ID работы: 9893944

The Unholy Trinity: Serpent Spell

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
309
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
296 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 65 Отзывы 142 В сборник Скачать

13. Твоя Сторона

Настройки текста
      Гермиона нашла Гарри в гостиной в окружении Дина, Джинни, Симуса и Невилла. Дин и Симус играли в шахматы, но когда Гермиона присмотрелась, она поняла, что ни Гарри, ни Джинни, ни Невилл не обращали на них внимания. Вместо этого они смотрели на что-то в руке Гарри. Она не могла понять, что именно они держали, но когда Джинни обнаружила, что Гермиона входит в гостиную, она подтолкнула Гарри, и кусок пергамента исчез между ними. Гермиона вздохнула. — Мне нужно поговорить с тобой, - сказала она и посмотрела на Гарри. Он кивнул и встал. Когда Джинни последовала за ней, глаза Гермионы метнулись в сторону рыжей. — В одиночестве. — Все в порядке, Джинни, - сказал Гарри и успокаивающе положил руку на руку своей девушки. Это прикосновение возмутило Гермиону. Он встречался с сестрой ее насильника и не находил в этом ничего плохого. Глаза Гермионы не отрывались от Джинни еще несколько секунд, как будто она хотела, чтобы она заговорила, но молодая ведьма отвела взгляд и уставилась в пол. — Поговорим в общежитии, - сказал Гарри, бросив последний взгляд на Дина и Симуса. Они еще какое-то время будут здесь заканчивать свою партию в шахматы. Гарри пошел вперед, и Гермиона последовала за ним по винтовой лестнице, ведущей в спальню, которую Гарри делили с Невиллом, Симусом и Дином. Кровать Рона была пуста. Было странно видеть ее без мусора, кусков пергамента и грязных носков. — Что такое? - Гарри звучал более агрессивно, чем планировал, и бросил на Гермиону извиняющийся взгляд. — Гермиона? — Я знаю, что ты нашел еще один крестраж, и не могу винить тебя за то, что ты мне не доверяешь. На твоем месте я бы тоже не доверяла, - сказала Гермиона, и по взгляду Гарри она увидела, что ее наблюдения поразили его. — Я знаю, что ты злишься, потому что я рассказала Беллатрисе о поисках, но у меня не было выбора. Она бы меня убила. В любом случае, я лишь говорю, что если ты думаешь, что нашел еще один, тебе нужно быть осторожным. Андромеда догадалась, что вы что-то замышляете, и сказала миссис Уизли. — Откуда ты знаешь? - спросил Гарри, и его брови удивленно взлетели. — Я слышала, как они разговаривали, - призналась Гермиона. — Андромеда увидела тебя с Джинни и Невиллом и догадалась, что ты нашел еще один крестраж. Они следят за тобой, Гарри. Они никогда не позволят тебе покинуть замок. Гарри нахмурился. — Это может оказаться проблематичным. — Что ты имеешь в виду? — Потому что этот крестраж находится вне замка. Гермиона прикусила нижнюю губу. — Где? Гарри, казалось, на мгновение заколебался, и Гермиона представила, как он спрашивает себя, достаточно ли ей доверяет. Он поднял взгляд, и она встретилась с его зелеными глазами. Они были мягкими и снисходительными. Он сглотнул. — Гринготтс. — В самом деле? - спросила Гермиона, скрывая удивление по поводу внезапного доверия Гарри к ней. Очевидно, ее предупреждение об Андромеде и миссис Уизли показало, что она по-прежнему верна ему. — Волан-де-Морт спрятал частичку своей души в Волшебном банке? - Гарри кивнул, и Гермиона недоверчиво покачала головой. — Как ты думаешь, где именно? В одном из хранилищ? — Мы так думаем, - ответил Гарри, и в его голосе не было ни тени сомнения. — Что заставляет тебя думать так? - Гермиона села на кровать Гарри, и ее глаза блуждали по комнате, прежде чем остановиться на плакатах, которые Рон повесил возле своей кровати несколько лет назад. Игроки Пушки Педдл* все еще носились в своих сгоревших оранжевых мантиях, но их самого преданного сторонника больше не было, чтобы наблюдать за ними. Она снова посмотрела на Гарри, который теперь прислонился к кровати Невилла. — Почему Гринготтс, Гарри? — Что-то подсказывает мне, что это то место, - сказал Гарри и потер переносицу. — Я все думал о Волан-де-Морте и о том, как он отдал дневник Люциусу Малфою. На всякий случай, помнишь? Что ж, Малфой не самый любимый и верный Пожиратель Смерти Волан-де-Морта, правда? - его зеленые глаза впились в карие Гермионы. — Мы оба знаем, кто его любимчик. — Беллатриса Лестрейндж, - сказала Гермиона, и имя с удивительной легкостью сорвалось с ее губ. — Ты думаешь, что Волан-де-Морт дал ей крестраж? Почему ты думаешь, что он в ее хранилище? Почему она не могла всегда иметь его при себе? — Волан-де-Морт создал эти крестражи до того, как Беллатриса была схвачена после пыток родителей Невилла, - напомнил Гарри Гермионе, и она понимающе кивнула. — Когда ее арестовали, у нее не было ничего при себе, а это значит, что ей пришлось положить его в безопасное место. Нет ничего безопаснее, чем Гринготтс. Гермиона обдумывала его ответ. — Хорошо, допустим, что ты прав, и крестраж находится в хранилище Беллатрисы. Как ты собираешься попасть внутрь? Ты не можешь покинуть замок, и даже если тебе удастся выбраться, ты никогда не попадешь в Гринготтс незамеченным, - она остановилась, вспомнив, как раньше они передвигались незамеченными. — В этом тебе не поможет даже плащ-невидимка. Гарри кивнул. — Вот тут-то и сложно. Мы еще не дошли до этого. Гермиона встала и начала ходить по комнате. Она все больше трогала волшебную палочку в рукаве и скрещивала руки на груди, чтобы та случайно не выпала. — Мы не можем просто пройти через парадную дверь. Гоблины не выбрали сторону, но Волан-де-Морт пытается убить тебя. Если мы хотим попасть внутрь, нам нужна какая-то диверсия, - она остановилась и медленно повернулась к Гарри. — Позволь мне сделать это. — Что? - Гарри вздохнул. — Что заставляет тебя думать, что у тебя больше шансов попасть в Гринготтс, чем у меня? — Во-первых, я не ограничена этим замком, - напомнила ему Гермиона. — Все, что мне нужно сделать, это попросить Минерву отпустить меня, и она сделает это. Орден защищает меня, Гарри, так же, как они защищают тебя. Я не хотела возвращаться в Хогвартс, потому что все, чего хочет Беллатриса, - это схватить меня так же, как Волан-де-Морт хочет тебя. Я могу попросить их поместить меня в другое место. — Ты думаешь, что МакГонагалл попадется на это? Теперь она ответственна, когда Люпин и Кингсли мертвы, - сказал Гарри. — Нас осталось немного. Куда бы ты пошла? — Коттедж Андромеды - единственное место, которое я могу вспомнить, - признала Гермиона. — Но я сомневаюсь, что Энди захочет вернуться туда после того, что случилось с Тедом, - она пораженно вздохнула и закатила глаза. — Похоже, нам нужен другой план. Если только… - Она оглянулась и обнаружила, что Гарри смотрит на нее так же, как и раньше. Он полагался на ее мозг, чтобы найти путь в Гринготтс. — Легче исчезнуть одному человеку, чем четверым. Иди и приведи Джинни и Невилла. У нас есть планы.       Гарри кивнул и поспешил вниз по винтовой лестнице в гостиную. Гермиона смотрела, как он исчезает, с презрительной ухмылкой на лице. Ты идиот. Играешь прямо по моим картам и даже не видишь этого. Беллатриса была права. Вы действительно глупы.       Через несколько минут снова появился Гарри, за ним последовали Невилл и Джинни. Гермиона стояла у маленького окна общежития и медленно обернулась, когда услышала, что вошли трое гриффиндорцев. Джинни казалась встревоженной, а Невилл разделял энтузиазм Гарри. — Гарри рассказал мне о крестраже в хранилище Беллатрисы, - сказала Гермиона и с изумлением наблюдала, как Джинни взглянула на Гарри горящими глазами. — Нам нужен план, чтобы попасть внутрь, но лично я думаю, что невозможно отправить четырех человек в Гринготтс, чтобы никто не знал, что мы ушли. Я говорила Гарри, что, может быть, хотя бы одному из нас следует уйти. Но это требует тщательного планирования... — Только один из нас? - спросила Джинни. — Как именно ты собираешься это осуществить, Гермиона? — Есть идеи получше? - Гермиона резко возразила. — Я сказала Гарри, что твоя мать и Андромеда следят за вами и каждым вашим шагом. Без сомнения, Минерва тоже знает об этом. Удачи вам, ускользнуть от их бдительных глаз. Если хочешь знать мое мнение, то Андромеда наверняка попросила Тонкс присмотреть за тобой, Джинни. Разве ты не заметила, как она неожиданно появилась сегодня на обеде? - судя по покрасневшим щекам Джинни, Гермиона догадалась, что Андромеда действительно просила дочь присмотреть за младшей Уизли. — Гермиона предположила, что именно она пойдет туда, - сказал Гарри, и Джинни повернула голову в его сторону. — Почему ты вдруг ей доверяешь? - спросила она. — Послушай, Джинни, у нас нет времени на споры. Волан-де-Морт знает, что мы делаем, и я беру на себя полную ответственность. По крайней мере, дай мне шанс встать у него на пути и получить этот крестраж, прежде чем он начнет перемещать их, - сказала Гермиона, и ее глаза нашли Гарри. — Если он еще не сделал этого. — Гермиона права, - сказал Гарри. — Ты сказал ей, что мы думаем о крестражах и Волан-де-Морте? - спросил Невилл. Глаза Гермионы вскинулись. — Что сказал мне? — Дамблдор однажды сказал мне, что единственное место, где Том Риддл когда-либо чувствовал себя как дома, был Хогвартс. Посмотрите на крестражи, которые у нас есть. Все они были предметами, которые что-то значили для него. Дневник, кольцо и... - Гарри замолчал и потянулся внутрь кармана его джинсов. — Медальон. — Ты нашел его? - Гермиона прошептала и уставилась на медальон, который держал Гарри. Он был похож на обычный медальон, но она увидела выгравированную букву S. Он выглядел немного иначе, чем тот, который Гарри показал ей годом ранее, тот, который они с Дамблдором нашли в пещере. Что-то подсказало ей, что это не обычный медальон. — Что это такое? — Он принадлежал Салазару Слизерину, - объяснил Гарри, держа медальон в руке. Только сейчас Гермиона увидела, что он поврежден. Он потерял свое естественное сияние, и на золоте, казалось, появились черные точки. Цепь оборвалась. — Мы уничтожили его два дня назад. — Чем? - Гермиона вздохнула, когда начала складывать крестражи в голове. Три были уничтожены. Она не знала, сколько их осталось. — Как ты сделал это? — Этим, - ответила Джинни и потянулась к сундуку, спрятанному под кроватью Гарри. Когда она открыла крышку, Гермиона увидела несколько больших клыков. — Клыки василиска. Гарри вытащил их из Тайной комнаты, когда Невилл понял, что именно так он уничтожил первый крестраж. Мы взяли еще несколько, на всякий случай, но там еще много осталось. — Конечно! - Гермиона воскликнула и восхищенно посмотрела на Гарри, пока Джинни сунула сундук обратно под кровать. — Они могут уничтожить крестражи! — Итак, как мы собираемся попасть в Гринготтс и что мы ищем? - спросил Невилл, и Гарри оглядел небольшую группу друзей. — Я думаю то, что мы ищем, что-то значило для Волан-де-Морта. Все остальные предметы имели значение, и Дамблдор сказал, что Хогвартс был его единственным домом. Если он так ценил замок, то держу пари, связь с ним. Может быть, с его Основателями, - сказал Гарри и поднял медальон. — Мы уже уничтожили Слизерин. Может быть, другие имеют какое-то отношение к другим факультетам? — Но как мы узнаем, какой именно? - спросила Гермиона, уставившись на медальон и позволив его изображению прожечь ее сознание. — В хранилище Беллатрисы будут сотни, если не тысячи предметов. Как мы узнаем, какой из них является крестражем? — Я слышу их, - тихо сказал Гарри. - Но только, когда я достаточно близко. Я должен войти в хранилище. — Нет, - снисходительно ответила Гермиона, и Джинни удивленно подняла глаза. — Мы не можем рисковать, что ты будешь ранен, Гарри. Ты единственный, кто может уничтожить Волан-де-Морта. Если Пожиратели Смерти обнаружат тебя за пределами замка, он немедленно убьет тебя. Это должен быть один из нас. Нам просто нужен другой способ узнать крестраж. — Гарри, ты можешь заглянуть в его разум? - спросил Невилл и нервно посмотрел на друга. — Знаешь, иногда ты говоришь, что как будто видишь, что он делает и что чувствует? Может быть, ты сможешь увидеть, какие предметы он положил туда. — Я пробовал, - признался Гарри. — Это не сработало. — Уже поздно, - сказала Гермиона, узнав звук людей, поднимающихся по лестнице. Она огляделась. — Мы поговорим об этом завтра вечером. Старайтесь избегать миссис Уизли и Андромеды, где только можете. Может, будет лучше, если мы с Гарри снова начнем возвращаться в класс. Это помешает им наблюдать за нами. — Я разберусь с мамой, - сказала Джинни и посмотрела на Гарри. — Ей сложно угодить, но я уверена, что справлюсь. Гермиона кивнула, и ее карие глаза переместились с Невилла на Джинни и, наконец, на Гарри. Когда она это сделала, она поняла, что они стали новым Трио, а она была особенной. Это была еще одна связь, еще одна троица. Она должна найти способ сломать это. — Я буду наблюдать за Андромедой. Нам всем следует подумать о каком-то плане, как попасть в Гринготтс. Мы встретимся здесь завтра вечером, и, если продумаем план, двинемся туда.       Она повернулась и оставила троицу стоять посреди комнаты. Гермиона спустилась по лестнице, пересекла гостиную и поднялась по лестнице на противоположной стороне, ведущей в спальню для девочек. Она не слышала позади себя Джинни и решила, что та осталась поговорить с Гарри и Невиллом. Когда она вошла в спальню, которую делила с Лавандой и Парвати, она обнаружила, что другие девушки уже устроились спать. Гермиона переоделась в темноте, тени замаскировали ее синяки, и проскользнула под одеяло. Она заложила руки под голову и стала ждать, когда придет сон.

***

      На следующее утро Гермиона нашла Андромеду в Большом зале. Старшая ведьма присоединилась к гриффиндорцам за завтраком и только что поставила кубок с тыквенным соком, когда Гермиона появилась позади нее. Она слегка подпрыгнула от неожиданности, и ее карие глаза расширились. — Гермиона, дорогая, тебе не следует так тихо подкрадываться к людям. Ты чуть не довела меня до сердечного приступа, - улыбнулась она, схватившись за грудь, и подвинулась, чтобы освободить место для молодой ведьмы. Когда Гермиона не села, Андромеда удивленно приподняла бровь. — Что-то не так? — Могу я поговорить с тобой? - спросила Гермиона и позволила глазам блуждать по Большому Залу. Она нашла Минерву МакГонагалл сидящей за учительским столом, и глаза ведьмы остановились на Гермионе. Она улыбнулась, и директриса ответила улыбкой, прежде чем вступить в разговор с Помоной Стебель. Гермиона снова посмотрела на Андромеду. — Пожалуйста. — Конечно, - сказала Андромеда и бросила наполовину съеденный кусок тоста и яичницу. Она встала, и они вышли из Большого Зала к главной лестнице. Гермиона обернулась. — Что-то не так, Гермиона? — Я просто хотела извиниться за то, что сделала прошлой ночью, - тихо сказала Гермиона и уставилась в пол. — Я не знаю, о чем я думала. Я не должна была этого делать. Прости, Энди. Глаза Андромеды наполнились печалью, она нежно приподняла подбородок Гермионы двумя пальцами, чтобы она могла смотреть ей в глаза. — Тебе не о чем сожалеть, Гермиона. Думаю, я понимаю, что заставило тебя это сделать, и если я заставила тебя почувствовать себя неловко, то я должна быть той, кто сожалеет. Я никогда не хотела, чтобы ты думала, что поступила неправильно. Ты, должно быть, сейчас в замешательстве. — Немного, - призналась Гермиона и посмотрела на старшую ведьму сквозь ресницы. — Я не уверена, что со мной происходит. — Ты растешь, и, к сожалению, это довольно ухабистая дорога, - улыбнулась Андромеда, убирая прядь волос с лица Гермионы. Кончики ее пальцев скользнули по щеке Гермионы, и ее глаза закрылись. Реакция вызвала улыбку на лице Андромеды. — Ты нашла меня, чтобы извиниться за то, что поцеловала, или потому, что тебе хочется повторить это? Ее честность была бесстыдной. — И то, и другое. Андромеда нежно наклонилась и поцеловала Гермиону в щеку. Одна рука обхватила лицо Гермионы, другой искала руки Гермионы. — Есть о чем поговорить, Гермиона, но это может подождать до другого раза. Просто знай, что тебе нечего стыдиться. Ты не сделала ничего плохого. — Энди? - прошептала Гермиона, когда темноволосая женщина отошла, и Андромеда обернулась. Гермиона улыбнулась. — Спасибо. — Не за что, - ласково сказала Андромеда. — Пойдем, завтракать. Ты же не хочешь начинать свой день натощак.       Гермиона последовала за Андромедой в Большой зал, и, когда она села за стол Гриффиндора и приняла тарелку тостов от Невилла, она поняла, что это оказалось легче, чем она думала. Сердце Андромеды действительно открылось ей, а Гарри снова ей доверяет. Она взглянула налево и обнаружила, что Гарри сидит рядом с Джинни. Он выглядел усталым с темными кругами вокруг глаз. Джинни выглядела не лучше. Затем Гермиона заметила, что Молли Уизли сидит рядом с дочерью и пристально следит за ней. Что-то в ее животе взревело, когда она увидела, как Гарри положил руку на руку Джинни. Это был сладкий яд предательства, пробившийся на поверхность. После завтрака Гермиона присоединилась к остальным своим одноклассникам в блоке истории магии. Это был самый скучный урок из всех известных человеку, но он давал ей возможность подумать. Гарри, Невилл и Джинни сидели рядом с ней, и Гермиона наклонилась к ним. — Ребята, у вас есть идеи насчет того, что мы собираемся делать? Гарри покачал головой. — Невозможно, чтобы все четверо могли выбраться одновременно, чтобы никто не заметил. За Джинни все еще следят, поэтому она не может никуда аппарировать, не вызвав целую кучу сигналов тревоги. Невилл просто сказал, что не сможет сделать это. Я не чувствую себя достаточно уверенно, чтобы пойти туда один. Как ты и сказала, похоже, это ты, Гермиона. — Отлично, - сказала Гермиона и закатила глаза. — Теперь все, что нам нужно, это выяснить, как, черт возьми, я собираюсь выбраться из этого замка. И как я скажу Беллатрисе, куда иду.

***

      Она забыла, каково это - целый день занятий. К концу дня Гермиона почувствовала себя измотанной. Она почти не спала ночью, и ее тело протестовало, когда она поднималась по лестнице, ведущей на седьмой этаж. Она бросила книги в общей комнате, сменила школьную мантию на джинсы и черный топ с капюшоном и в конце концов упала в кресло у огня. Ее взгляд метнулся на окно. Скоро стемнело, и темнота была единственным шансом для нее попытаться связаться с Беллатрисой. Она не хотела, чтобы кто-то следовал за ней до совятни.       Она подождала, пока остальные ее одноклассники успокоятся с домашним заданием, затем встала и тихо вышла из общей комнаты. Она сбежала по лестнице и в конце концов выскользнула из замка через один из боковых входов. Была холодная ночь, и она наблюдала, как ее горячее дыхание образует в воздухе маленькие облака. Совятня располагалась на полпути через территорию, и ей пришлось идти по узкой тропинке, ведущей к башне. По дороге она оглянулась через плечо на великолепный вид Хогвартса. Замок освещался сотнями свечей за окнами, создавая красивый, запоминающийся ланшафт на фоне темного неба.       В конце концов Гермиона добралась до совятни, поднялась по ступенькам и позвала одну из сов Хогвартса. Птица приземлилась на ее протянутую руку и терпеливо ждала, пока она прикрепила небольшой свиток пергамента к лапе. Девушка смотрела, как темно-коричневая сова исчезла в темноте, ища Беллатрису. Ей хотелось последовать за птицей, покинуть замок и снова стать свободной. Находясь в окружении Гарри и остальных, она только напомнила ей о том, кем она больше не была. Ей нравилось видеть доверие в его глазах, зная, что она вернула его, но она боялась того момента, когда он увидит ложь в ее глазах. Для того, чтобы потерять его доверие, не нужно было много времени, и она знала, что не может подвести его, если она хочет довести этот план до конца.       Она побыла в совятне еще немного, наслаждаясь тихим и одиноким окружением башни, прежде чем вернуться в замок. К своему удивлению, она нашла Андромеду в гостиной Гриффиндора, изумленно оглядывающуюся вокруг. Она обернулась, когда услышала, как Гермиона пролезла через отверстие для портрета, и улыбнулась. — Я, должно быть, единственный слизеринец, когда-либо ступавший в эту комнату, - сказала она. — Я была удивлена, когда Минерва предложила мне пойти сюда. — Я до сих пор не могу поверить, что ты вообще попала в Слизерин, - ответила Гермиона, придвинув одно из кресел к окну, и села. Андромеда села в кресло напротив маленького столика и посмотрела на девушку. — Я никогда не могла представить тебя в серебряном и зеленом. — Молли говорила то же самое раньше. Я думаю, Джинни показывает ей общежитие для девочек. По словам Молли, здесь мало что изменилось с тех пор, как она была студенткой, - сказала Андромеда. — Я должна сказать, что предпочитаю холодные подземелья Слизерина, но... - ее глаза нашли Гермиону. — Здесь уютнее. Гермиона откинулась на спинку стула и отвела глаза. — Полагаю, что да. Андромеда наклонилась через стол. — О том, что я сказала сегодня утром… — Я знаю, Энди, - мягко сказала Гермиона и достаточно долго смотрела на Андромеду, чтобы встретиться с ней глазами. — Я знаю. — Война никогда не кажется подходящим временем, чтобы найти что-то прекраснее любви, - улыбнулась Андромеда, взяв Гермиону за руку. — Может быть, я слишком оптимистка. Может, я просто дура. Но иногда нужно принимать вещи такими, какие они есть, и что бы это ни было, оно вошло в наши жизни…       Гермиона тяжело сглотнула. Она собирается снова уйти.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.