The Black Mirror

G
Завершён
3
автор
Cherriz.Fray соавтор
Фэндом:
Размер:
81 страница, 33 883 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 4. Лозовая Заводь

Настройки
Достав карту, я осмотрел ее чтобы понять где находится Виллоу Крик. Убрав карту, я направился в город. Добравшись до города, я вспомнил то как давно я здесь не был, но я помнил это так четко, будто это было вчера утром. Действительно, сколько лет я здесь не был? День клонился к закату, поэтому я сильно удивился, увидев рыбака, сидевшего на пирсе. Подойдя ближе, я поговорил с ним и выяснил, что сегодня был не его день. Впереди меня ждал паб Гарри, возле которого резвился мальчуган, опасно бросавший мяч о стену заведения. Я попробовал заговорить с мальчиком, но тот отказался со мной говорить. — Привет, как тебя зовут? — Я вам не скажу. Я не должен разговаривать с незнакомцами. Мама запретила мне. — А ты мне скажешь свое имя, если я скажу свое? — Нет. Я вас не знаю. А у вас есть конфеты? Или шоколад? Пришлось пожертвовать швейцарскими сладостями. Оказалось, что его зовут Вик. — Будешь конфеты? — Конечно! А они шоколадные? — мальчуган выхватил конфеты и глянул на Сэма. — Я не знаю. Меня зовут Сэм Гордон. А ты скажешь мне свое имя? — Почему бы и нет, меня зовут Вик. — Я здесь очень давно не был. Здесь вообще происходит что-нибудь интересное? — М-м… Наверное, нет. Здесь почти ничего не происходит. Эта деревня вообще ужасно скучная. — Понимаю. Вик, ты когда-нибудь видел человека на этой фотографии? — Дайте посмотреть. Нет, по-моему, нет. Ну такого бы я точно запомнил, выглядит полным идиотом. Почему вы его ищете, Сэм? Это ваш родственник? — усмехнулся Вик. — Следи за своим языком. — Да ладно, я просто пошутил. Могу я опять пойти поиграть? — Конечно. Осторожней с окнами. — Хорошо, не волнуйтесь. Перебросившись парой слов с Виком, я зашёл в паб. В пабе я осмотрел плакаты на стене и поговорил с владельцем по имени Гарри. Тот упомянул имя некоего Марка. — Здравствуйте, сэр. — Меня здесь давно не было, что вы можете рассказать об имении? — Ну, я даже не знаю, с чего начать, в общем здесь немного новостей. Подождите, я вас где-то видел, мы не встречались на зимних праздниках? — Нет, не думаю. — Но я вас знаю. Я хорошо запоминаю лица. А как на счет прошлого месяца? Праздник сбора винограда? А? — Слушайте, я… — Да, да, я знаю, вы, наверное, мне что-то должны и расстроились, что я вас узнал, да? — Я вам ничего не должен, Гарри. — Вы сказали, «Гарри»? Том, этот молодой человек называет меня Гарри, но говорит, что не знает меня! — взбушевался мужчина. — Не позволяйте ему надоедать вам, сэр, он пристает с этим к приезжим всю свою жизнь. — мужчина, что сидел и попивал пиво, встал на мою сторону. — Я просто… — мне снова не дали закончить, как заговорил Гарри. — У вас проблема с тем, что я хочу получить обратно свои деньги? — Не было бы никаких, если бы ты не придумывал эти долги. — снова вступился мужчина за барной стойкой. — Ба! Уж чья бы корова мычала, Том! Тебе показать твой счет за прошлый месяц? — Ладно, ладно, успокойся. Я просто заступился за этого молодого человека, потому что он не знает твоих дурацких шуток! — Ладно, с меня достаточно, еще одно слово, и ты не получишь в долг даже стакана воды! Или даже знаешь, что… Я тебе больше ничего не налью, пока ты не оплатишь весь свой долг. — Ну ладно, Гарри, не будь таким мелочным! — Послушайте, если вы дадите мне закончить, я скажу, кто я. — сказал я. — Звучит хорошо! Я слушаю. — Я Сэм Гордон, сын Рэндалла Гордона, владельца Черного Зеркала. — Почему вы не сказали этого сразу? — Гарри сразу улыбнулся и стал более милым и учтивым. — Я пытался, но вы ничего не дали сказать толком. — Это меняет дело. Гордонам тут всегда рады. Что вам подать? Сегодня у нас в меню копченая оленина и хорошее крепкое пиво! — Нет, спасибо, может позже. Хотя я хочу задать вам несколько вопросов. — Давайте. — Гарри, что нового в деревне? — Особых новостей нет. — Как это понимать? — Ну, я слышал много слухов, но ничего стоящего. Видите ли, мы все друг друга знаем, поэтому ничего интересного не происходит. — Может, теперь это измениться. — Ну да, я вас позову, когда в этом захолустье что-нибудь «измениться»! — с сарказмом проговорил Гарри. — Гарри, до какого времени вы открыты? — Видите ли, я мало сплю, а когда я ничего не делаю, мне становиться скучно. — Но не очень много людей приходят так поздно? — Я обычно играю в карты с Томом, либо в шахматы с самим собой. — О, вы играете в шахматы? — Я бы сказал, что я научился играть во время этих длинных ночей. — Давайте как ни будь сыграем! — Конечно. — Я помню, как Вильям приводил меня сюда. — Да, я тоже. Знаете, он был серьезным игроком в покер. Ему очень везло в карты. Он нас полностью обчищал, но потом все возвращал! Да, он был хорошим парнем, жалко, что он перестал сюда заходить. — Почему? — Кто знает… У