете собственную значимость. Отведите братьев Криви в тыл, — фыркнул Снейп.       — Ну уж нет, Снейп, поле этой мясорубки у тебя точно появится повод сказать мне «спасибо», — направляясь к замеревшему в ужасе Денису Криви, с усмешкой ответил Амикус.       Подойдя к мелко трясущемуся мальчишке, который все еще закрывал собой бесчувственное тело брата, он как пушинку поднял на плечо Колина.       — В замок, живо! — рявкнул Кэрроу оторопело глядевшему на него Денису. Парнишка вздрогнул всем телом и, собрав всю волю в кулак, потрусил за Амикусом, который как танк прокладывал себе путь сквозь поле боя. Снейп, направившись дальше, успел краем глаза заметить, как на пол пути к замку Кэрроу внезапно раздался в плечах и подрос на голову.       Лица сменяли друг друга как узоры в калейдоскопе.       — «Патил, Браун, Уизли, Лавгуд, Аббот, снова Уизли, Лонгботтом с пригоршнями семян ядовитой тентакулы. Ловко, однако. Пожиратели к атаке лианами вряд ли готовы. Вуд, так стоп! Вуд?! Далеко же протянул лапки Орден Феникса, если даже спортсменов позвали!», — мимоходом думал Снейп, лавируя на поле битвы.       Наконец ему удалось пробраться сквозь неразбериху взрывов и криков, и зельевар, тяжело отдуваясь, оглядел внешний склон холма, спускающегося от стен школы. Впереди неясными расплывчатыми пятнами маячили дементоры, но бывшие стражи Азкабана пока были слишком далеко, чтобы представлять угрозу.       Внезапно чья-то рука опустилась на плечо Северуса. Он, вскидывая палочку, резко обернулся, и увидел отшатнувшегося Люциуса. Малфой поднял вверх подрагивающие руки в защитном жесте, весь его вид говорил о том, что Темный Лорд часто и со вкусом припоминает слуге все провалы и поражения.       — Где Драко? — прохрипел он с надеждой вглядываясь в лицо Снейпа.       — В подземельях с остальными слизеринцами, полагаю, — опуская палочку, сухо ответил Снейп. Интуиция отчаянно дребезжала медным колокольчиком над ухом, но зельевар раз за разом отмахивался от назойливого чувства, говоря себе, что на войне опасность и так повсюду.       — Темный Лорд повелел тебе сейчас же явиться в Визжащую хижину, — с явным облегчением в голосе выдохнул Малфой.       — Зачем? — сдвинув брови, спросил Снейп.       — Я не знаю, но явиться он приказал немедленно, — по серому осунувшемуся лицу Люциуса пробежала тень. Даже в страшном сне аристократ не мог представить себе гнев повелителя, если он не выполнит этот простейший приказ: привести Северуса Снейпа.       Мастер зелий чертыхнулся сквозь зубы. Персональное приглашение на чай от Тёмного Лорда было совсем некстати. Он абсолютно не представлял, что понадобилось змеелицему ублюдку в самый разгар битвы.       — Хорошо, — после минутного молчания сказал Северус. — Значит, Визжащая хижина.       Чем дальше он отходил от замка, тем реже встречались спешащие на битву пожиратели и темные твари. Чары отвода глаз выветрились, и встречные соратники с недоумением оглядывались на шагающего в противоположном направлении Снейпа.       На подходах к хлипкому дому, который местные жители окрестили Визжащей хижиной, царило запустение. Не было даже дементоров. Звуки битвы раздавались где-то далеко позади, там, где во вспыхивающем многоцветном зареве замерла темная громада Хогвартса. Собрав мысли под плотной ментальной завесой и загнав подальше паническое беспокойство о месте нахождения Избранного, Северус шагнул через порог.       Темный Лорд ждал своего слугу в тесной пыльной гостиной на первом этаже. Воландеморт стоял спиной к дверям, задумчиво вертя в бледных, длинных, словно паучьи лапы, пальцах бузинную палочку. В углу, свернувшись изящными кольцами, в магической сфере недовольно шипела Нагайна.       — Повелитель, — подал голос Снейп, войдя в комнату.       — Добрый вечер, Северус, — растягивая слова, почти ласково поприветствовал его Реддл. — Полагаю, ты представляешь, зачем я позвал тебя?       — К сожалению нет, милорд. Но если вы позволите, я сейчас же вернусь на поле боя и разыщу для вас Поттера, — силясь вложить в голос как можно больше вежливости, склонил голову зельевар. — «Надо сваливать любой ценой и найти мальчишку! Что-то тут не так!».       — Ты знаешь, что это за палочка, Северус? — повернувшись к зельевару, спросил Темный Лорд, демонстрируя серое древко в своих тонких паучьих пальцах.       — Бузинная палочка, мой лорд. Непобедимый артефакт, который слушается лишь величайшего волшебника, то есть — вас. Вы уже сотворили непревзойденные чудеса высшей магии сегодня ночью и, уверен, впредь будете лишь совершенствовать свое мастерство. Если вы позволите, я прямо сейчас вернусь на поле боя и приведу вам мальчишку, чтобы вы наконец исполнили пророчество и ничто не стояло больше на пути вашего величия.       — Нет! — рявкнул Воландеморт. — Поттер придет ко мне сам еще до рассвета! А вот палочка… Палочка… Ты ведь неглупый человек, Северус. Тебе многое ведомо. Но вот палочка… Дело в том, что она не слушается меня, не признает во мне истинного хозяина. Видишь ли, ее владельцем традиционно становится тот, кто победил предыдущего владельца. Ты убил Дамблдора, Северус. Ты, а не я.       — Мой лорд… — запнувшись, пробормотал Снейп. Он отступил назад, потянувшись к рукаву со скрытой в нем волшебной палочкой.       — Ты был хорошим слугой, Северус, но лишь мне суждено жить вечно, — сказал Воландеморт и, резко взмахнув серым древком, направил магическую сферу со змеей прямо в голову Снейпу.       На мгновение зельевару показалось, будто ничего не произошло, будто он просто оказался в одном коконе со змеей. Но тут же острая разрывающая боль каленым железом ввинтилась в шею, разрывая мышцы и жилы, окрашивая мир вокруг бордовым. Ноги подогнулись, вцепившись в змеиную голову скользкими от крови руками, мужчина отчаянно силился отодрать от себя чудище, но смертоносные челюсти лишь сильнее смыкались на податливой плоти.       Северус ощущал, как сознание стремительно меркнет, как немеют руки и отказываются слушаться ноги. В последний раз дернувшись всем телом, он вытянулся на пыльных досках маленькой гостиной Воющей хижины и затих, чувствуя лишь, как пульсирующими толчками из рваной раны на шее бьет кровь. В борьбе со змеей зельевар не заметил, когда Воландеморт покинул комнату.       В момент, когда мир вокруг подернулся темной пеленой, раздался скрип половиц и шаги нескольких пар ног. Снейп приоткрыл глаза и тут же подумал, что боги решили сыграть с ним самую злую шутку, на которую только были способны. Прямо напротив него на корточки опустился Гарри Поттер.       — Собери. И посмотри, — титаническим усилием смыкая поврежденные связки, выдохнул Снейп, закрывая глаза.       Гермиона дрожащей рукой трансфигурировала прямо из воздуха небольшой фиал и подала другу. Гарри, подцепив палочкой серебристую нить, собрал воспоминания в колбу и закупорил пробкой.       — Надо уходить, вдруг сюда нагрянет кто-то еще, — взволнованно сказал маячивший позади друзей Рон.       Гарри поднялся и, стараясь не смотреть на Снейпа, быстро пошел выходу. Сюда они проникли через подземный лаз, но больше он прятаться не собирался. Друзья, переглянувшись, поспешили следом. Едва Поттер вышел в коридор, как лицом к лицу столкнулся с высоким темноволосым мужчиной лет пятидесяти. Незнакомец был одет в дорогую черную мантию, его темные тронутые сединой волосы перехватывала на затылке простая серебряная заколка. Весь облик мага так сильно контрастировал с обстановкой, что парень на мгновение растерялся и, замешкавшись, не успел наставить на него палочку. Волшебник опередил Гарри и упер ему в подбородок набалдашник длинной трости в виде серебряной кобры.       Сглотнув, Избранный буквально спиной ощущал страх и немой ужас друзей, вышедших в коридор вслед за ним. Секунды тянулись в бесконечность, а темноволосый мужчина все продолжал, рассматривать парня, которого прижимал тростью за подбородок, будто любуясь рыбкой на крючке. Поттер успел сосчитать все вероятности до единой. Страх ледяной рукой сковывал сердце, истинный гриффиндорец ощущал себя мышью, угодившей на обед к удаву. Воландеморт, безусловно, был отвратителен, но вызывал скорее гнев, ярость и желание убивать, а этот тип… Гарри ни за что не смог бы с точностью сказать, что именно в облике волшебника вселяло такой леденящий душу ужас. Даже дементоры с их способностью высасывать позитивные эмоции отходили на второй план.       Вдруг незнакомец широко улыбнулся одними губами, отпустил Гарри и отступил на шаг, сделав приглашающий жест рукой в сторону дверей, ведущих на улицу. Поттер ошалело уставился на волшебника, но, через секунду, собрав решительность в кулак, боком, вжимаясь в стену, стал пробираться к выходу, стараясь держаться как можно дальше от странного типа. Следом за ним тем же путем, оглядываясь, прошмыгнули Рон и Гермиона. Волшебник проводил ребят загадочной улыбкой и направился вглубь дома.       Лакированные начищенные до зеркального блеска ботинки, оставляя четкие следы на пыльном полу, прошествовали в небольшую гостиную Воющей хижины.       — Так-так, милейший. Кажется, у нас с вами складывается дурная традиция встречаться ровно за пятнадцать ударов до полной остановки вашего сердца. Не хотите что-нибудь сказать в свое оправдание, ммм? Ах да, как же я мог упустить из вида такую очевидную и весьма… разодранную деталь.
756 Нравится 269 Отзывы 372 В сборник
Отзывы (11)