ID работы: 9892520

I see red

Слэш
R
Завершён
158
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 13 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Воспользовавшись советами друг друга, каждый принялся готовиться к своей идеальной встрече с объектом обожания. Грег побежал закупаться вкуснейшими пончиками, в то время как Шерлок отправился за ингредиентами для самого лучшего ужина в жизни Джона по мнению самого детектива. В магазине он выбрал хорошее вино, которое ему когда-то хвалил брат, замороженную курицу, овощи, сыр и направился домой. Что первым делом сделает современный человек, который никогда в жизни не готовил? Правильно, заглянет в интернет в поисках рецепта. Сыщик выбрал одно из первых же видео, где мужчина в большом поварском колпаке и в белоснежном костюме подробно рассказывал и наглядно показывал, как правильно запекать курицу с овощами. Удивительно, что за эти полчаса обучения шеф-повар ни разу не замарался, в то время как у самого Шерлока рукава по самые плечи промокли, испачкались в соку от томатов, вся грудь и даже частично кудряшки были в ошметках моркови, приправах и много в чем еще. Наконец, с горем пополам закончив с фаршировкой, Холмс засунул противень в духовку, как мог почистил одежду (сделав на будущее пометку, готовить в халате, вроде тех, что использовал для опытов) и ушел в гостиную, где его ждали другие дела. Грег в это время, уже со сладостью в руках, приближался к зданию, где и находился сейчас Майкрофт. Пригладив волосы, поправив одежду, полицейский шагнул вперед. Кое-как ему удалось выяснить у молчаливых политиков, где именно искать старшего Холмса, и вот, Лестрейд стоял у заветной двери. Руки дрожали, его всего колотило ознобом, до такой степени было страшно заглянуть к тому, кто приглянулся с первого взгляда. Пару раз глубоко вздохнув, Грег все же постучал. — Войдите, — тихо ответили с той стороны, и Грег зашел. Как всегда идеальный, Майкрофт сидел за столом, перебирая какие-то бумаги. Прокашлявшись, инспектор подошел ближе. — Мистер Холмс, я знаю, что возможно уже порядком надоел вам, но… Я просто хочу, чтобы… — Вы тешите себя ложными надеждами, инспектор. Мне это не интересно. — Шерлок также говорил, и что в итоге? — Я не Шерлок. — Я знаю… Вздохнув, Грег подошел к столу и положил на его край коробочку с пончиками. — Если вы не хотите больше меня видеть, так и скажите. Лестрейд уставился на политика, ожидая этой фразы, однако тот лишь едва заметно улыбнулся краешком губ и вновь зарылся в бумаги. — До свидания, инспектор. Он не сказал… Не сказал, что больше не хочет его видеть! Чуть покраснев от радости, Грег удалился из комнаты. Май же потянулся к упаковке, осторожно достал один пончик, откусил и зажмурился от наслаждения. Все же стоит дать этому инспектору шанс…

***

К вечеру того же дня Джон, по пути домой, встретил Шерлока, уходящего с места преступления. — Опять дело? И не позвал меня? — Оно было пустяковое, не стал отвлекать. — Что ж, расскажешь? — Разумеется. По пути домой Холмс в красках рассказал о том, как за пару секунд раскрыл дело только лишь посмотрев на место преступления. Чем ближе они подходили к дому, тем отчетливее оба слышали запах гари. — Неужели у нас соседи что-то сожгли? — Не думаю… Запах больше исходит от… Курица! — выкрикнул Шерлок и бегом пробежал домой оставшиеся метры. — Курица? Какая курица?! Шерлок! Джон рванул следом. Холмс оказался прав, этот запах исходил именно от их квартиры. Там, посреди гостиной, с полотенцем в руках, стояла миссис Хадсон и пыталась выгнать дым от духовки на улицу. Шерлок подбежал к столу, на котором стояла черная обугленная курица. — Шерлок, ты что, решил всех тут спалить?! — начала возмущаться домоправительница. — Что тут вообще происходит? — Я… я хотел приготовить для тебя ужин… — То есть, ты закинул что-то в духовку и свалил из дома? — Но дело… — Ты чуть не спалил нашу квартиру, какое дело, Холмс! Шерлок посмотрел на Джона, одним взглядом выражая столько всего. Сожаление, разочарование в себе, непонимание, почему так вышло, ведь он явно очень старался. Ватсон от такого вида тяжело вздохнул, потерев переносицу. Ну как можно долго злиться на это создание? — Ты правда хотел приготовить мне ужин? Сам? — Должно было получиться вкусно… Но я опять все испортил… — Горе ты луковое… Джон подошел к Шерлоку и обнял его. — Для меня главное не результат, а само выражение заботы… Так что, спасибо… А теперь пошли помогать миссис Хадсон, пока она нас не выселила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.