нас были дружеские отношения, но за последние полгода он тут ни разу не появился. — Ну, это не маленькое расстояние для его возраста… — Не, я бы не сказал, что это причина. Уильям всегда был крепким старичком! Хотя я вам кое-что скажу. Говорят, что он даже не выходил из замка, а наоборот, заперся в старой башне, чтобы изучать какие-то старые бумаги и другую чепуху. — Где вы это услышали? — Ну, я же говорил вам, иногда до меня доходят слухи. — Что еще вы слышали? — Ничего. Но может Марк что-нибудь знает, он раньше подрабатывал в замке. — Где мне его найти? — Обычно в это время он уже приходит, поэтому скорее всего сегодня его не будет. — Ладно, спрошу его в другой раз. — Как будто Уильям что-то скрывал. Я должен больше узнать о последних месяцах его жизни… - Подсев к выпивохе, я попытался расспросить его о Марке, но тот потребовал оплатить ему выпивку. — Здравствуйте! Давно вы тут сидите? — Наверное, несколько часов, а что? — Пожалуй, это мой способ здороваться. — А, понятно. Я тут уже два или три часа. Мне сегодня нечего делать. Почему бы вам не присесть? — Нет спасибо, может в другой раз. Скажите мне, в деревне происходит что-нибудь интересное? — Здесь? Нет. Более того, я не помню, чтобы здесь когда-либо что-нибудь интересное происходило. В Лозовой Заводи никогда ничего не меняется. — Как долго вы должны деньги Гарри? — Это не ваше дело. Или вы хотите заплатить за меня? — А стоит? — Ну, я услышал ваш разговор о старом сэре Уильяме. — Вы знаете что-то, что может меня заинтересовать? — Может да, а может нет. Вы знаете, моя память затуманивается, может, это все из-за жажды… — Том театрально поднес руку к голове и закрыл глаза. — О, я понимаю. — Я знаю, к чему он клонит. - Ладно, я сегодня добрый, подойдя к Гарри, я оплатил долг парня, Том вроде его звали. — Вы не передумали насчет долга Тома? — обратился я к хозяину паба. — Знаете, это частично моя вина. — Я бы с удовольствием, но тогда он не заплатит за следующий месяц. «Кто не работает, тот не пьет»! — Ну, доля правды в этом есть. Я решил оплатить долг Тома. — Но зачем вам это надо, мистер Гордон? — Просто прихоть. Сколько он должен? — Хм, ладно, как хотите. — пожал плечами Гарри. — Семнадцать фунтов. — Хорошо. Вот! — Ну, я понятие не имею, что он вам пообещал, но лучше не верьте ему. — Это не ваше дело. И как сейчас счет? — Ноль. — без каких-либо эмоции ответил мужчина. — Хорошо. Вернувшись к Тому, я потребовал зрелищ, но всё, что он мне рассказал, так это то, что Уильям имел обыкновение шастать по ночам на кладбище возле собора, а Марк иногда подрабатывает, работая посыльным для дока Германа. — Я сделал, что вы просили, теперь ваша очередь. — Да, я слышал ваш разговор, видимо, вы сделали мне одолжение. — Так что вы знаете о Уильяме? — Я скажу вам то, что слышал, не более и не менее. — Я слушаю. — Люди говорят, что время от времени он ходил по ночам в дом священника. — И все? Что странного в том, что он ходил в церковь? — Ничего особенного… Если бы это не было далеко за полночь. — Да, это действительно странно… — Просто поговорите с могильщиком или священником, они оба его видели. Но не упоминайте меня, если решите к ним сходить. Им не нужно знать, что я вам что-то говорил. — Спасибо. Выйдя на улицу, я пересёк по мосту реку, и обратил внимание, что не только часы на главной башне, но и большинство домов вокруг уже давно отстали от жизни. Ломбард в конце улицы оказался закрыт, а вывеска в окне меня не сильно обнадёжила. Проделав путь обратно по мосту, я расспросил Вика о владельце ломбарда, мистере Мюррее, но мальчик заявил, что <старый пень> не вернётся до завтрашнего утра. — Вик, ты сегодня не видел Мюррея? Его ломбард закрыт. — Почему меня должен волновать его ломбард? — серьезно буркнул пацан. — А что случилось? — Этот старик не любит, когда я околачиваюсь возле его ломбарда. Или скорее около этих стеклянных витрин… Понятие не имею, в чем проблема. — Я догадываюсь… — Аа. Хотя я видел, как утром он уходил. — Не знаешь, когда он вернется? — Судя по тому, как он нарядился, он собирался в город. Так что, скорее всего, его не будет до завтра. Но Бог карает за неуважительное отношение к старшим, и секундой позже Вик расквасил-таки окно паба. Мальчуган сбежал с места происшествия, а я вошёл в паб и расспросил Гарри о Мюррее. — Я был возле ломбарда. Он когда-нибудь бывает открыт? — Конечно, старик Мюррей никогда не закрывает свой ломбард просто так. Ему, наверное, нужно было уйти. Без сомнения, по каким-то своим делам. — Вы не очень хорошо о нем говорите… — Немногие о нем хорошо говорят, все знают, что он старый мошенник. Единственное, что его волнует — как побольше заработать в своем проклятом ломбарде. А чего вы ожидали от старого скряги?! Несолено хлебавши я решил навестить могилу Уильяма и отправился к собору Вармхилл.
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник