Мне никогда не достичь величия главного героя

NC-17
Заморожен
4
автор
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 26 602 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Я - антигерой

Настройки
Как опытный попаданец Линг Сяо был уверен в своем уникальном статусе. Он считал себя экспертом, прочитав массу гаремных романов. Юноша из современного мира, благополучно скоропостижнувшись, оказался мире «сянься», чем удачно воспользовался. Это он так думал, что удачно. На оказалось далеко не так. Во-первых, с внешностью попаданцу не так повезло. Тело его персонажа оказалось очень упитанным. Пусть Сяо был пухлым ребенком, зато в хорошей семье, в достатке и неге. Ему не о чем было волноватся. Как единственный сын Линг Юэ, главы семьи Линг, которая была одной из трех крупных кланов города, он получал все, что хотел с самого детства. Кроме того, его врожденный талант в культивации был очень не плох. В 20 лет он уже был мастером Очищения пятого ранга. Присоединившись к Ордену Посвящения, Линг Сяо встретил красивую девушку и влюбился в нее. В своей прошлой жизни он был сто процентным отаку. Ничем особо не занимался. Учеба с работой были фоном в его тихой уютной жизни. Все внимание забирали тонны журналов с мангой и подобные сайты в интернете. Случайно увидев Муронг Сюэ, Сяо возомнил себя жеребцом в гареме, решив, что его уникальность сработает как надо, начал ухлестывать за девушкой, оказавшейся дочерью главы ордена Посвящения. Моронг Сюэ была чистой и добросердечной девушкой. Линг Сяо всегда думал о ней именно так. Он видел, как Муронг Сюэ помогала обедневшим нищим, и видел, как она мягко улыбалась некоторым неприглядным людям. Когда Муронг Сюэ обратила на него такую же теплую улыбку, Линг Сяо почувствовал, что его сердце вот-вот остановится. Он использовал знакомые ему методы ухаживания за девушками 21-м веке. Казалось, психология современных женщин не очень отличалась от этого волшебного мира. Девушки везде одинаковы. Всем нравится внимание, комплименты и подарки. Сяо развел активную деятельность в этом плане, не замечая, что его усилия дают обратный эффект. Он стал ее преследовать каждый день. Цветы из лучших садов, сочные редкие фрукты. Корзинки с подарками и записочки, в которых он вежливо справлялся о ее самочувствии и приглашал на прогулку. Все пошло в дело. Уверенный в своем превосходстве, он совершенно оторвался от реальности происходящего. Он не замечал последствий. Как раздражает девушку его ухаживания, как смеются над его тщетными потугами остальные. Будучи избалованным отпрыском богатой семьи, он не интересовался внешними слухами, не водил знакомств с посторонними. Некому было его вразумить. А в кругу семьи, слуги и родня всячески ублажали молодого господина, не смея его огорчать. Моронг Сюэ становилась при встрече с ним все более официальной и сдержанной. Ее улыбка появлялась все реже. Отказать прямо богатенькому сынку девушка не могла, расчитывая, что он сам все поймет. Однако у Сяо было все очень запущенно в плане деликатности в отношениях с противоположным полом. Откуда знать прошибленному отаку, как на самом деле складываются отношения между мужчиной и женщиной? Он лишь заочный мастер, перечитавший новелл и убежденный, что у главного героя с главной героиней все пойдет гладко, без особых сюрпризов. Именно так он считал, представляя себя и Муронг главными персонажами. Брат, ты хоть в зеркало по утрам смотришься? Или за тебя это делают слуги? Очнись хоть немного. Выглядел Линг Сяо не то чтоб очень отвратительно. Сказывалось положение его семьи. При высоком росте его очень портила полнота. Этакая глыба колыхающегося жирка с тройным подбородком. Сардельки пальцы. Щеки, как два бледных блина из сырого теста. Глаза просто терялись в щелках плоти. Густые волосы постоянно слипались от сальности. Хоть облачалось это в приличный шелк и атлас, зрелище было отвратительное. Так считали все, кроме семьи Линг. Половине родственников было безразлично, вторая половина ожидала всяких референций от отца Сяо, изливаясь лестью. Сам отец не видел ничего плохого, что его сын похож на пышечку, во всем потакая любимому чаду. Мать Сяо рано покинула мр, поэтому Линг Юэ в единственном ребенке души не чаял. В его мыслях сын будет успешным человеком. Он вступит в знаменитый орден и женится на первой красавице. Вот правильно говорят: слепа родительская любовь. Когда на горизонте в истории Линг Сяо появился какой то нищий оборванец Цзи Ло, он даже не обратил внимание. Муронг всегда привечала всяких бедняков. Одним больше, одним меньше. Шли дни за днями. В любовной горячке Сяо приближалось время вступительных испытаний в орден. Сяо не волновался об этом. Благодаря статусу его семьи он проходил предварительный отбор, громко стуча каблуками. По протекции так сказать. Зато рядом с Муронг Сюэ постоянно оказывался тот самый бедный юноша, подобранный ею на улице. Приодетый и отмытый от грязи Цзи Ло выглядел довольно эффектно. Очень высокий для своего возраста. Тонкий, как тросник. Такой же гибкий и сильный. Под слоями черной пыли, оказывается, скрывались изящные черты. Если б парень не был нищим, как одинокое дерево в поле, можно было подозревать его в аристократическом происхождении. Глаза две ярких звезды. Высокий лоб и тонкие брови вразлет, прямой нос и четкие губы. Его лицу не хватало только улыбки. Даже угрюмость не могла испортить природную красоту бедняка. Понятно почему наследница главы Ордена обратила на этот неограненный алмаз в пыли свое внимание. Ей то всего лишь нужно было дать немного воды, чтоб умыться и одежды, чтоб прикрыть тело. Эффект перемен Цзи Ло оказался потрясающим. Поэтому ее близкие позволили девушке немного каприза, провести этого юношу через предварительный отбор. Тем более что уровень самосовершенствования у парня оказался довольно высок. Не только богатство решало все в мире культиваторов. Внутренняя сила, а так же потенциал могли сделать известным даже последний отброс общества. Набирай силу, расти свой уровень и остальное приложится. Этим пояснялось принятие Цзи Ло, никому не известного юноши, не только самой Муронг Сэю, но и ее окружением. Наблюдая за ростом популярности и удачей отброса, Линг Сяо задумался. До этого момента он считал себя единственным и неповторимым, почивая в ореоле лжи и лести слуг. Здесь же наяву он видит человека с золотым пальцем удачи. Как же так может быть? Если это и есть главный герой, то кто должен быть злодеем? Именно так ставя вопрос ребром, Сяо уже злился на этого выскочку без гроша за душой. Злость в нем кипела, как в закрытом крышкой котле. Разные мысли ходили туда-сюда, возвращаясь вновь и вновь. Нет человека — нет проблемы. Подговорить верных слуг, посулить награду младшим родичам, чтоб убрали по тихому эту помеху в лице Цзи Ло, на пути его воссоединения с небесной Муронг Сюэ. Тогда Сяо себя остановил и принял наверное единственное за всю попаданскую жизнь верное решение. Не препятствовать этому везунчику ни в коем случае. Решение было тяжелым, как и груз на сердце, поселившийся там с тех пор, как Линг Сяо догадался о своей роли «пушечного мяса». Своими пальцами сардельками он раскрыл полы нижних одежд перед зеркалом в своей комнате и глянул на себя с непредвзятостью. Его вид был ужасен! Огромное пузо. Как он не замечал его? Как ему не мешал этот мешок с помоями просто ходить? Не говоря уже о других делах? Он был слеп и глуп, забывшись в своих грезах. От отвращения Линг Сяо разбил зеркало. Хотя оно не было виновато в том что отражало действительность. Затем Сяо настигла паника. Если он злодей этой новеллы, ему не выжить. Его ждет печальный, некрасивый конец. Сбежавшиеся на шум слуги подняли скулеж в своей привычке опекать молодого господина, чем только ухудшили его настроение. Он впервые сорвался на своих слуг, даже кажется побил кого то. Пришедшие по зову отца лекари усыпили беднягу. Несколько дней Сяо лежал, отказываясь от пищи, в настоящей депрессии. За это время его разум немного прозрел. Он задумался. Почему то парня не удивило, что он попал как сыр в масло в заботливые приятные условия жизни. Поэтому он ошибся в своем статусе. Ведь оказавшись в этом мире в первые дни он не узнавал имена окружающих. Ни свое имя, ни отца, не мог вспомнить среди прочитанных в своем мире историй. Раньше он посчитал это не важным. Может он просто забыл о таком романе, где герой был толсятком. Сейчас это уже не казалось ему таким замечательным. Он просто не знал такой истории и не мог воспользоватся знанием сюжета. Вот, в следующее утро в комнату Сяо пришел личный слуга и, стараясь выслужится и отвлечь молодого господина от печальных мыслей, напомнил, что сегодня начнется испытание Ордена для тех, кто прошел отборочный тур. Уловка подействовала, но не потому, как слуга расчитывал. Линг Сяо, поставивший крест на своей участи безвольно принял свою судьбу, поплыл по течению. Он приказал подать одежду и воду для умывания. Сяо идет на испытания. Нужно удостоверится, что нимб главного героя украден этим отщепенцем Ло. Понаблюдать за ним. Все же Сяо не был совершенным самовлюбленным идиотом. Он мог делать выводы из своих ошибок. Спустя день бесплотный дух Линг Сяо воспарил над израненным телом. Испытание Ордена проходило в закрытой природной формации, куда порталом отправили всех претиндентов, создавая здоровую конкуренцию. Вот — он убит, а его убийца весь в крови жертвы стоит над его бездыханным телом. Этот убийца — Цзи Ло! Нужно сделать отступление и немного прояснить кривую логику мира культиваторов внутренних сил. Обычно, убийство не было в таком мире чем то предосудительным, если оно происходило на состязании между культиваторами. Этот мир лихорадило гонкой за достижением высшего мастерства. Все упиралось в силу и этим оправдывалось. Если ты был убит — значит оказался слаб перед противником. Кто тебе виноват? Конечно это не отменяло кровной мести семьи убитого. Это если становились известными обстоятельства. Так в укромном месте, наедине между людьми могло что угодно произойти. Кто б им был свидетелем? Поэтому Цзи Ло мог уйти абсолютно безнаказанно. Линг Сяо горевал и негодовал. Ну что за непруха!!! Почему же он в конце концов умер?! Он был так осторожен и предусмотрителен. Он не пошел в большой группе испытуемых. Лишь бы не быть в компании Цзи Ло. Он спрятался в густой роще, надеясь, что его одиночество никто не найдет. Конечно, такой лисий ход было непросто разгадать, если ты не чудо-главный герой! Цзи Ло легко нашел его. Это было чертовски несправедливо! Сяо выл и стонал, носясь в воздухе бесплотной тенью. Никто не мог услышать бред призрака. Белый свет вспыхнул один раз перед его глазами, а затем Линг Сяо обнаружил, что он вернулся домой, в свою уютную комнату в 21-й век. Снова. Он был в своем теле и жив. Казалось, прошло совсем мало времени. Никто за него не беспокоился. Вот его компьютер, вот письменный стол. Пакет недоеденных чипсов. Сяо с пренебрежением откинул начатый пакет в угол. Он не будет толстым! Не дождетесь! Немного оклемавшись, парень поверил, что возвращение окончательное и годы, проведенные где то там, непонятно где, никак на реальности не отразились. С удивлением он заметил на своем столе упаковку, которой раньше тут не было. На ней стоял штамп доставки почтой. Размер, подходящий для целого каталога романов. Новый выпуск! Как профессиональный отаку и читатель, он состоял в нескольких клубах по интересам и конечно обязательно имел подписку на все новые публикации. Видимо, соседи не дождались, когда он заберет почту и хозяйка дома, где он снимал комнату сжалилась над тихим парнем, принесла посылку прямо на стол. Чтоб она не потерялась. Как будет приятно вернутся к старым привычкам. Сяо вскрыл пакет, уселся в свое старое кресло и достал новый роман с названием: «Небесное потрясение основы основ». С упоением он принялся читать. Прошло пол часа, когда Сяо с воплем захлопнул книгу и ударил ею по столу. Имя ее главного героя Цзи Ло!!! При одном упоминании этого имени, Линг Сяо с ненавистью почувствовал зубную боль. Он не знал этой истории, потому что просто не успел ее прочитать в свое время, как тут же оказался в нее вовлечен. Это несправедливо! Издатель, ты подрабатываешь поставщиком мяса в свободное время? Почему всем известная тактика о перерожденных в романе была нарушена? Почему именно с ним, с Сяо случилась такая несправедливость?! Сяо не видел в случившимся с ним никакого смысла и выгоды. Одна боль и разочарование. Успокоившись, он решил дочитать роман и был при этом придельно внимательным. Пока он не дошел до последней страницы и не закончил читать, он боролся с тошнотворныи приступами. Книга в руках Сяо с грохотом упала на пол. История, описанная в романе, была той, с которой Сяо не хотел быть настолько хорошо знакомым. Эта история была историей мира, в котором он жил до того, как умер в нем, почти в точности, без деталей, описывающая его персонажа и его участь, кроме упоминания того, что Линг Сяо переселенец. В конце концов, он убедился, что его персонаж действительно считался злодеем и «пушечным мясом» для главного героя. Злодей, который вынудил главного героя встать на путь силы и защитить девушку от притязаней отвратительного толстяка! Я был отвратительным? О автор, ты несправедлив. Сяо со слезами вчитывался в строчки, где его наивные юношеские ухаживания выглядели как гнусное преследование беззащитной сестрички. В такой интерпритации те же самые поступки выглядели совсем по другому. Если б Сяо не злился на Ло, он бы сам такого противного толстяка убил за красавицу Муронг. Неудивительно, что он был убит Цзи Ло, даже отказавшись его преследовать в самом конце. Причины были в принципах того мира. Простых и доходчивых. Главный герой в романе сюаньхуань имел несколько железобетонных преимуществ:

Преимущество номер раз:

— Главный герой «неумираем»… В мире романа нет ничего, чтоб реально угрожать опасностью ГГ. Опасности есть лишь для вида, чтоб оттенять ореол крутости «Цезаря» в лавровом венце.

Преимущество номер два:

— «Золотой палец» главного героя. Любые неблагоприятные обстоятельства в конце концов обращаются в преимущества для ГГ. Бесчисленные сокровища, награды, удачные совпадения — буквально из ничего получалось так много.

Преимущество номер три:

— Тайный помощник. Великий ненаучный закон везения. ГГ обзаводится секретным наставником. Вроде суфлера — духом тысячелетнего мудреца

Преимущество номер четыре:

— Все кавайные тянки приналежат жеребцу. Это закон. Красивых женщин магнитом тянет к ГГ. Он имеет перед девушками 100% лояльность. Все они сами довольно высокого уровня силы и их должно быть не меньше десятка особей. В общем принципы абсолютно ненаучные, нереальные, но так действовала магия гаремных романов. Поэтому шансов у Сяо не было. Он был угрозой будущему героя и пал жертвой условностей. Скорее всего, он прожил бы дольше, не отказавшись от конфронтации. Он бы стал главному герою точильным камнем, ограняющим грани жеребца до сияющей глубины, строя козни его святости. Однако, в романе ранняя гибель антагониста привела к тому, что вся семья Линг встала против ореола главного героя. На протяжении многих глав, по началу младшие члены семьи и прислужники, а потом и несчастный отец Линг Сяо были смяты под пяткой непревзойденной крутости Цзи Ло. Законы сюжета в действии. Глаза Сяо болели от слез, читая о разорении и гибели семьи, которая не была ему родной. Если его конец был печальным, зато скорым. Печаль отца, потерявшего единственную отраду, сквозь пропитанные язвительными эпитетами автора строчки, была для Сяо слишком душещипательной. Он совсем не сочувствовал крутости главного героя, чего добивался автор. Он знал правду. Он знал существование «пушечного мяса» с изнанки. Пока Сяо оплакивал свою собственную трагическую судьбу, находясь в состоянии душевного раздрая, он внезапно почувствовал волну притягательной силы… Это, вероятно, должно было закончиться…… Сяо закрыл глаза, позволяя этой притягательной силе взять и тянуть его душу… его сознание померкло. ……………………………………………………. Еще не открыв глаз, Сяо осознал, что он лежит на кровати и кто-то заботливо держит его за руку. Рука этого человека была сухой и теплой, а ладонь слегка загрубевшей. Приподняв веки, с трудом от какой то слабости, он увидел знакомое лицо. — Ах … отец? — Сяо, заикаясь, выпалил от удивления, сраженный пониманием, что вернулся обратно. ВЕРНУЛСЯ! Вопрос только «когда». Осознание затянулось и Сяо завис на некоторое время, тупо уставившись на морщинистое знакомое лицо не родного отца. — Сяо-эр?! — спохватился старик. Глаза Линг Юэ загорелись огнем надежды, когда он услышал своего сына. Конечно он обрадовался и заволновался. — Сяо-эр, — повторил он и в духе, оправданном для попаданца сразу пояснил ближайшие обстоятельства: — Ты наконец очнулся! Ты проспал в горячке два дня и две ночи!. Ты действительно до смерти беспокоил своего отца! Линг Сяо был тоже рад своему возвращению. Для его «отца» это было всего два дня. Для попаданца Сяо — целая жизнь откровений. Он чувствовал в груди тепло от приятного чувства возвращения в прошлое, потому что вспомнил те дни, когда помучался в горячке. Это было задолго до встречи с ужасным Ло, финальным босом его истории. Все же, по тексту он должен был задать уточняющий вопрос: — Отец, мне… сколько мне лет в этом году?» — Сяо-эр, может быть у тебя лихорадка затуманила голову? — Линг Юэ нахмурил брови и положил ладонь на лоб сына. Его тело не было горячим. В чем старик убедился, с небольшим упреком поглядывая на Сяо, добавил: — Через несколько дней тебе исполнится тринадцать лет. Конечно же, Линг Сяо заулыбался. Это был тот же момент, когда он впервые переселился. Спустя долгих семь лет и прочитанный после роман еще в десятки лет событий, он словно очнулся от глубокого сна, растерянным. Ведь, когда первоначальный мальчик, хозяин этого тела заболел, он скорее всего умер. Ему было почти тринадцать лет. Сяо появился в этом теле уже без лихорадки и без памяти о прошлых днях жизни прямо из 21-го века. Неужели это реально? Во второй раз даже снаряд не попадает в одну воронку. Его карма действительно испорченная! Чтоб удостовериться, что это не сон, он протянул другую руку под одеялом и ущипнул себя за бок. Действительно было больно! Это был не сон! — Ха-ха. Это очень хорошо! — засмеялся Сяо — Отец, я в порядке. Просто у меня немного кружится голова, потому что я только что проснулся. Линг Юэ кивнул головой и отметил: — Тогда, Сяо-эр, тебе следует еще немного отдохнуть. После того, как ты выздоровел, тебе нужно будет побольше кушать. Лихорадка только что спала, поэтому я позабочусь о питательной пище. Линг Юэ позвал служанку, задав ей много заданий и условий обращения с выздоравливающим, покинул его комнату. Сын впорядке. Можно было продолжить заниматся делами. Оригинальный Линг Сяо не любил блюда, не содержащие мяса, поэтому он дорос до такого жирного монстра в таком юном возрасте. Сейчас вторично перерожденный парень решил сознательно сбросить вес. После осмотра собственного тела, он убедился, что на нем все еще оставалось значительное количество жира. Его отец будет снова его закармливать. Что ж, придется вспомнить опыт женщин в 21-м веке и занятся тотальным похудением. Он старательно выполнял все советы служанки, вымылся, привел себя после тяжелой болезни в порядок, удобно оделся и… понял, что смертельно устал. Два дня он не ел, а только терял вес. Сейчас его тело было слабо, как у новорожденного ягненка. Небольшое усилие заставило его устать. Кровать с мягкой подушкой и одеялом показалась очень привлекательной. Но тут он вспомнил торжествующее лицо Цзи Ло над его толстым трупом. «Ни за что! Я добьюсь, что такого не будет!» — пообещал он себе и с трудом заставил себя двигаться. На кухне, куда его привела прислуга столя дым коромыслом. Поварята носились с корзинами, главный распорядитель охрип и рычал над поварами. Жарилось, шкварилось и варилось. Все для любимого сыночка патриарха. Заметив его бледное подобие в дверях, слуги впали в форменную панику. Тут же в дело пошли тарелки и блюда, чтобы срочно кормить отощавшего господина. Сяо посмотрел на это с ужасом, пронявшем даже активных слуг. Он убедил всех, что кушать сейчас не может, а все что нужно, это бодрящий напиток, которым распорядитель подчевал всех слуг, чтоб быстрее работали. С умным видом, Сяо выдал самый секретный секрет Пао, заявив, что так же считает лекарь, посетивший недавно отца. Через минуту он пожалел о своей находчивости. Напиток ему подали и смотрели как он пьет, словно яд из клыков змеи вживую вытягивает. Почти тринадцателетний подросток, поморщившись выпил горчайшую темную бурду с какими то твердыми комочками. Откашлялся, запил водой, поблагодарил всех и путаясь в косяках отправился на свежий воздух. «Вы это видели?!!!» — спрашивали люди у друг друга. Изнеженный мальчик выпил такую горечь и они остались живы все и даже благодарность получили. Тем временем, несмотря на возмущенный желудок и двоящееся зрение, Сяо почувствовал бодрость и выполз на свежий воздух. Его живот заявил: " уррр-уррр». После чего, спотыкаясь и опираясь на стены, Сяо бежал в отхожее место! Живот настойчиво его подгонял, обещая запачкать штаны, если он помедлит. Что значит — родился заново! Умываясь у колодца ключевой водой, Сяо радовался, что остался жив и с чистыми штанами. Ему стало заметно легче, правда только внутри. Снаружи он остался как был жирненьким мальчиком. Чувствуя порыв совершить невозможное, он огляделся вокруг. Задний двор поместья был очень оживленным местом. Все слуги работали с утра до ночи. Возможностей у Сяо отличится, нагрузив себя простой работой — валом. Парень прихрамывая подошел к дровяному сараю, куда грузили дрова с телеги нанятые рабочие. Увидев мальчика в дорогих вещах, они прогнали его не разбираясь кто таков. Тоже самое, но в более мягкой форме, бледнея и заикаясь сделали камнетесы и кузнецы. Служанки в коровнике чуть в обморок не попадали при его появлении. По поместью среди слуг быстро разошелся слух, что молодой господин сошел с ума после болезни. Но отец был в неведении. Мало кто хотел доставить страшную новость отцу. Сяо очень огорчился. Не понимает простой люд порывов его души похудеть. В печали Сяо пошел по тропинке от дома в рощу. Тропинка вывела к озеру. Там, на деревянном уступе женщины стирали белье и развешивали его тут же на длинных жердях для просушки. Прачки ушли из поместья рано и не знали о кутерьме, устроенной Сяо. Мальчик, соблюдая достоинство и сделав выводы над ошибками, вежливо их поприветсвовал, не кинулся помагать, как раньше, а предложил помощь, ни на что не надеясь. Видя, с каким печальным лицом к ним обратился сын господина, женщины разрешили ему не сложную работу. Он брал из рук мокрое и слаживал рядом в корзину. Через пару часов все белье было выстирано. У Сяо болели ноги и плечи от однообразного сидения. Но он не жаловался, с собачьей преданностью смотрел на прачек, желая еще помочь. Женщины согласились и с этим. В конце концов он провел на озере время до вечера. Перекусывал обедом служанок, очень скромно. Кусок лепешки и молоко. Ему хотелось есть больше, но он сразу напоминал себе о свирепом Ло, затыкая жадность утробы. Вечером мальчик так устал, что не мог идти. Женщины смеясь и подшучивая над тучным работником предложили ему сесть в корзину, чтоб они донесли его. — Еще чего! Я не маленький! — возразил Сяо. — Оставьте меня тут, я отдохну и приду сам, своими ногами. У прачек было много работы. Следить за наследником клана не их работа, поэтому они согласились. Глубокой ночью Сяо добрался до своей комнаты и рухнул в кровать одетым. Утро началось с того ж самого, словно не было сумасшедшего дня. Почему то на его странное поведение отец не отреагировал. Значит можно продолжать в том же духе. А дело было в том, что обед для молодого господина так простоял целый день, ожидая его. Сяо не смогли найти вовремя, а когда вернулись прачки и рассказали о примерном поведении мальчика, то распорядитель решил, что не так плохо ребенку играть с прислугой. В конце концов ему это надоест. Никто не помнил, чтобы Сяо-эр вел себя по другому. Скорее всего так повлияла на него болезнь. Утром Сяо хотел смерти. Его маленькое пухлое тело болело во всех местах. С трудом открыв глаза, он протянул руку, которая была под одеялом, и поднял ее перед глазами, чтобы хорошенько рассмотреть. Кожа на руке была бледной, мышцы почти незаметные, жировая прослойка собиралась в складку на запясьте. Чтоб дощупать до косточек, пришлось бы приложить усилие. Он это проверил, второй рукой попытавшись сжать первую. Никаких перемен в том, чтоб он стал сильнее или похудел видно не было. Что ж, это только один день. Он еще попытается. Нельзя останавливаться при первых трудностях. Несмотря ни на что, потеря веса в этой жизни была определенно главной целью, о которой он должен был заботиться после перевоплощения. Он закрыл глаза и чтоб найти новые силы для нового дня, напомнил себе одну ужасную сцену из книги: В глубине густой рощи встретились двое. Парень и девушка. — Отлично, я наконец нашла тебя, Цзи Ло! — радостно защебетала девушка и бросилась парню на шею. Ее улыбка была теплой и солнечной. Эта улыбка, казалось, немного растопила угрюмое выражение Цзи Ло. Обняв девушку, наклонив голову к ее лицу, он тоже улыбнулся. — Я убил Линг Сяо. — торжествующе заявил он. Казалось, что девушка не ожидала услышать именно такие слова, когда она столкнулась с ним. Муронг Сюэ изобразила удивление, но в ее глазах сияло удовлетворение. Она наконец спросила: — …Что ты собираешься теперь делать? Влияние семьи Линг в нашем городе довольно значительно. Вот оно жестокая женская натура, а какой овечкой прикидывалась. Она не беспокоилась о том, как Цзи Ло смог убить несчастного Линг Сяо, который уже достиг ранней стадии, что было довольно много для человека его возраста. Она беспокоилась о том, как Лин Ло справится с последствиями. — К счастью, наш Орден тоже не последнее место. Мы сможем оградить тебя, если возникнут трудности. Вот так, используя ситуацию к своей выгоде, Муронг Сюэ привязала своего избранника к обязательству вступить в ее орден. Уголок рта Цзи Ло нервно дернулся, испортив искренность улыбки. От чего он не стал менее привлекательным. Прикоснувшись к ее щеке, он спросил: — Линг Сяо так долго преследовал тебя. Ты даже не чувствуешь к нему ни малейшей привязанности? Муронг Сюэ мысленно скривилась от отвращения. Вся ее доброта к нищим и убогим закончилась, когда она, подарив толстому юноше улыбку, потом не могла от него избавится так, что возненавидела всей душой. Зато стоит лишь взглянуть на этого элитного красавца, который так свободно ее обнимает! Сюэ втрескалась в него с первого взгляда. Никакая пыль и следы грязи не могли скрыть от наметанного женского взгляда красоту Ло. Ее тайная страсть похоже теперь отвечает взаимностью. До этого Цзи Ло не относился к ней ни тепло, ни страстно. Словно ничто в мире его не волновало. На этот раз он явно демонстрировал свою привязанность, и это практически приводило ее в восторг. Она ответила:  — Честно говоря… я действительно ненавижу этого папенькиного жирдяя. Он такой толстый, но все еще смотрит на меня с пораженным выражением лица, и он всегда такой самодовольный. Я уже очень давно испытываю к нему отвращение, просто мне всегда было стыдно это говорить… А ты мне нравишься. Муронг Сюэ наконец произнесла слова, которые она уже давно похоронила в своем сердце. Ее щеки невольно порозовели. Прикусив губу, она совершенно не смела смотреть на Цзи Ло, боясь, что он отвергнет ее.… … не отверг. этот «долбанный прынц из грязи» конечно осчастливил первую из десятка сестричек своим вниманием… Какая трогательная сцена. Жалкая улыбка появилась на лице Линг Сяо. Если б его глаза не читали эту сцену, он не поверил бы, что стал так ненавистен девушке которую любил искренне. Кто ему виноват, если он был неспособнен видеть свои многочисленные недостатки в его внешности в то время. Он был принципиально недостаточно хорош, чтобы привлечь женщин, не говоря уже о такой богине, как Муронг Сюэ. Кто заставил его решительно верить, что он был главным героем и всегда ставил себя в оппозицию против Лин Ло? Виноват он сам. К счастью, он мог начать все сначала еще раз. В этой жизни он хотел позволить себе похудеть, а также… даже не упоминая о перспективе цепляться за бедра Цзи Ло. Как минимум сохранить видимость гармоничных отношений с главным героем. Его тело еще молодо и будет расти, а значит можно заставить себя перебороть лень и непомерный аппетит. В этот раз он будет старательным и осторожным. Как говорят: «Однажды укушенный, дважды застенчивый……»
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник